algeus писал(а): ↑22 авг 2024, 14:34
Ну например потому-что они переводили с иврита Цви,Арие и Зеев

.
Так в том-то и дело, что в то время не было таких ивритских имен... То есть Гирш, Лейб, Зеев - первичны. Вот появившиеся немного позже Фишл ("рыба") и Фальк ("сокол") - это киннуим к давно существовавшим ивритским именам Эфраим и Иеhошуа соответственно (связка через библейские ассоциации). Поэтому и никогда не переводили имя Фишл как "Даг", а Фальк - как "Баз".
Кстати, с именами Гирш и Лейб всё сложнее, чем с Вольф. Сначала стали употреблять эти немецкие по происхождению имена. Потом, немного позже, возникла практика киннуим, т.е соответствия между ивритскими именами и "просторечными", т.е. либо нееврейскими по происхождению, либо уменьшительными формами (например, Шмулик от Шмуэль).
И тогда, с одной стороны, перевели Лейб и Гирш на иврит как Арье и Цви, т.е возникли пары Арье-Лейб и Цви-Гирш. А с другой стороны, возникли связки (основанные на библейских мотивах) Иеhуда-Лейб (лев как символ колена Иеhуды) и Нафтали-Гирш (олень как символ колена Нафтали). И эти связки никогда не путали, т.е. Иеhуда-Лейб практически никогда не был Арье-Лейбом, а Нафтали-Гирш — Цви-Гиршем.
Аналогично, кстати, еще и Иссахар-Бер и Дов-Бер ("медведь").
А вот Вольф ("волк") всегда был только Зеевом.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(
только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж