Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Сообщение
Автор
Любовь Гиль
Сообщения: 2634
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1740 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2561 Сообщение Любовь Гиль » 10 окт 2016, 11:43

Nison писал(а):
Мойше могли при обрезании назвать Мойше Йегуда Лейб и не писать Лейб на памятнике
А могли назвать Мойше Йегуда, а в жизни звать Мойше Лейб.

Валентина!
В таком случае:
Сын - Двойное имя Моше Иегуда (надпись на памятнике) соответствует Мовша Лейб(е/а) в документах

Отец - имя Меир hа-Леви (надпись на памятнике) соответствует имени Мар в документах, при этом
hа-Леви - не второе имя, а, как я уже писала, означает принадлежность к левитам, что в документах не отражено. Это и есть как раз то новое, что Вы ищите.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6446
Возраст: 40
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 223 раза
Поблагодарили: 938 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2562 Сообщение Nison » 10 окт 2016, 11:55

Полностью Мойше Йегуда Лейб а-лейви
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Любовь Гиль
Сообщения: 2634
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1740 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2563 Сообщение Любовь Гиль » 10 окт 2016, 12:08

Nison писал(а):Источник цитаты Полностью Мойше Йегуда Лейб а-лейви

Да, hа-Леви ("а-лейви") можно сказать и об отце и о сыне тоже
На памятнике написано:
"Моше Иегуда бар Меир hа-Леви Кригер"

hа-Леви относится к ним обоим.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11790
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1107 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2564 Сообщение Юлия_П » 10 окт 2016, 12:30

Друзья, давайте по возможности всё-таки расшифруем надгробные надписи.

1-6 - прочитать невозможно
7 - Элька дочь Аврама, фамилии нет

Помогите, пожалуйста, перевести то, что читаемо.
Захарин - Полоцк (Витебская губерния), Ковно, Харьков
Кацев - Ушачи, Лепель, Полоцк (Витебская губерния), Харьков

База данных Архивные ссылки searchdb_form.php

mihail
Сообщения: 3561
Регистрация: 01.07.2012
Благодарил (а): 340 раз
Поблагодарили: 1118 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2565 Сообщение mihail » 10 окт 2016, 13:02

Юлия_П писал(а):Источник цитатыПомогите, пожалуйста, перевести то, что читаемо.

Присоединяюсь,хоть Велиж и не входит в сферу моих интересов.Фото местного еврейского кладбища в сети найти можно.К сожалению,они обзорные,без детализации надписей на надгробиях:
- http://lilitochka.ru/viewtopic.php?id=1586
- http://uchazdneg.livejournal.com/26303.html (хотя вот в этом случае,возможно,увеличение изображения может что-то дать).

oztech
Сообщения: 4215
Возраст: 69
Регистрация: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 176 раз
Поблагодарили: 1183 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2566 Сообщение oztech » 10 окт 2016, 13:08

pula писал(а):Источник цитаты Уже создал тему в этом разделе, но мне посоветовали обратиться к вам.
pula писал(а):Источник цитаты Публикуя фотографии надгробий, сделанных этим летом, надеюсь на вашу помощь в их переводе... Ваш перевод можно писать сразу же в комментариях под фотографиями.
Дмитрий, Вы, наверное, уже хотя бы бегло познакомились по этой теме с тем, как идет перевод. Это чаще всего целый коллективный труд по каждой надписи. В Вашем случае речь идет о переводе шести с лишним десятков записей на плитах, и Вам бы взять на себя функции координатора этого процесса. Тем более, что в этой теме все наши эксперты по переводам чувствуют себя привычно, а на Вашей территории - явно не в своей тарелке. Фотографии для Вашего альбома - это одно, а для успешного перевода надписей требуется немного другое. Может, Вы возьмете на себя труд копировать фрагменты с надписями, стараясь сделать их наиболее удобными для чтения, поочередно выкладывать их в отдельных постах этой темы и вести учет, что переведено, что подвисло или вообще сорвалось? И тогда, соответственно, результаты перевода в виде подписей к картинкам альбома будете делать самостоятельно. Если этим процессом никто управлять не будет, боюсь, все уйдет в песок.
Григорий

Любовь Гиль
Сообщения: 2634
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1740 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2567 Сообщение Любовь Гиль » 10 окт 2016, 13:18

oztech писал(а):Источник цитаты
pula писал(а):Источник цитаты Уже создал тему в этом разделе, но мне посоветовали обратиться к вам.
pula писал(а):Источник цитаты Публикуя фотографии надгробий, сделанных этим летом, надеюсь на вашу помощь в их переводе... Ваш перевод можно писать сразу же в комментариях под фотографиями.
Дмитрий, Вы, наверное, уже хотя бы бегло познакомились по этой теме с тем, как идет перевод. Это чаще всего целый коллективный труд по каждой надписи. В Вашем случае речь идет о переводе шести с лишним десятков записей на плитах, и Вам бы взять на себя функции координатора этого процесса. Тем более, что в этой теме все наши эксперты по переводам чувствуют себя привычно, а на Вашей территории - явно не в своей тарелке. Фотографии для Вашего альбома - это одно, а для успешного перевода надписей требуется немного другое. Может, Вы возьмете на себя труд копировать фрагменты с надписями, стараясь сделать их наиболее удобными для чтения, поочередно выкладывать их в отдельных постах этой темы и вести учет, что переведено, что подвисло или вообще сорвалось? И тогда, соответственно, результаты перевода в виде подписей к картинкам альбома будете делать самостоятельно. Если этим процессом никто управлять не будет, боюсь, все уйдет в песок.

Я смогла открыть по ссылке Дмитрия только 7 сканов, и только последний из них расшифровать, а как увидеть остальные? А как там писать под каждым фото, тоже не смогла понять.
Прав Григорий - oztech, нужно каждое фото размещать отдельно, их действительно много, но не обязательно всё сразу, можно постепенню.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6059
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1197 раз
Поблагодарили: 1236 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2568 Сообщение anno_nin » 10 окт 2016, 13:41

Многие надписи более-менее читаемы. Если немного поиграться с фото, то удастся разобрать некоторые надгробия целиком. На первый взгляд - там нет фамилий (что, в общем то, не редкость :) )

Любовь Гиль
Сообщения: 2634
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1740 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2569 Сообщение Любовь Гиль » 10 окт 2016, 16:21

anno_nin писал(а):Источник цитаты Многие надписи более-менее читаемы. Если немного поиграться с фото, то удастся разобрать некоторые надгробия целиком. На первый взгляд - там нет фамилий (что, в общем то, не редкость :) )

Нина! А где же то, что Вам удалось увидеть?
Напишите результат, :write: пожалуйста! Советы "поиграться" не для стариков, они для детей... :lol:
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6059
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1197 раз
Поблагодарили: 1236 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2570 Сообщение anno_nin » 10 окт 2016, 16:39

Любовь Гиль писал(а):Источник цитаты Нина! А где же то, что Вам удалось увидеть?

Я их написала в комментах рядом с фото (по линку Дмитрия) и скопировала в тему, созданную Дмитрием. К сожалению, так и не поняла, как нумеруются фото. Поэтому не могу сказать на каких фото прочла текст. Нажала стрелочку вправо несколько раз, пока не появились читаемые камни. :)
"поиграться" - не совсем для детей. :) Когда то это великолепно делала Marusya.
Меняем яркость-контраст-освещенность и пр. параметры в фотошопе или другой графической программе. Удавалось разобрать фото, которые, казалось, вообще не читались.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11790
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1107 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2571 Сообщение Юлия_П » 10 окт 2016, 16:50

Захарин - Полоцк (Витебская губерния), Ковно, Харьков
Кацев - Ушачи, Лепель, Полоцк (Витебская губерния), Харьков

База данных Архивные ссылки searchdb_form.php

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11790
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1107 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2572 Сообщение Юлия_П » 21 окт 2016, 00:13

Скажите, пожалуйста, есть ли там что-то, кроме написанного по-английски:
Yosef DAVIDZON
son of Chayim
Cemetery record
1868
יוסף דוידזון בן חיים
Sex: M
Date of Death: 28-Dec-1868
Date of Death (Hebrew): יד טבת תרכט
Date of Death (Transliterated): 14 Tevet 5629
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Захарин - Полоцк (Витебская губерния), Ковно, Харьков
Кацев - Ушачи, Лепель, Полоцк (Витебская губерния), Харьков

База данных Архивные ссылки searchdb_form.php

IGGay
Сообщения: 1295
Возраст: 53
Регистрация: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 397 раз
Поблагодарили: 244 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2573 Сообщение IGGay » 21 окт 2016, 00:42

Юлия_П писал(а):Источник цитаты есть ли там что-то


Первое фото: Йосеф Давидзон

На виором много чего написано. Но всё о его человеческмх качествах.
Начало: Человек дорогой служил Б всей душой

Фамилия заканчивается на ОН. Точно видно - Йосеф сын Хаима
Скончался в понедельник 14 тевет 5629.
Даты все соответствуют.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Фекер Пекер - Симферополь(?)
Килимник (Калимник, Кайлимник) - Симферополь(?)
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
Кузнецов (местечко Черея, Могилёвская губ)

Любовь Гиль
Сообщения: 2634
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1740 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2574 Сообщение Любовь Гиль » 21 окт 2016, 09:24

IGGay писал(а):Источник цитаты
Юлия_П писал(а):Источник цитаты есть ли там что-то




На виором много чего написано.

Фамилия заканчивается на ОН. Точно видно - Йосеф сын Хаима
Скончался в понедельник 14 тевет 5629.
Даты все соответствуют.

Но там по-моему Леберзон, а не Давидзон.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

IGGay
Сообщения: 1295
Возраст: 53
Регистрация: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 397 раз
Поблагодарили: 244 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2575 Сообщение IGGay » 21 окт 2016, 09:32

Любовь Гиль писал(а):Источник цитаты Но там по-моему Леберзон, а не Давидзон.


Думается Вы правы.
Смог разглядеть только окончание : берзон
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Фекер Пекер - Симферополь(?)
Килимник (Калимник, Кайлимник) - Симферополь(?)
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
Кузнецов (местечко Черея, Могилёвская губ)

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11790
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1107 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2576 Сообщение Юлия_П » 21 окт 2016, 11:05

Спасибо! А там случайно не сказано, что он - сын раввина?
Захарин - Полоцк (Витебская губерния), Ковно, Харьков
Кацев - Ушачи, Лепель, Полоцк (Витебская губерния), Харьков

База данных Архивные ссылки searchdb_form.php

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11790
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1107 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2577 Сообщение Юлия_П » 21 окт 2016, 11:09

Любовь Гиль писал(а):Источник цитаты там по-моему Леберзон, а не Давидзон
Фото я утянула из базы Вся Галиция. Там же и текст взяла. Вообще-то он должен быть Давидзон (или мне хочется, чтобы так было ;) ).
Интереснее другое. Его сын таких сказок наплёл о своей биографии, что даже власти ему поверили :-) . А теперь поди разберись, где сказка заканчивается и начинается быль. В общем, интересно, был ли отец этого Иосифа раввином Варшавы.
Захарин - Полоцк (Витебская губерния), Ковно, Харьков
Кацев - Ушачи, Лепель, Полоцк (Витебская губерния), Харьков

База данных Архивные ссылки searchdb_form.php

Любовь Гиль
Сообщения: 2634
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1740 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2578 Сообщение Любовь Гиль » 21 окт 2016, 11:34

Юлия_П писал(а):Источник цитаты
Любовь Гиль писал(а):Источник цитаты там по-моему Леберзон, а не Давидзон
Фото я утянула из базы Вся Галиция. Там же и текст взяла. Вообще-то он должен быть Давидзон (или мне хочется, чтобы так было ;) ).
Интереснее другое. Его сын таких сказок наплёл о своей биографии, что даже власти ему поверили :-) . А теперь поди разберись, где сказка заканчивается и начинается быль. В общем, интересно, был ли отец этого Иосифа раввином Варшавы.

Юля! Добрый день!
1) У меня нет уверенности, что на 1-ом и на 2-м снимке один и тот же памятник (с двух сторон)
На 1-м снимке четко видно
Иосиф Давидзон.
Это сомнение усиливается не только разными фамилиями, но и тем, что последний слог фамилии
- "зон", написан по разному:
На первом - זאהן
На втором - זאון

2) На втором снимке:
Иосиф Бар ( т.е. сын) М--- (три буквы не могу понять , но возможно Менахем) Леберзон р. Хаим -- (и в конце еще две непонятные мне буквы).
Буква р. перед именем Хаим указывает, что он был реб (уважаемый в религиозной общине ) , возможно и раввин, но не обязательно.
О Варшаве не нашла записи, но там такой длинный и плохо читаемый текст, что возможно где-то и указано.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11790
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1107 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2579 Сообщение Юлия_П » 21 окт 2016, 12:13

Люба, им фамилию поменять было - раз плюнуть. Из внятной фамилии запросто мог получиться Давидзон (если он был сын Давида). Но тут-то я знаю, что он был сыном Хаима! С чего бы ему вдруг становиться Давидзоном? Не понимаю :( .
То, что фото может быть от другого надгробия, исключать нельзя - базу делали люди - и они могли перепутать (у нас в базе тоже такое случается). А визуально я это надгробие может и видела (я была на том кладбище, причём с фотоаппаратом!), но "не узнала", т.к. не было немецкой надписи.
Захарин - Полоцк (Витебская губерния), Ковно, Харьков
Кацев - Ушачи, Лепель, Полоцк (Витебская губерния), Харьков

База данных Архивные ссылки searchdb_form.php

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6446
Возраст: 40
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 223 раза
Поблагодарили: 938 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2580 Сообщение Nison » 22 окт 2016, 19:45

Буква р ни о чем вообще не показывает. Всем так пишут. Наоборот, сыну раввина могли бы больше написать.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)


Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя