Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4601 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

lavaS
Сообщения: 1576
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 999 times
Been thanked: 682 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4602 lavaS » 20 янв 2020, 17:31

Wildfang писал(а):
20 янв 2020, 17:03
"Ш??? Вольф"
Шимшин-Вольф?
Слово не очень понятно, это тоже какая-то должность вероятно, я не очень разбираюсь - надо кого-то более сведущего дождаться
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

oztech
Сообщения: 9872
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 763 times
Been thanked: 4024 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4603 oztech » 20 янв 2020, 17:32

Wildfang писал(а):
20 янв 2020, 17:03
первое имя родившегося
По-русски написано Шымон-Вольф, т.е. по правилам должно было быть Шимон, вариант произношения имени Симон.
Григорий

lavaS
Сообщения: 1576
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 999 times
Been thanked: 682 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4604 lavaS » 20 янв 2020, 17:33

oztech писал(а):
20 янв 2020, 17:32
Шымон-Вольф
точно, Шымон! :)
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4887
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 793 times
Been thanked: 2683 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4605 michael_frm_jrslm » 20 янв 2020, 18:01

Wildfang писал(а):
20 янв 2020, 17:03
стрелочкой "шв??чник"
швѣчник, швечки (свечки, то бишь) делает.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4606 genealo » 20 янв 2020, 19:10

Wildfang писал(а):
20 янв 2020, 13:14
Помогите пожалуйста, разобраться в записи, правильно ли я понимаю, если фамилия "Школьник", то что означает "Соляр"?
"Пейсах Ицкович Соляр Школьник жена его Цивя Хайка дочь"
На русском написано: "Пейсих Ицкович Солер Школьник жена его Цивя Иойна дочь". То есть Иойна - имя отца матери. Кстати, родился мальчик, а не девочка, имя ему дано Иойна в честь умершего деда по матери. Школьник - профессия. На еврейском имя написано "Иона". Жена на еврейском записана "Цивья бат Иона".

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4607 genealo » 20 янв 2020, 19:31

Wildfang писал(а):
20 янв 2020, 17:03
Помогите пожалуйста, прочесть первое имя родившегося "Ш??? Вольф"
На русском написано "Шымин".

nata38
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 30.09.2019
Откуда: Haifa, Israel
Has thanked: 116 times
Been thanked: 181 time

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4608 nata38 » 20 янв 2020, 22:38

lavaS писал(а):
20 янв 2020, 13:27
Wildfang писал(а):
20 янв 2020, 13:14
если фамилия "Школьник", то что означает "Соляр"?
"Пейсах Ицкович Соляр Школьник жена его Цивя Хайка дочь"
Я бы прочитала так: Пейсах Ицкович Соляр (Соляр - фамилия), школьник - это не фамилия (обсуждали например тут)
соответственно, жена Цивя Соляр, дочь - Хайка Соляр
То, что "школьник" здесь должность, а не фамилия, подтверждает написанное на иврите "шамаш" (шамес).
Беркович(Кобеляки, Полтава, Мариуполь, Луганск), Левит(Мариуполь),Богуславский(Ставрополь), Краславский(Ставрополь), Грушко/а(Поток Злотый (Янов), Полтава, Ставрополь), Чесновецкий(Уланов), Пинелис(Уланов,Бар,Хмельник), Эстрин(Татарск), Коган/Каган(Горки?, Татарск)
Цетлин (Шклов,Орша,Витебск), Тодрин (Орша), Островский (Старобин), Шкляр/Шклявер(Жлобин, Херсон), Нейман (Бобруйск), Каплун (Рогачев)

nata38
Сообщения: 245
Зарегистрирован: 30.09.2019
Откуда: Haifa, Israel
Has thanked: 116 times
Been thanked: 181 time

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4609 nata38 » 20 янв 2020, 22:47

Помогите, пожалуйста, с польской географией. Вот в этой записи поселок Ежов, не очень понятно какого уезда. Есть ли где-то список уездов Польши времен Российской империи? Я нашла в википедии список повятов, но там похожего (начинающегося на Брез или похоже) нет. Нашла поселок Jeżowa, но вокруг него нет уездного города на Б, все такие же мелкие.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Беркович(Кобеляки, Полтава, Мариуполь, Луганск), Левит(Мариуполь),Богуславский(Ставрополь), Краславский(Ставрополь), Грушко/а(Поток Злотый (Янов), Полтава, Ставрополь), Чесновецкий(Уланов), Пинелис(Уланов,Бар,Хмельник), Эстрин(Татарск), Коган/Каган(Горки?, Татарск)

Цетлин (Шклов,Орша,Витебск), Тодрин (Орша), Островский (Старобин), Шкляр/Шклявер(Жлобин, Херсон), Нейман (Бобруйск), Каплун (Рогачев)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4610 sashas1 » 20 янв 2020, 22:58

nata38 писал(а):
20 янв 2020, 22:47
Помогите, пожалуйста, с польской географией. Вот в этой записи поселок Ежов, не очень понятно какого уезда. Есть ли где-то список уездов Польши времен Российской империи? Я нашла в википедии список повятов, но там похожего (начинающегося на Брез или похоже) нет. Нашла поселок Jeżowa, но вокруг него нет уездного города на Б, все такие же мелкие.
ЕЭБЕ:

Брезины или Бржезины (Breziny, Brzeziny) — в эпоху польского владычества местечко Ленчицкого воеводства. В 1656 г. гетман Стефан Чарнецкий истребил здесь до 40 еврейских семейств. — По переписи 1765 г. насчитывалось 243 евр., включая «арендаторов», — вероятно, из окрестных деревень. — Ср.: L. Lewin, D. Judenverfolgungen im zweiten schwedisch-polnischen Kriege (1655—59), 1901; Liczba głów żydowskich 1765, Arch. kom. hist. VIII.
5.
— Ныне — уездный город Петроковской губ. В 1846 г. бюджет божничьего дозора достигал свыше 500 р., в 1849 г. упал до 400 р.; с 1852 г. вновь поднялся до прежнего размера. По переписи 1897 г. жит. 7648, из коих евр. 3917 (р.-катол. 3200). В брезинском уезде, вместе с гор. Б., жит. 99.625, из них 19.369 евр. (р.-катол. около 65 тыс.); из числа местностей, в коих не менее 500 жителей, евреи, в сравнении с прочим населением, наиболее густо поселены в п. Бендков: жит. 626, из них евр. 241; п. Главно: жит. 2165, евр. 1317; п. Ежов: жит. 1935, евр. 733; п. Стрыково: жит. 3053, евр. 1799; б. гор. Томашев: жит. 21005, евр. 9386; п. Уезд: жит. 1595; евр. 816. Наиболее распространенным занятием среди евр. населения в уезде и гор. Б. является изготовление одежды (в Томашове — обработка волокнистых веществ). — Ср.: «Нас. м. Р. Имп.»; арх. матер.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4611 IGGay » 20 янв 2020, 23:01

nata38 писал(а):
20 янв 2020, 22:47
поселок Ежов, не очень понятно какого уезда
Брезинский уезд, город Брезины
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Nadiyaf
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 25.08.2017
Has thanked: 15 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4612 Nadiyaf » 21 янв 2020, 13:35

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобрать вторую часть имени: Арон-Цултер? Цултер? Есть ли действительно такое имя? Что оно значит? (В базе данных по первой мировой войне написали в описании к этим карточкам "Арон-Цурятер" и "Арон-Дултер" (((

Еще такой вопрос: скажите, пожалуйста, а насколько реально, чтобы в одной семье могли родиться братья с повторяющимися первыми именами - например дети Арон-Вольф и Арон-Цултер?... Всем спасибо за помощь!
01.jpg
02.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу Шполянских, Заславских (Николаев, Казанка, Александрия, Елисаветград).

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4887
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 793 times
Been thanked: 2683 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4613 michael_frm_jrslm » 21 янв 2020, 13:52

Nadiyaf писал(а):
21 янв 2020, 13:35
Арон-Вольф и Арон-Цултер
Так там и есть Арон-Вольф, точнее, Арон-Вульф.
Только то ли писарь почему-то вместо Вульф написал Уульф (например, если сам больной так произносил В как что-то похожее на английское W - такое произношение было в некоторых областях Белоруссии, а иногда это такой дефект дикции), то ли это он так нетривиально писал букву В.

Цултера/Цурятера/Дултера там точно нет, этот писарь букву Т писал иначе.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4614 genealo » 21 янв 2020, 14:42

michael_frm_jrslm писал(а):
21 янв 2020, 13:52
Только то ли писарь почему-то вместо Вульф написал Уульф (
Судя по почерку оба документа заполнял один и тот же человек. В обоих документах он написал Арон-Уултер(Цултер). Посмотрите как написано буквосочетание "ер" в слове Херсон в первом документе, написано точно так же, как и в имени в обоих документах. Букву "т" он писал по-разному, В названии болезни во втором документе предпоследняя буква "т" написана точно так же как в имени. И в дате ранения месяц сентябрь сокращён до "сент", буква "т" записана подобно "т" в имени.
Другой вопрос почему он так записал имя? Могу предположить, что переписывал с другого документа и неправильно разобрал нечётко написанное незнакомое еврейское имя "Вульф".

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Сообщения: 6859
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Has thanked: 580 times
Been thanked: 2744 times
Контактная информация:

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4615 Дмитрий Широчин » 21 янв 2020, 14:52

Там достаточно четко написано именно "#ульф", без вариаций. Скорее всего, и первая буква - попросту "В", но искаженная до неузнаваемости.
http://j-roots.info/
GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

oztech
Сообщения: 9872
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 763 times
Been thanked: 4024 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4616 oztech » 21 янв 2020, 15:16

Nadiyaf писал(а):
21 янв 2020, 13:35
Помогите, пожалуйста, разобрать вторую часть имени
Мне кажется вполне очевидным, что в обеих карточках фигурирует один и тот же человек - Арон-Вульф Шполянский. Как и во всех документах военного времени, всяких неточностей в них множество, и это - типичный пример.
Григорий

mikev
Сообщения: 1776
Зарегистрирован: 12.05.2016
Откуда: SPB=>NYC
Has thanked: 509 times
Been thanked: 412 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4617 mikev » 22 янв 2020, 23:18

Если кто-то способен понять что здесь написано (похоже, на великом и могучем), был бы признателен:
daryl-text.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4618 genealo » 22 янв 2020, 23:41

mikev писал(а):
22 янв 2020, 23:18
Если кто-то способен понять что здесь написано (похоже, на великом и могучем), был бы признателен:
Очень низкое разрешение. Побольше изображения нет?

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4619 boris_r » 22 янв 2020, 23:45

mikev писал(а):
22 янв 2020, 23:18
Если кто-то способен понять что здесь написано (похоже, на великом и могучем), был бы признателен:

daryl-text.jpg
Мексика
Дворец спорта 1967
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

mikev
Сообщения: 1776
Зарегистрирован: 12.05.2016
Откуда: SPB=>NYC
Has thanked: 509 times
Been thanked: 412 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4620 mikev » 23 янв 2020, 00:08

Огромное спасибо!

Wildfang
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 21.01.2018
Has thanked: 69 times
Been thanked: 11 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4621 Wildfang » 24 янв 2020, 08:59

Помогите пожалуйста, уточнить запись, (имя мужа).
"Женщина Брайна жена Шимина (Шмила) Спектора"
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»