Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Has thanked: 509 times
- Been thanked: 412 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Вот еще одна несловарная: Бриншток (КОДНЯ)
Здесь более интересен бардак вокруг фамилии чем сама фамилия (она наверно что-то на идише значит?)
в 1816г этой фамилии нет, но семья есть -- я знаю кто они по более поздней информации... а вот была ли эта фамилия у них уже или нет -- непонятно. Не единичный случай.
В допе того же года фамилия появляется.
в 1834г часть семьи внезапно становится Вайнштейнами.... своих Вайнштейнов, кстати, в Кодне не было.
а другая часть в 1858г внезапно записана как Бриншток-онже-Бронштейн, опять, фамилия стандартная, но в Кодне таких не было.
Думаю Бронштейнами они никогда не были (это просто созвучно), а вот что часть стала Вайнштейнами это точно, они как Вайнштейны к 1870-м расселились в Н-В уезд.
Ну и для полноты : один раз они записаны как Брынштук.
Здесь более интересен бардак вокруг фамилии чем сама фамилия (она наверно что-то на идише значит?)
в 1816г этой фамилии нет, но семья есть -- я знаю кто они по более поздней информации... а вот была ли эта фамилия у них уже или нет -- непонятно. Не единичный случай.
В допе того же года фамилия появляется.
в 1834г часть семьи внезапно становится Вайнштейнами.... своих Вайнштейнов, кстати, в Кодне не было.
а другая часть в 1858г внезапно записана как Бриншток-онже-Бронштейн, опять, фамилия стандартная, но в Кодне таких не было.
Думаю Бронштейнами они никогда не были (это просто созвучно), а вот что часть стала Вайнштейнами это точно, они как Вайнштейны к 1870-м расселились в Н-В уезд.
Ну и для полноты : один раз они записаны как Брынштук.
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Тут явно какая-то путаница между немецко-идишскими корнями нередко присутствующими в разных фамилиях.mikev писал(а): ↑31 окт 2019, 08:01Вот еще одна несловарная: Бриншток (КОДНЯ)
Здесь более интересен бардак вокруг фамилии чем сама фамилия (она наверно что-то на идише значит?)
в 1816г этой фамилии нет, но семья есть -- я знаю кто они по более поздней информации... а вот была ли эта фамилия у них уже или нет -- непонятно. Не единичный случай.
В допе того же года фамилия появляется.
в 1834г часть семьи внезапно становится Вайнштейнами.... своих Вайнштейнов, кстати, в Кодне не было.
а другая часть в 1858г внезапно записана как Бриншток-онже-Бронштейн, опять, фамилия стандартная, но в Кодне таких не было.
Думаю Бронштейнами они никогда не были (это просто созвучно), а вот что часть стала Вайнштейнами это точно, они как Вайнштейны к 1870-м расселились в Н-В уезд.
Ну и для полноты : один раз они записаны как Брынштук.
Бриншток ничего не значит. Но есть (на Волыни или в Подолии) Биншток (улей) и Гриншток (зеленая палка), Вайншток (виноградная лоза), Вайнштейн, Бронштейн и т.д.
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Has thanked: 509 times
- Been thanked: 412 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, что-то здесь не так, но фамилия таки была, и именно так писалась, вот доказательство:
Единственные другие *штоки что я наблюдаю это Вайншток (Житомирские купцы) и Биншток (приезжая семья, но особо известные), это не то. А Вайнштейны/Бронштейны это толпы.
Единственные другие *штоки что я наблюдаю это Вайншток (Житомирские купцы) и Биншток (приезжая семья, но особо известные), это не то. А Вайнштейны/Бронштейны это толпы.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- MCB
- Сообщения: 6023
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Has thanked: 2056 times
- Been thanked: 2384 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрел в избирательные списке, видимо, те же, которые вы когда-то изучали в Ленинке. Мне кажется, фамилия менялась хаотично. Все они Хаимовичи - как я понимаю, одна семья. В 1907-м один Пальман, другой Пальмин (но сын его по надгробию все-таки Пальман). В 1912-м тот, кто был Пальман - теперь Пальнин (sic!), а зато еще два Пальмина добавляются.Александр Бейдер писал(а): ↑09 сен 2017, 18:04Пальман (Витебск),Пальмин (Витебск)
К сожалению, у меня нет архивных данных, которые бы показали, какая из двух форм первична. Если Пальмин, то фамилия - от славянского "пальма", а Пальман - идишизация фамилии Пальмин. Если, наоборот, первична Пальман (от немецкого Palm пальма + man, ср. Пальм, Пальмбаум), то Пальмин - руссификация.
Но в иммиграционных записях из Витебска все-таки Пальманы. И у моей прабабки губернский паспорт был на фамилию Пальман в 1905-м. А иммигранты-Пальмины - славяне. Так что есть такой намек, что форма Пальман все-таки воспринималась самими евреями как правильная, а форма Пальмин возникала только в не совсем грамотно составленных списках.
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Это просто руссифицированная форма фамилии Кваша, распространенной на Волыни и в Подолии.
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Has thanked: 509 times
- Been thanked: 412 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Т.е. еще одно Житомирское улучшение
Сорри!

-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 05.11.2019
- Has thanked: 2 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте!
Посмотрите, пожалуйста, информацию по фамилии Волкинд. Проверила по странице Морзе: Volkind в Словаре еврейских фамилий из Российской Империи. Заранее благодарю!
Посмотрите, пожалуйста, информацию по фамилии Волкинд. Проверила по странице Морзе: Volkind в Словаре еврейских фамилий из Российской Империи. Заранее благодарю!
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Волкинд (Полоцк, Одесса), Волкинт (Дрисса)Elena Volkind писал(а): ↑05 ноя 2019, 20:01Здравствуйте!
Посмотрите, пожалуйста, информацию по фамилии Волкинд. Проверила по странице Морзе: Volkind в Словаре еврейских фамилий из Российской Империи. Заранее благодарю!
от мужского имени Воль(ф) + кинд "ребенок" (т.е. сын)
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 06.11.2019
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте! Фамилия Воронин. В словаре еврейских фамилий Российской Империи такая была
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 20.01.2018
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите пожалуйста фамилию Коротик.
Она есть в словаре Российской Империи
djsre: Korotik
Она есть в словаре Российской Империи
djsre: Korotik
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Коротик (Сквира) от слова "короткий". Теоретически не исключено, что речь идет об искаженной форме; например, была еще фамилия Коростик (Староконстантинов) от д. Коростки (Новоград-Волынский уезд)
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 07.11.2019
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте!
Посмотрите, пожалуйста, фамилию Целолихин.
По ссылке проверяла вариант Tselolikhin по Российской Империи.
Заранее спасибо!
Посмотрите, пожалуйста, фамилию Целолихин.
По ссылке проверяла вариант Tselolikhin по Российской Империи.
Заранее спасибо!
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Цалелихин (Витебск, Могилев), Цалалихин (Гомель, Могилев, Киев), Цалолихин (Горки, Могилев, Киев), Целолихин (Горки), Цилелихин (Харьков), Цололихин (Орша):
"сын Цалелихи", где Цалелиха - "жена Цалеля", а Цалель - уменьшительная форма мужского имени Бецалель.
-
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 22.09.2019
- Откуда: Minsk, Moscow
- Has thanked: 18 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте. Посмотрите, пожалуйста, фамилию Олендер.
Большое спасибо!
Большое спасибо!
Вигдорчик (Жлобин, Карпиловка, Ковчицы)
Дуболенко (Уречье)
Ряков (Свердловск)
Зеленкевич (Барановичи)
Дуболенко (Уречье)
Ряков (Свердловск)
Зеленкевич (Барановичи)
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Олендер (Житомир, Кременец, Проскуров), Голендер (Брест, Пинск, Могилев, Новоград, Кременец)Artem Vigdorchik писал(а): ↑07 ноя 2019, 11:00Здравствуйте. Посмотрите, пожалуйста, фамилию Олендер.
Большое спасибо!
Holländer [нем.], holender [польский] "выходец из Голландии"
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 07.11.2019
-
- Сообщения: 413
- Зарегистрирован: 21.08.2018
- Has thanked: 173 times
- Been thanked: 1136 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
вот еще пример Пекарь-Пекер, 1906 год
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Абугов - Могилевская губ. и остальные;
Гильман - Орша;
Рабинович - Копысь, Горецкий у.
Гильман - Орша;
Рабинович - Копысь, Горецкий у.
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Has thanked: 509 times
- Been thanked: 412 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Токарь -- Токер похоже такой же переход.
--
Вот еще возможно новая фамилия : Палник. К сожалению настоящий источник не знаю, солдат осевший в Житомире наверно примерно в 1860г, пока две записи.
--
Вот еще возможно новая фамилия : Палник. К сожалению настоящий источник не знаю, солдат осевший в Житомире наверно примерно в 1860г, пока две записи.
- MCB
- Сообщения: 6023
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Has thanked: 2056 times
- Been thanked: 2384 times
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Фамилия Эльтерман из Минска (но исходно, видимо, из Вилейского у.) у эмигрантов стабильно превращалась в Alderman / реже Alterman. Есть ли в этимологии основания, чтобы ее так "исправлять"? Альтерманы в Белоруссии тоже были, но с другой географией.