Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#1541 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

Ирке
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 31.08.2012
Has thanked: 147 times
Been thanked: 147 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1542 Ирке » 04 ноя 2013, 09:52

А, может быть, по-русски - Симха?
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

Любовь Гиль
Сообщения: 3847
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2934 times
Been thanked: 1970 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1543 Любовь Гиль » 04 ноя 2013, 10:22

garchev писал(а):Просьба помочь в расшифровке мужского имени (1862 год, Очаков). Переписывал с метрической книги, в очень плохом качестве. Русский вариант почти разобрать невозможно. В иврите, чуть лучше, но есть сомнения. Рисунки в аттачменте. Фото сделать, к сожалению, не получилось.
_____________________________________________
По-моему, искаженная запись имени
Смуйло (Шмуйло), что = Самуил, Самойло, Шмуель.
Я поняла, что Вы сами переписывали от руки копируя неразборчивый оригинал, там в конце могла быть буква Л, которую в те времена писали похожей на L.
По-видимому изначально было что-то похожее на Смуilo.

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1544 farshman » 04 ноя 2013, 17:40

Я за "Смерко". Что не то же самое, что "Шмуэль", конечно. Но вполне в пределах погрешности.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2615 times

Re: Помогите прочитать

#1545 Юлия_П » 04 ноя 2013, 18:09

Помогите, пожалуйста, прочитать:
Евреина: ?иеля Булатника
Евреина Мошки Булатника
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1052
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Has thanked: 3 times
Been thanked: 30 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1546 Женя Вайнштейн » 04 ноя 2013, 19:00

На иврите так ясно написано Шмуэль, что остаётся предположить, что по-русски написано Шмулько или что-то вроде того, а не Шмерко. Вероятно, буква "л", как уже предположила Любовь, была похожа скорее на "L" (обычную, не заглавную), чем "л".

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2615 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1547 Юлия_П » 04 ноя 2013, 20:52

Смулко - с большой натяжкой может быть.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2615 times

Re: Помогите прочитать

#1548 Юлия_П » 04 ноя 2013, 22:53

Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию (в родительном падеже):
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7944
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1809 times
Been thanked: 2029 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1549 anno_nin » 04 ноя 2013, 23:44

Юлия_П писал(а):На русском похоже на Смерко.
Шмерко?

Аватара пользователя
garchev
Сообщения: 288
Зарегистрирован: 04.06.2012
Откуда: Германия
Has thanked: 683 times
Been thanked: 173 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1550 garchev » 05 ноя 2013, 01:35

Всем большое спасибо, за подсказки!

В ивритском варианте, если я правильно переписал с книги, я вижу - С(Ш)-М-У(О)-З-О(У)-Ц(П-Ф) . Конечно, если я правильно разобрал буквы. В русском варианте - С-И-М-(h)-К-О ("Симхко", Симхо-?). Вариант со "Смерко (Шмерко)" мне нравится. Но, не понятно, почему в ивритском варианте последняя буква на "Ц" или "П\Ф" похожа (правда, в зеркальном отражении)? А в середине буква похожая на "З" - зайн? Конечно, не исключено, что я невнимательно перерисовал. Или там, сразу за именем, новое слово начиналось, а я его совместил с именем. В общем, думаю нужно опять книгу брать, и внимательно переписывать или, лучше, сфотографировать.
Дело в том, что в первый раз, я не придал этой надписи значение. Переписывал все, "на автомате" (искал только схожие фамилии). И только потом, обрабатывая выписки, понял, что эти люди могут быть теми, кого я как раз и искал.
В общем, всем большое спасибо за помощь! Постараюсь выбраться в архив, и еще раз, внимательно все изучить.
Лейзерович (Херсонская губ.), Гульфайн, Котляревский, Каневский; Лящ, Лещ, Аврутин, Шрайман, Фрейберг/Фреденберг, Штейншнайдер, Шульмейстер; Бронштейн (Каменец-Подольский(!) и др.), Гельман, Верцнер, Равич, Ружинский, Журавский, Шленский, Шлионский (Херс. и Киевск. губ.), Резников (Николаев, Елисаветград); Палестин (Polstein), Старшенбаум; Столовицкий; Баткин/Батхин; Юцис; Гендельман

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4877
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 790 times
Been thanked: 2677 times

Re: Помогите прочитать

#1551 michael_frm_jrslm » 05 ноя 2013, 21:04

Юлия_П писал(а):Помогите, пожалуйста, прочитать:
Евреина: ?иеля Булатника
Шиеля. (С ударением на первом слоге.)
Шиель - это один из диалектных вариантов произношения имени Шауль.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1052
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Has thanked: 3 times
Been thanked: 30 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1552 Женя Вайнштейн » 05 ноя 2013, 22:15

На иврите: чёрточка, непонятно, к чему относящаяся, шин, мем, вав, алеф (который вам кажется похожим на зайин + вав), ламед (который похож на конечное цади или пей). То есть, ШМУЭЛЬ без вариантов. Что произносилось как Шмуль или Шмил, в зависимости от региона. Произведите от него уничижительную форму на -ко (как Мошко, Ицко), и получится нечто, соответствующее русским каракулям.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1553 Jorge » 05 ноя 2013, 22:23

Думаю, что Вы совершенно правы, но не уверен, что формы на -ко были уничижительными.

По поводу уничижительности еврейских имён на -ко завязалась бурная дискуссия, которая перенесена в более подходящую тему о традициях наречения viewtopic.php?p=74906#p74906.
Модератор

Аватара пользователя
garchev
Сообщения: 288
Зарегистрирован: 04.06.2012
Откуда: Германия
Has thanked: 683 times
Been thanked: 173 times

Re: Помощь в расшифровке имени

#1554 garchev » 05 ноя 2013, 23:38

Женя Вайнштейн писал(а):На иврите: чёрточка, непонятно, к чему относящаяся, шин, мем, вав, алеф (который вам кажется похожим на зайин + вав), ламед (который похож на конечное цади или пей). То есть, ШМУЭЛЬ без вариантов. Что произносилось как Шмуль или Шмил, в зависимости от региона. Произведите от него уничижительную форму на -ко (как Мошко, Ицко), и получится нечто, соответствующее русским каракулям.
Спасибо, за Ваши пояснения!
Согласно "Мужские имена - индекс Бейдера", у имени Шмуель - 41 вариант произношения\написания. Если исходить из русского варианта написания, то может быть "Смонко", или что-то подобное. Но, думаю в дальнейшем, этого человека могли звать полным именем - Шмуэль. Если конечно, этот ребенок выжил.
У этих же родителей, через три года, родился другой сын, которого назвали Шмиель (в русском варианте написания). Это может быть косвенным признаком, что предыдущий Шмуэль не выжил (такое я много раз встречал). Хотя, могу ошибаться. Подтверждения\опровержения пока не нашел.

В любом случае, спасибо всем за помощь и подсказки! Буду продолжать поиски дальше.

Из этого сообщения выросла дискуссия о возможности в еврейской семье двум братьям иметь одно имя, если старший брат умер к моменту рождения младшего. Эта дискуссия перенесена в более подходящую тему о традициях наречения viewtopic.php?p=74908#p74908.
Модератор
Лейзерович (Херсонская губ.), Гульфайн, Котляревский, Каневский; Лящ, Лещ, Аврутин, Шрайман, Фрейберг/Фреденберг, Штейншнайдер, Шульмейстер; Бронштейн (Каменец-Подольский(!) и др.), Гельман, Верцнер, Равич, Ружинский, Журавский, Шленский, Шлионский (Херс. и Киевск. губ.), Резников (Николаев, Елисаветград); Палестин (Polstein), Старшенбаум; Столовицкий; Баткин/Батхин; Юцис; Гендельман

Леонид
Сообщения: 692
Зарегистрирован: 09.02.2010
Has thanked: 1700 times
Been thanked: 176 times

Re: Помогите прочитать

#1555 Леонид » 06 ноя 2013, 02:49

Юлия_П писал(а):Помогите, пожалуйста, прочитать:
Евреина: ?иеля Булатника
Евреина Мошки Булатника
читается Юкеля

oztech
Сообщения: 9845
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 760 times
Been thanked: 4006 times

Re: Помогите прочитать

#1556 oztech » 08 ноя 2013, 16:12

oztech писал(а):Все рябит, ничего сам прочитать не могу, кроме отдельных букв.
Дискуссия унеслась очень далеко от моего вопроса. Ответьте, пожалуйста, все молчат, потому что тоже не могут ничего разобрать?
Григорий

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2615 times

Re: Помогите прочитать

#1557 Юлия_П » 08 ноя 2013, 16:17

oztech писал(а):
oztech писал(а):Все рябит, ничего сам прочитать не могу, кроме отдельных букв.
Дискуссия унеслась очень далеко от моего вопроса. Ответьте, пожалуйста, все молчат, потому что тоже не могут ничего разобрать?
Увы :( . Попросите Марусю - она волшебница.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Ирке
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 31.08.2012
Has thanked: 147 times
Been thanked: 147 times

Re: Помогите прочитать

#1558 Ирке » 08 ноя 2013, 17:25

Прочитать и я не смогла, но по годам жизни удалось найти данные на сайте кладбища -
Шлекторов М. Х. г.р.1903 -г.с.1983
могила в Петербурге на Преображенском кл.
Участок: 4-4 нов. Место: 121
Ссылка на страничку захоронения на сайте кладбища -
http://jekl.ru/index.php?page=shop.prod ... t&Itemid=1

Думаю, остальных Вы уже вычислите сами...
А фото такого качества, что никакие фотошопы не спасут.
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

oztech
Сообщения: 9845
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 760 times
Been thanked: 4006 times

Re: Помогите прочитать

#1559 oztech » 08 ноя 2013, 18:44

oztech писал(а):Все рябит, ничего сам прочитать не могу, кроме отдельных букв.
Юлия_П писал(а):Попросите Марусю - она волшебница.
Прошу, прошу! А кто эта Маруся?
Ирке писал(а):Прочитать и я не смогла, но...
Все, что написано на сайте, я уже изучил вдоль и поперек, потому и запросил помощи. В базе оказались явно ошибочные сведения, начиная с перевранной фамилии. Такое случается и с инициалами (из моей практики): по базе - одно, а на фотографии удается прочитать совсем непохожие имена. К сожалению, проект-то оцифровки данных явно коммерческий, направленный на рекламу услуг, а исправлениями ошибок на сайте никто заниматься не собирается.
Григорий

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2615 times

Re: Помогите прочитать

#1560 Юлия_П » 08 ноя 2013, 18:48

oztech писал(а):Прошу, прошу! А кто эта Маруся?
memberlist.php?mode=viewprofile&u=270
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

oztech
Сообщения: 9845
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 760 times
Been thanked: 4006 times

Re: Помогите прочитать

#1561 oztech » 09 ноя 2013, 13:20

А мы не вязнем ли в офф-топе? Может, пора уже выделить довольно приличный пласт, не относящийся к неразборчиво написанному тексту?

По просьбе участников, дискуссия об уничижительности еврейских имён на -ко перенесена в тему о традициях наречения viewtopic.php?p=74906#p74906.
Туда же отправляется дискуссия о возможности в еврейской семье двум братьям иметь одно имя в случае, если старший брат умер к моменту рождения младшего.
Модератор.
Григорий

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»