Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#261 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помогите прочитать

#262 farshman » 21 мар 2011, 13:14

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Col ... pol/19.jpg

1. Файвуш Грискан, №41. Откуда?
2. Альтзецеры имеют какое-либо отношение к ним, как думаете? Кому он "родственник"?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось farshman 21 мар 2011, 16:40, всего редактировалось 1 раз.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Re: Помогите прочитать

#263 michael_frm_jrslm » 21 мар 2011, 15:26

farshman писал(а): 1. Файвуш Грискан, №42. Откуда?
Почему 42? Там же 41 написано. А откуда - непонятно, похоже на "Собелик", но почему-то без Ъ на конце. И такое название не яндексится. :(
2. Альтзецеры имеют какое-либо отношение к ним, как думаете? Кому он "родственник"?
Надо полагать, имеют - ведь они записаны как числящиеся по предыдущей ревизии под тем же семейным номером 41. "Родственник", надо полагать, либо вот этому самому Файвушу, либо тому, кто числился главой семьи по предыдущей ревизии. (У этих Альтзецеров свой номер по данной ревизии, поэтому слово "родственник" явно перекочевало из ревизии предыдущей, где они были объединены с Грисканами. Да и к тому же на момент данной ревизии этот Мовша Альтзецер уже умер.)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 405 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#264 yvb » 21 мар 2011, 15:53

Elena G. писал(а):Может быть и Нехамой Исаевой, хотя похоже, что между -в- и -ой стоит еще буква. В дореволюционных довументах очень редко писали отчества с современным окончанием -вна, -вич и т.п.
У меня тоже сначала было предположение, что Исаевной, но "с" этот писарь писал совсем не так. А отчества на -вна в этой книге встречаются, может связано с возрастом, этой Нехаме было 42 года при вступлении в брак.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помогите прочитать

#265 farshman » 21 мар 2011, 16:42

michael_frm_jrslm писал(а):
farshman писал(а): 1. Файвуш Грискан, №42. Откуда?
Почему 42? Там же 41 написано. А откуда - непонятно, похоже на "Собелик", но почему-то без Ъ на конце. И такое название не яндексится. :(

У меня была идея "г. Себежа" (потому что надпись поперек идет "г. Люцина" - в родительном падеже).
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1913
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 619 times
Been thanked: 578 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#266 Elena G. » 22 мар 2011, 16:05

farshman писал(а):http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Col ... pol/19.jpg

1. Файвуш Грискан, №41. Откуда?
2. Альтзецеры имеют какое-либо отношение к ним, как думаете? Кому он "родственник"?
1. г. Себежа - точно, я с такими записями по Себежу работала.
2. Скорей всего это фиктивный родственник. На первых порах небольшие семьи соединяли вместе при переселении в колонии. Я наших "родственников" такого типа проследила по ранним переписям и никакого родства не обнаружила.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
feanor
Сообщения: 404
Зарегистрирован: 08.12.2010
Откуда: Рамат Ган \ Израиль
Has thanked: 64 times
Been thanked: 107 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#267 feanor » 25 мар 2011, 16:19

Помогите, пожалуйста , разобрать надпись на русском.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Бялик - Житомир и потомки Хаима Нахмана по всему миру. Ишал начиная с Могилевской губернии (м. Дубровны) далее везде, Бараш Сибирь,Калининград,Белорусь,Псков), Залесинские (Белорусь), Коломеер (Житомир), Давидович (Сибирь?), Haubenstock (Krakow),

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7910
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1801 time
Been thanked: 2014 times

Re: Помогите прочитать

#268 anno_nin » 25 мар 2011, 18:02

feanor писал(а):Помогите, пожалуйста , разобрать надпись на русском.
5_1_cr.jpg
На память
от двух братьев
9 ХI 38 Чихая?
Гаронху?
(две последние строчки не уверена)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 405 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#269 yvb » 25 мар 2011, 19:37

Я вижу подпись
Илья
Г(Т)оропец
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Marusya
Сообщения: 638
Зарегистрирован: 04.12.2009
Откуда: Израиль
Has thanked: 123 times
Been thanked: 34 times

Re: Помогите прочитать

#270 Marusya » 25 мар 2011, 23:07

5_1-1-1.jpg
Мне кажется, что написано, как написала Нина -

На память от двоих(?) {(дословно)} братьев.
9/ХI-38 Илья
Гарольд
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7910
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1801 time
Been thanked: 2014 times

Re: Помогите прочитать

#271 anno_nin » 26 мар 2011, 00:12

Я согласна с yvb
Илья
Горопец

Допустим "Горопец" перенесли потому, что закончилась строка. Но почему слово посередине следующей строки? Может это населенный пункт, а не фамилия или имя второго брата?
Кто знает населенный пункт с таким названием?
Гугель дает фразу http://hbar.phys.msu.ru/gorm/dating/kolchin.htm "XIII в. Для отрезка 1200—1300 гг. рассматривались 314 синхронных кривых из восьми городов: Псков, Орешек, Корела, Белоозеро, Полоцк, Горопец, Смоленск, Мстиславль.

"

Frenkel
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 23.06.2010

Re: Помогите прочитать

#272 Frenkel » 26 мар 2011, 01:02

ТОРОПЕЦ- город в Тверской области. Очевидно в гугле опечатка.
Мои: Френкель из Кишинева, Марголиес или Маргулис из Одессы, Немировские - Киев, Петербург.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7910
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1801 time
Been thanked: 2014 times

Re: Помогите прочитать

#273 anno_nin » 26 мар 2011, 01:20

Frenkel писал(а):ТОРОПЕЦ- город в Тверской области. Очевидно в гугле опечатка.
Вариант прочтения Торопец тоже возможен. Мне кажется, там должно быть название города.

Аватара пользователя
feanor
Сообщения: 404
Зарегистрирован: 08.12.2010
Откуда: Рамат Ган \ Израиль
Has thanked: 64 times
Been thanked: 107 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#274 feanor » 26 мар 2011, 09:23

Вау! просто шикарно!!! Торопец, конечно же Торопец!!! Я просто в шоке. это подходит к моим данным о семье! теперь только осталось понять что за Илья имеется в виду... огромное всем спасибо!
Бялик - Житомир и потомки Хаима Нахмана по всему миру. Ишал начиная с Могилевской губернии (м. Дубровны) далее везде, Бараш Сибирь,Калининград,Белорусь,Псков), Залесинские (Белорусь), Коломеер (Житомир), Давидович (Сибирь?), Haubenstock (Krakow),

Flyat Leonid
Сообщения: 1067
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1069 times
Been thanked: 585 times

Re: Помогите прочитать

#275 Flyat Leonid » 26 мар 2011, 23:20

feanor писал(а):Вау! просто шикарно!!! Торопец, конечно же Торопец!!! Я просто в шоке. это подходит к моим данным о семье! теперь только осталось понять что за Илья имеется в виду... огромное всем спасибо!
Странное Т. Я в первые минуты не мог вспомнить написание заглавной Т в русской каллиграфии. Дожил!
Вопрошающему Торопец подходит. А возможно, всё же, это фамилия Горобец? Или в этом же духе?

Frenkel
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 23.06.2010

Re: Помогите прочитать

#276 Frenkel » 28 мар 2011, 00:54

Flyat Leonid писал(а):
feanor писал(а):Вау! просто шикарно!!! Торопец, конечно же Торопец!!! Я просто в шоке. это подходит к моим данным о семье! теперь только осталось понять что за Илья имеется в виду... огромное всем спасибо!
Странное Т. Я в первые минуты не мог вспомнить написание заглавной Т в русской каллиграфии. Дожил!
Вопрошающему Торопец подходит. А возможно, всё же, это фамилия Горобец? Или в этом же духе?
Фотография относится к 1938 году, так что о каллиграфии можно позабыть) Заглавная Г часто писалась, как большая прописная, а Т как печатная в обоих случаях. Насчет фамилии: врядли кто-нибудь напишет фамилию в таком разрыве с именем, да еще и в центре следующей строки, а вот указание места съемки или дарения, как правило на старых фото присутствует.
Мои: Френкель из Кишинева, Марголиес или Маргулис из Одессы, Немировские - Киев, Петербург.

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7685
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 407 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#277 Kaaskop » 01 апр 2011, 18:01

Обращаюсь к коллективному разуму... Задача двойная: 1. прочитать, что написано 2. установить, что это значит.

Колонка "Чем занимался". Архив прочитал как "приготовление дризалей", я вижу скорее "дризолей". Т.к. значения ни одного , ни другого слова найти не могу, то подумала - а вдруг мы не правильно читаем?
SCAN0002.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.



Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде

Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1913
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 619 times
Been thanked: 578 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#278 Elena G. » 01 апр 2011, 18:37

Может быть "Приготовлением дрож[ж]ей"?
Ж писали самыми разными способами, а з написала в слове "занимается" совсем по-другому.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7685
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 407 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#279 Kaaskop » 01 апр 2011, 18:46

Да, дрожжи мне в голову не приходили... В заголовке дела присутствует буква "ж" в слове "проживающих", но написана совсем иначе. Но почерк тот же
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Re: Помогите прочитать

#280 michael_frm_jrslm » 01 апр 2011, 18:48

Elena G. писал(а):Может быть "Приготовлением дрож[ж]ей"?
Похоже, что тут слово "дрожжи" написано через "З" - "дрозжи". :D
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7685
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 407 times
Контактная информация:

Re: Помогите прочитать

#281 Kaaskop » 01 апр 2011, 18:49

вот "ж"
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»