Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4441 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

lem
Сообщения: 463
Зарегистрирован: 18.10.2015
Has thanked: 177 times
Been thanked: 264 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4442 lem » 19 ноя 2019, 11:36

Единственное, что при беглом просмотре карты бросается в глаза - Trościanica (Trostianica)..... ??????

P.S. śc - проиносится средне между щ и с
ЛЕМЛЕХ, ЛЕМЛИХ (Ровно, Бердичев, Меджибож, Рига, Варшава, Каменец-Подольский, Одесса),
КАУШАНСКИЙ (Кишинев, Париж),
УРШАНСКИЙ (Конотоп)
ХОХФЕЛЬД (Ровно, Бердичев и др.)

киевлянка
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 17.08.2013
Откуда: Киев
Has thanked: 10 times
Been thanked: 3 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4443 киевлянка » 19 ноя 2019, 12:25

Я смотрела на слово "Папе" и решила по аналогии, что первая буква "П"...
Каганович (Киев, Комарин, Брагин, Радомышль)
Макиевский (Златополь, Киев)
Белозовский (Киев)
Деренковский (Орловец, Городище, Черкассы, Киев, Дерен - США)
Прагер (Кременчуг, Киев, м. Широкое, Москва)
Шер (Запорожье, Александровск, Хортица, Владикавказ)
Медведкин (Александровск, Запорожье, Хортица)
Промышлянский (Богуслав, Баку)

agirsh
Сообщения: 129
Зарегистрирован: 29.08.2012
Откуда: Иерусалим
Has thanked: 37 times
Been thanked: 11 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4444 agirsh » 24 ноя 2019, 00:34

Хотелось бы посоветоваться по поводу "шапки" ревизской сказки 1806 года. Речь идет о дополнительной ревизии в Новогрудском уезде после присоединения к Российской империи, поэтому формат немного отличается от ревизий 1795 и 1811 годов - см. в прицепе.
После колонки "Лета" с возрастом всех членов семьи без различия пола, идут 4 колонки, где значения помечаются косыми чертами в соответствующих колонках.
В первых двух колонках помечаются "персонажи", вошедшие в ревизию 1795 года, раздельно мужского и женского пола. В заголовке что-то вроде "?переживших? 1795 и 1806 состоящихъ"
В последующих двух колонка- новые "персонажи". Соответственно, заголовок "?Выбыв??? прибылыхъ"

Буду рад любым советам.
1806 Census Turets Garkavy Itzko 2 right Header.jpg
1806 Census Turets Garkavy Itzko 2 right.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Алекс Гиршович
Разыскиваю информацию по фамилиям ГИРШОВИЧ, НОРКИН, ЭДЕЛЬСОН, БЕЙНФЕСТ

lem
Сообщения: 463
Зарегистрирован: 18.10.2015
Has thanked: 177 times
Been thanked: 264 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4445 lem » 25 ноя 2019, 07:24

может, «по переписям» ( в первой колонке)
ЛЕМЛЕХ, ЛЕМЛИХ (Ровно, Бердичев, Меджибож, Рига, Варшава, Каменец-Подольский, Одесса),

КАУШАНСКИЙ (Кишинев, Париж),

УРШАНСКИЙ (Конотоп)

ХОХФЕЛЬД (Ровно, Бердичев и др.)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4446 IGGay » 25 ноя 2019, 07:48

agirsh писал(а):
24 ноя 2019, 00:34
заголовок "?Выбыв??? прибылыхъ"
lem писал(а):
25 ноя 2019, 07:24
«по переписям» ( в первой колонке)
Вариант второй- Включено в перепись
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

oztech
Сообщения: 9824
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 755 times
Been thanked: 3985 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4447 oztech » 25 ноя 2019, 10:06

agirsh писал(а):
24 ноя 2019, 00:34
В заголовке что-то вроде "?переживших? 1795 и 1806 состоящихъ"
Душ по переписям 1795 и 1800 (может, и 1806) состоявших
Григорий

lem
Сообщения: 463
Зарегистрирован: 18.10.2015
Has thanked: 177 times
Been thanked: 264 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4448 lem » 25 ноя 2019, 11:48

все-таки по переписям.... состоящих
ЛЕМЛЕХ, ЛЕМЛИХ (Ровно, Бердичев, Меджибож, Рига, Варшава, Каменец-Подольский, Одесса),

КАУШАНСКИЙ (Кишинев, Париж),

УРШАНСКИЙ (Конотоп)

ХОХФЕЛЬД (Ровно, Бердичев и др.)

lem
Сообщения: 463
Зарегистрирован: 18.10.2015
Has thanked: 177 times
Been thanked: 264 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4449 lem » 25 ноя 2019, 11:51

в правой колонке последние слова «приб. новых»... но есть сомнение
ЛЕМЛЕХ, ЛЕМЛИХ (Ровно, Бердичев, Меджибож, Рига, Варшава, Каменец-Подольский, Одесса),

КАУШАНСКИЙ (Кишинев, Париж),

УРШАНСКИЙ (Конотоп)

ХОХФЕЛЬД (Ровно, Бердичев и др.)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4861
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2665 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4450 michael_frm_jrslm » 25 ноя 2019, 12:14

lem писал(а):
25 ноя 2019, 11:48
все-таки по переписям.... состоящих
100%
lem писал(а):
25 ноя 2019, 11:51
в правой колонке последние слова «приб. новых»..
прибылых (= "прибывших")
Перед словом "прибылых" - какое-то слово, разбитое переносом на три стороки, оканчивающееся на "-кiе" или "-нiе".
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2931 time
Been thanked: 1967 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4451 Любовь Гиль » 25 ноя 2019, 14:39

michael_frm_jrslm писал(а):
25 ноя 2019, 12:14
прибылых (= "прибывших")
Перед словом "прибылых" - какое-то слово, разбитое переносом на три стороки, оканчивающееся на "-кiе" или "-нiе".
Это слово написано слитно: "Вьнынешнiе"
Т.е. правый столбец - "В нынешние прибылых" (прибывших на момент составления документа)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4861
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2665 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4452 michael_frm_jrslm » 25 ноя 2019, 15:47

Любовь Гиль писал(а):
25 ноя 2019, 14:39
Это слово написано слитно: "Вьнынешнiе"
Точно!
:give_rose:
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

agirsh
Сообщения: 129
Зарегистрирован: 29.08.2012
Откуда: Иерусалим
Has thanked: 37 times
Been thanked: 11 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4453 agirsh » 27 ноя 2019, 01:19

Огромное спасибо всем кто помог.
oztech писал(а):
25 ноя 2019, 10:06
Душ по переписям 1795 и 1800 (может, и 1806) состоявших
Да, так оно, наверное, и есть. Насколько я понимаю, ситуация с переписями была такова. Ревизия 1795 года в Новогрудском уезде производилась еще до официального оформления 3-го раздела Польши и проводилась еще на польском языке. Эти сканы у меня есть. Потом она еще несколько лет уточнялась. Видимо, были дополнительные ревизии в 1800 году, которую я не видел, а затем в 1806 году, на которую мы смотрим. Логично, что она уточняла предыдущие ревизии 1795 и 1800 годов.
Любовь Гиль писал(а):
25 ноя 2019, 14:39
Это слово написано слитно: "Вьнынешнiе"
Т.е. правый столбец - "В нынешние прибылых" (прибывших на момент составления документа)
Я тоже пришел к такому выводу. Я отправился на сайт FamilySearch, где лежат все эти сканы, и начал проверять другие книги этой ревизии с двумя целями: найти переписчика с более разборчивым почерком и ориентироваться на первые листы (предположив, что переписчики как ученики, которые начинают новую тетрадь красивым почерком и постепенно начинают писать "как кура лапой"). Метод сработал - слово "Вънынешнiҍ" прорисовалось достаточно отчетливо, а со словом "прибылыхъ" я смирился еще раньше. Осмыслить орфографию я не в силах даже с поправкой на начало 19-го века. Кажется, народ местный в ту пору находился под сильным влиянием польского языка и местных белорусских диалектов, и старались записать свои слова и мысли с той орфографией, которую знали.
Еще раз большое всем спасибо!
Алекс Гиршович

Разыскиваю информацию по фамилиям ГИРШОВИЧ, НОРКИН, ЭДЕЛЬСОН, БЕЙНФЕСТ

bovlch
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 25.03.2019
Откуда: Одесca Украинa - US
Has thanked: 291 time
Been thanked: 13 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4454 bovlch » 03 дек 2019, 16:44

Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста прочитать название города в России (возможно, в Киевской Губернии), указанного как место рождения Цаля Чaртаковского в списке пассажиров, плывущих из Гамбурга в Нью Йорк 7 декабря 1912 года (3я строка, последняя колонка).

Цаль в возрасте 6 лет (по виду) попал в перепись 1875 г. в Василькове, где отец его (Сруль Цалевич Чертаковский) был записан как Каневский мещанин. B 1896 г. Цаль Чертаковский был записан в метрике о рождении своего сына Сруля Шимона в Одессe как Ржищевский мещанин. Метрические записи Ржищева и Василькова, к сожалению, не сохранились.

Выкладываю полный список и увеличенный фрагмент с названием города (обведен красным маркером). Мне кажется что это что-то типа "Р*ичи", "Р*ище" . В справочнике названий сел и деревень Киевской Губернии наиболее близким показалoсь "Раковичи" (деревня Радомысл. уезда Брусиловской волости)... Заранее благодарю за любые догадки!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось bovlch 04 дек 2019, 19:00, всего редактировалось 1 раз.
Ищу Черт(а)ковских (любое место жительства), Медников, Хейнисов и Железняков (проживали в Одессе в ХХ в.), а также Корецких и Бахматовых (Балта, Одесса в ХХ в.)

oztech
Сообщения: 9824
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 755 times
Been thanked: 3985 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4455 oztech » 03 дек 2019, 18:56

bovlch писал(а):
03 дек 2019, 16:44
прочитать название города в России (возможно, в Киевской Губернии)
А кто-нибудь может предложить варианты прочтения других городов на скане? Это могло бы помочь с распознанием одинаковых букв.
А обведенное слово, если бы не первая буква, я прочитал, как Жмеринка.
Григорий

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2931 time
Been thanked: 1967 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4456 Любовь Гиль » 03 дек 2019, 22:03

oztech писал(а):
03 дек 2019, 18:56
...
А обведенное слово, если бы не первая буква, я прочитал, как Жмеринка.
Первая буква R.
Пока с большим сомнением могу предложить Ржищев. Правда, окончание не похоже.

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2931 time
Been thanked: 1967 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4457 Любовь Гиль » 03 дек 2019, 23:42

bovlch, Вы уверены, что это Киевская губерния?
А не может ли это быть Режица Витебской губернии?

bovlch
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 25.03.2019
Откуда: Одесca Украинa - US
Has thanked: 291 time
Been thanked: 13 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4458 bovlch » 04 дек 2019, 16:37

Любовь Гиль писал(а):
03 дек 2019, 23:42
Режица Витебской губернии
Спасибо огромное всем за помощь! Хороший вопрос, Любовь Гиль - Цаль в возрасте 6 лет попал в перепись 1875 г. в Василькове (а отец его был записан как Каневский мещанин), а в 1896 г. Цаль был записан как Ржищевский мещанин в метрике о рождении своего сына в Одесской синагоге, потому Ржищев показался более вероятным предположением ... Поскольку метрики по Ржищеву не сохранились - подтвердить сложно, но можно попробовать проверить метрики по Режица Витебской губернии...
Ищу Черт(а)ковских (любое место жительства), Медников, Хейнисов и Железняков (проживали в Одессе в ХХ в.), а также Корецких и Бахматовых (Балта, Одесса в ХХ в.)

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Has thanked: 3293 times
Been thanked: 873 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4459 Tara Levin » 04 дек 2019, 18:05

bovlch писал(а):
04 дек 2019, 16:37
...
Цаль в возрасте 6 лет попал в перепись 1875 г. в Василькове (а отец его был записан как Каневский мещанин), а в 1896 г. Цаль был записан как Ржищевский мещанин в метрике о рождении своего сына в Одесской синагоге, потому Ржищев показался более вероятным предположением ... Поскольку метрики по Ржищеву не сохранились - подтвердить сложно, но можно попробовать проверить метрики по Режица Витебской губернии...
Было бы намного легче решить эту загадку, если бы все изложенное Вы поместили рядом с исходным фото и вопросом.
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

bovlch
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 25.03.2019
Откуда: Одесca Украинa - US
Has thanked: 291 time
Been thanked: 13 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4460 bovlch » 04 дек 2019, 19:05

Tara Levin писал(а):
04 дек 2019, 18:05
bovlch писал(а):
04 дек 2019, 16:37
...
Цаль в возрасте 6 лет попал в перепись 1875 г. в Василькове (а отец его был записан как Каневский мещанин), а в 1896 г.
Было бы намного легче решить эту загадку, если бы все изложенное Вы поместили рядом с исходным фото и вопросом.
Тара, спасибо за совет - я отредактировала исходное сообщение от 3 декабря
Ищу Черт(а)ковских (любое место жительства), Медников, Хейнисов и Железняков (проживали в Одессе в ХХ в.), а также Корецких и Бахматовых (Балта, Одесса в ХХ в.)

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2931 time
Been thanked: 1967 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#4461 Любовь Гиль » 04 дек 2019, 21:42

bovlch писал(а):
03 дек 2019, 16:44
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста прочитать название города в России (возможно, в Киевской Губернии), указанного как место рождения Цаля Чaртаковского в списке пассажиров, плывущих из Гамбурга в Нью Йорк 7 декабря 1912 года (3я строка, последняя колонка).

Цаль в возрасте 6 лет (по виду) попал в перепись 1875 г. в Василькове, где отец его (Сруль Цалевич Чертаковский) был записан как Каневский мещанин. B 1896 г. Цаль Чертаковский был записан в метрике о рождении своего сына Сруля Шимона в Одессe как Ржищевский мещанин. Метрические записи Ржищева и Василькова, к сожалению, не сохранились.

Выкладываю полный список и увеличенный фрагмент с названием города (обведен красным маркером). Мне кажется что это что-то типа "Р*ичи", "Р*ище" . В справочнике названий сел и деревень Киевской Губернии наиболее близким показалoсь "Раковичи" (деревня Радомысл. уезда Брусиловской волости)... Заранее благодарю за любые догадки!
bovlch, в таком случае, я бы остановилась на Ржищеве.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»