Мужские имена - индекс Бейдера
Модератор: MCB
-
- Сообщения: 100
- Зарегистрирован: 18.10.2009
- Откуда: Израиль
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Попалось вот такое мужское имя. Нигде не встречалось, и также нет в справочнике А. Бейдера.
Пулрольницкий Аф/Аер ? Сюлим Бениямин
Фотографии из двух разных книг.
Что это за имя?
Польша 1879 г.
Пулрольницкий Аф/Аер ? Сюлим Бениямин
Фотографии из двух разных книг.
Что это за имя?
Польша 1879 г.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Левенберг, Каммерман, Розенберг, Либ - Дрогобыч (Галиция)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Возможно, Аф Сюлим относится не к имени, а к фамилии. То есть возможен вариант двойной фамилии Пулрольницкий Аф Сюлим. Другой вариант: Аф означает "также", тогда эту запись можно понимать как Пулрольницкий он же Сюлим.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Вам часто приходилось видеть в русских документах вставки слов, транслитерированных из иврита? Думаю, это невероятно. Можно скорее предположить, что писарь со слуха так написал имя Авшалом или какой-то из его вариантов.
-
- Сообщения: 100
- Зарегистрирован: 18.10.2009
- Откуда: Израиль
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Спасибо большое всем.
Мне кажется, что вариант Игоря более правдоподобный.
Мне кажется, что вариант Игоря более правдоподобный.
Левенберг, Каммерман, Розенберг, Либ - Дрогобыч (Галиция)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
На основании той информации, что предоставил автор вопроса можно фантазировать сколько угодно. Но в двух разных предложенных фрагментах Аф(Аер) Сюлим явно записаны как два различных слова, а Авшалом - одно слово. Кстати, Аф Сюлим может быть неправильной записью фамилии Ав Шулим (Шалом), переводящейся как отец мира, аналогичной по форме такой фамилии как Бен Гурион. Если уж предполагать, что это одно слово, искажённое писарем, то почему, не Аерсюлим - как искажение от Иерусалим?JorgeDelCaminoReal писал(а):Можно скорее предположить, что писарь со слуха так написал имя Авшалом или какой-то из его вариантов.
А Вы задайте вопрос специалисту по ономастике А. Бейдеру в соответствующей теме, может он Вам ещё какую-то нетривиальную версию предложит?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Потому что у евреев есть имя Авшалом.
Не знаю только, имело ли оно хождение среди ашкеназов тогда.
Не знаю только, имело ли оно хождение среди ашкеназов тогда.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Имя Авшалом есть, но оно пишется в одно слово. А вот фамилия Ав Шалом вполне могла быть записана двумя словами, как в приведённом тексте Аф Сюлим.Nison писал(а):Потому что у евреев есть имя Авшалом.
Не знаю только, имело ли оно хождение среди ашкеназов тогда.
У Бейдера в индексе ашкеназских имён имени Авшалом нет, так что непонятно, употреблялось ли оно у ашкеназов. Я такого имени ни в одном документе не встречал.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
- Сообщения: 100
- Зарегистрирован: 18.10.2009
- Откуда: Израиль
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Большое спасибо всем за интересную дискуссию.
Задам этот вопрос А. Бейдеру. Интересно, что он ответит
Задам этот вопрос А. Бейдеру. Интересно, что он ответит
Левенберг, Каммерман, Розенберг, Либ - Дрогобыч (Галиция)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Не могу утверждать, что моя версия является несомненной - я её привёл лишь как пример версии, много более вероятной, на мой взгляд, чем Ваша предыдущая версия про ивритское наречие аф, которую, мне видится, можно отнести к жанру ненаучной фантастики. Надо признать, что Ваша новая версия, не привлекающая вставок транслитерированных с иврита слов, выглядит более солидно. Но и тут у меня есть большие сомнения. Вы говорите о двойной фамилии Аф-Сюлим, но, на самом деле, о тройной - Пулрольницкий-Аф-Сюлим. Двойные фамилии у евреев 19 века - явление очень редкое, не говоря о тройных. Как пишет Бейдер, евреи (первой половины 19 века, по крайней мере) безразлично относились к присвоенным им фамилиям, а для того, чтобы приобрести вторую фамилию, нужно, согласитесь, к своей фамилии относиться с трепетом, оправдывающим усилия по замене фамилии. Очевидно, принятие второй фамилии не стало у евреев 19 века традиционным, иначе бы мы знали больше таких примеров.yvb писал(а):Имя Авшалом есть, но оно пишется в одно слово. А вот фамилия Ав Шалом вполне могла быть записана двумя словами, как в приведённом тексте Аф Сюлим.
У Бейдера в индексе ашкеназских имён имени Авшалом нет, так что непонятно, употреблялось ли оно у ашкеназов. Я такого имени ни в одном документе не встречал.
К вопросу о еврейском имени Авшалом - оно существует, не мёртвое. Есть примеры и у ашкиназов, например, Авшалом Файнберг. Тот факт, что имя отсутствует в индексе Бейдера, работает на мою версию - русский писарь не знал, как оно пишется. В индексе Бейдера - не все имена из его словаря, а только те, что имели хождение в России.
-
- Сообщения: 100
- Зарегистрирован: 18.10.2009
- Откуда: Израиль
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Все время я восхищаюсь Вашими профессиональными обстоятельными ответами. Спасибо.JorgeDelCaminoReal писал(а):Не могу утверждать, что моя версия является несомненной - я её привёл лишь как пример версии, много более вероятной, на мой взгляд, чем Ваша предыдущая версия про ивритское наречие аф, которую, мне видится, можно отнести к жанру ненаучной фантастики. Надо признать, что Ваша новая версия, не привлекающая вставок транслитерированных с иврита слов, выглядит более солидно. Но и тут у меня есть большие сомнения. Вы говорите о двойной фамилии Аф-Сюлим, но, на самом деле, о тройной - Пулрольницкий-Аф-Сюлим. Двойные фамилии у евреев 19 века - явление очень редкое, не говоря о тройных. Как пишет Бейдер, евреи (первой половины 19 века, по крайней мере) безразлично относились к присвоенным им фамилиям, а для того, чтобы приобрести вторую фамилию, нужно, согласитесь, к своей фамилии относиться с трепетом, оправдывающим усилия по замене фамилии. Очевидно, принятие второй фамилии не стало у евреев 19 века традиционным, иначе бы мы знали больше таких примеров.yvb писал(а):Имя Авшалом есть, но оно пишется в одно слово. А вот фамилия Ав Шалом вполне могла быть записана двумя словами, как в приведённом тексте Аф Сюлим.
У Бейдера в индексе ашкеназских имён имени Авшалом нет, так что непонятно, употреблялось ли оно у ашкеназов. Я такого имени ни в одном документе не встречал.
К вопросу о еврейском имени Авшалом - оно существует, не мёртвое. Есть примеры и у ашкиназов, например, Авшалом Файнберг. Тот факт, что имя отсутствует в индексе Бейдера, работает на мою версию - русский писарь не знал, как оно пишется. В индексе Бейдера - не все имена из его словаря, а только те, что имели хождение в России.
С Новым Годом!
Левенберг, Каммерман, Розенберг, Либ - Дрогобыч (Галиция)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
Косов, Коссов, Косых - Орел, Харьков
Свердлов, Шапиро - Полоцк ( Витебская обл)
Беккер, Шапиро - Олевск (Житомирская обл)
Гильбурт - Городница (Житомирская обл.)
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Оно конечно не мертвое, и в данном случае также видимо конкретного человека звали Авшалом, но Файнберга нельзя использовать, как пример. Он родился в земле Израиля, среди сионистов, которые возрождали многие танахические (библейские) имена, которыми не пользовались "обычные" ашкеназы.JorgeDelCaminoReal писал(а):К вопросу о еврейском имени Авшалом - оно существует, не мёртвое. Есть примеры и у ашкиназов, например, Авшалом Файнберг.
А так ещё был Авессалом Изнуренков

Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 03.02.2013
- Откуда: Вселенная
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, (называем новорожденного))) как правильно будет писать имя Лазарь или Елизар в России и в Израиле. И еще будем очень признательны, хотя не в этой теме надо писать, но хотелось бы мнение профессионала, папа официально носит имя Ави, как надо писать отчество в Российских документах или его вообще не писать? Будем ОЧЕНЬ благодарны за ответ!
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Если Вы решили назвать сына Лазарем, то в России он будет Лазарь Авиевич. Но ничто не мешает Вам назвать его официально нерусифицированной формой, например, Элиезером. На иврите же есть 2 независимых имени - Элиэзер и Элиазар (или Эльазар).
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 03.02.2013
- Откуда: Вселенная
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Я так понимаю, что нерусифицированный вариант будет актуален только в Израиле, хотя мальчик будет жить там, нам бы хотелось иметь имя встречающееся и в других странах (Европа, Россия). Вот на иврите как мы будем переводить наше имя - это вопрос, потому что лично я затрудняюсь, что в переводе правильно Элиэзер или Элиазар (или Эльазар), так как Вы отметили, что это два разных имени, а калька одна (Лазарь).
P.S. Огромное спасибо за ответ))).
P.S. Огромное спасибо за ответ))).
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Если мальчик будет жить в Израиле, то надо выбрать одно из 2 имен - Элиэзер или Элазар и дать это имя при обрезании (если мальчик еврей), а затем записать в МВД.
В России будут смотреть на перевод израильских документов.
А можно спросить у родителей папы Ави какое имя было дано при обрезании?
В России будут смотреть на перевод израильских документов.
А можно спросить у родителей папы Ави какое имя было дано при обрезании?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
В Российских документах сегодня можно по выбору и не писать отчество.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Татьяна Фраерман
- Сообщения: 1023
- Зарегистрирован: 27.03.2011
- Откуда: Россия,г.Курск.
- Has thanked: 136 times
- Been thanked: 117 times
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Шмарий (Shmarye)
Шмарко (Shmarye)
Шмая (Shmaye)-это одно имя?И еще...как имя Шмария могло звучать более упрощенно,в быту?
Шмарко (Shmarye)
Шмая (Shmaye)-это одно имя?И еще...как имя Шмария могло звучать более упрощенно,в быту?
Ищу: Фраерманов отвсюду, Кац , Фрумкиных, Голиндер и Шифриных с корнями из Могилева, Тони(Тонне)отовсюду и Меламедов с корнями из Таврической губернии.
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Шмарьягу и Шмайя разные имена. Недавно тут обсуждали.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Татьяна Фраерман
- Сообщения: 1023
- Зарегистрирован: 27.03.2011
- Откуда: Россия,г.Курск.
- Has thanked: 136 times
- Been thanked: 117 times
- Контактная информация:
Re: Мужские имена - индекс Бейдера
Нисон,меня теперь больше Шмария интересует.Как его могли звать в быту?
Ищу: Фраерманов отвсюду, Кац , Фрумкиных, Голиндер и Шифриных с корнями из Могилева, Тони(Тонне)отовсюду и Меламедов с корнями из Таврической губернии.
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times