Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
michael_frm_jrslm
Сообщения: 4897
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 796 times
Been thanked: 2696 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3001 michael_frm_jrslm » 08 мар 2019, 19:26

Michael писал(а):
08 мар 2019, 19:14
Можете ли уточнить - Коен, или ha Cohen ?
hа-коэн, т.е. это не фамилия, а указание на коэнский статус.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Michael
Сообщения: 1195
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Йошкар-Ола
Has thanked: 136 times
Been thanked: 88 times
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3002 Michael » 08 мар 2019, 20:00

michael_frm_jrslm, вот я и хотел уточнить, в каком смысле употреблено слово Коен - как фамилия, или как статус человека. Потому что есть другая информация, что его фамилия была Мирон
Разыскиваются:
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск

http://mishpoha.ru/

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 600 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3003 sashas1 » 08 мар 2019, 20:05

Michael писал(а):
08 мар 2019, 20:00
michael_frm_jrslm, вот я и хотел уточнить, в каком смысле употреблено слово Коен - как фамилия, или как статус человека. Потому что есть другая информация, что его фамилия была Мирон
Да, безусловно — статус. Исправил.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

arrrtem
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31.05.2016
Has thanked: 5 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3004 arrrtem » 11 мар 2019, 20:31

Помогите, пожалуйста, перевести
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 600 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3005 sashas1 » 11 мар 2019, 20:41

arrrtem писал(а):
11 мар 2019, 20:31
Помогите, пожалуйста, перевести
Йегошуа сын Абрама, Швец
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

arrrtem
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31.05.2016
Has thanked: 5 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3006 arrrtem » 11 мар 2019, 20:47

sashas1 писал(а):
11 мар 2019, 20:41
arrrtem писал(а):
11 мар 2019, 20:31
Помогите, пожалуйста, перевести
Йегошуа сын Абрама, Швец
Спасибо!
Но человека звали Абрам Вульфович, там точно - Йегошуа?!
И это иврит или идиш?

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 600 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3007 sashas1 » 11 мар 2019, 20:54

arrrtem писал(а):
11 мар 2019, 20:47
sashas1 писал(а):
11 мар 2019, 20:41
Йегошуа сын Абрама, Швец
Спасибо!
Но человека звали Абрам Вульфович, там точно - Йегошуа?!
И это иврит или идиш?
Вроде, точно, Йегошуа Абрамович. Имён нарицательных там нет (только פנ , здесь похоронен, — это иврит).
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2939 times
Been thanked: 1972 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3008 Любовь Гиль » 12 мар 2019, 09:32

arrrtem писал(а):
11 мар 2019, 20:47
sashas1 писал(а):
11 мар 2019, 20:41
Йегошуа сын Абрама, Швец
Спасибо!
Но человека звали Абрам Вульфович, там точно - Йегошуа?!
И это иврит или идиш?
Так похоронен не он, а скорее его сын Йегошуа Абрамович

arrrtem
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31.05.2016
Has thanked: 5 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3009 arrrtem » 12 мар 2019, 10:49

Любовь Гиль писал(а):
12 мар 2019, 09:32
arrrtem писал(а):
11 мар 2019, 20:47
Спасибо!
Но человека звали Абрам Вульфович, там точно - Йегошуа?!
И это иврит или идиш?
Так похоронен не он, а скорее его сын Йегошуа Абрамович

Нет, похоронен точно он, там под надписью и портрет есть с надписью на русском и годами жизни. И сына Йегошуа у него точно не было.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4897
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 796 times
Been thanked: 2696 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3010 michael_frm_jrslm » 12 мар 2019, 12:12

arrrtem писал(а):
12 мар 2019, 10:49
Нет, похоронен точно он, там под надписью и портрет есть с надписью на русском и годами жизни.
А какие годы жизни? Может, это дозахоронение к уже существовавшей могиле отца?
Кстати, а известно ли отчество Вульфа, отца Абрама Вульфовича?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

arrrtem
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31.05.2016
Has thanked: 5 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3011 arrrtem » 12 мар 2019, 12:30

michael_frm_jrslm писал(а):
12 мар 2019, 12:12
arrrtem писал(а):
12 мар 2019, 10:49
Нет, похоронен точно он, там под надписью и портрет есть с надписью на русском и годами жизни.
А какие годы жизни? Может, это дозахоронение к уже существовавшей могиле отца?
Кстати, а известно ли отчество Вульфа, отца Абрама Вульфовича?
Это не может быть дозахоронение к могиле отца, потому что Абрам Вульфович был похоронен не там где родился, и где умер его отец.
Отчество Вульфа неизвестно.

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2939 times
Been thanked: 1972 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3012 Любовь Гиль » 12 мар 2019, 14:43

arrrtem писал(а):
12 мар 2019, 10:49
Любовь Гиль писал(а):
12 мар 2019, 09:32

Так похоронен не он, а скорее его сын Йегошуа Абрамович

Нет, похоронен точно он, там под надписью и портрет есть с надписью на русском и годами жизни. И сына Йегошуа у него точно не было.
У его сына могло быть настоящее имя Йегошуа, но его звали по-русски как-то иначе.
Но если Вы уверены, что портрет на памятнике принадлежит Абраму Вульфовичу, то
это может быть не дозахоронение сына к могиле отца, а просто еще одна запись на памятнике.
В Израиле, например, многие приписывают имена родственников, умерших и похороненных в диаспоре на памятниках жен, матерей, сыновей, мужей, детей.

arrrtem
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31.05.2016
Has thanked: 5 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3013 arrrtem » 12 мар 2019, 17:49

Любовь Гиль писал(а):
12 мар 2019, 14:43
arrrtem писал(а):
12 мар 2019, 10:49

Нет, похоронен точно он, там под надписью и портрет есть с надписью на русском и годами жизни. И сына Йегошуа у него точно не было.
У его сына могло быть настоящее имя Йегошуа, но его звали по-русски как-то иначе.
Но если Вы уверены, что портрет на памятнике принадлежит Абраму Вульфовичу, то
это может быть не дозахоронение сына к могиле отца, а просто еще одна запись на памятнике.
В Израиле, например, многие приписывают имена родственников, умерших и похороненных в диаспоре на памятниках жен, матерей, сыновей, мужей, детей.
Спасибо, не знал о такой традиции

ZXC-12345
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 17.03.2019

Оцифровка индексов по Одессе для Одесского архива

#3014 ZXC-12345 » 17 мар 2019, 09:55

Помогите расшифровать надписи на мацевах старого Еврейского кладбища в г.п.Освея Беларусь.
IMG_0692.JPG
IMG_0571.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Shlomo_p
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 19.03.2015
Has thanked: 10 times
Been thanked: 20 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3015 Shlomo_p » 21 мар 2019, 01:08

1.Скромная женшина госпожа Итка
2.Женщина госпожа Ривка Лея

ravve
Сообщения: 299
Зарегистрирован: 17.09.2015
Has thanked: 231 time
Been thanked: 17 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3016 ravve » 21 мар 2019, 12:33

Помогите, пожалуйста, разобраться о чём речь идёт в этом письме:
letter 1.PNG
letter 2.PNG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Познанский (Каменец-Подольский, Киев)
Требуков (Козелец, Гомель)
Нерубай (Андрушевка, Новофастов)
Равве (Ширяево, Ананьев, Харбин)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3017 farshman » 21 мар 2019, 13:07

1. Итка Фрума
2. Ривка Лея бас Цви
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6587
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1091 time
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3018 Nison » 02 апр 2019, 19:45

Любовь Гиль писал(а):
12 мар 2019, 14:43
arrrtem писал(а):
12 мар 2019, 10:49
Когда приписывают не пишут Пан - тут похоронен, а там написано, но может по ошибке написали.


Нет, похоронен точно он, там под надписью и портрет есть с надписью на русском и годами жизни. И сына Йегошуа у него точно не было.
У его сына могло быть настоящее имя Йегошуа, но его звали по-русски как-то иначе.
Но если Вы уверены, что портрет на памятнике принадлежит Абраму Вульфовичу, то
это может быть не дозахоронение сына к могиле отца, а просто еще одна запись на памятнике.
В Израиле, например, многие приписывают имена родственников, умерших и похороненных в диаспоре на памятниках жен, матерей, сыновей, мужей, детей.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Michael
Сообщения: 1195
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Йошкар-Ола
Has thanked: 136 times
Been thanked: 88 times
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3019 Michael » 05 апр 2019, 09:26

Просьба перевести надпись на иврите.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Разыскиваются:

Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск

Родины Бобруйск

Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)

Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск



http://mishpoha.ru/

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3020 IGGay » 05 апр 2019, 09:42

Michael писал(а):
05 апр 2019, 09:26
на иврите
Хаим Ханан сын Исраэль Алеви(?) Лабковский.

Имени такого Алеви раньше не встречал, дождитесь мнения специалистов.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»