Родственные связи. Терминология.

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 419 times
Контактная информация:

Родственные связи. Терминология.

#1 Kaaskop » 08 ноя 2009, 01:26

Relationships.jpg
cffwb2jg3c451.jpg
Family-Relationship-Chart-Famlii.jpg
Jenny писал(а):
04 апр 2013, 02:46
Словарик родственных связей.
Правда, вот любопытно - шурин - это брат жены. Фамилия жены - Альтшуллер. Как же ее брат может быть Берман-Шубанским?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.



Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде

Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4951
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 813 times
Been thanked: 2757 times

Re: Где хоронили евреев в Москве

#2 michael_frm_jrslm » 08 ноя 2009, 18:23

Kaaskop писал(а): Правда, вот любопытно - шурин - это брат жены. Фамилия жены - Альтшуллер. Как же ее брат может быть Берман-Шубанским?
А может, тут очень распространенная речевая ошибка - шурином назвали мужа сестры? (Правильно - "зять", но очень многие считают, что зять - это только муж дочери, а что точно так же называется и муж сестры - не знают.)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 406 times
Контактная информация:

Re: Ellis Island

#3 yvb » 27 дек 2010, 00:25

В манифесте в графе "К кому следует ..." написано Brother in Law. Интересно, кто по американской терминологии имелся ввиду?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 419 times
Контактная информация:

Re: Ellis Island

#4 Kaaskop » 27 дек 2010, 00:39

зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа)
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 406 times
Контактная информация:

Re: Ellis Island

#5 yvb » 27 дек 2010, 07:26

Kaaskop писал(а):зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа)
Спасибо, это был мужчина, значит - зять (муж сестры) или шурин (брат жены), жаль что у американцев нет между ними различия в названии :-( . Разница в генеалогическом смысле большая.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 406 times
Контактная информация:

Re: Ellis Island

#6 yvb » 27 дек 2010, 08:25

Помогите разобраться ещё в одних эмигрантских семейных отношениях.
В манифесте на листе со списком эмигрантов записаны мужчина и женщина с одной фамилией, у обоих написано, что состоят в браке. В графе "К кому следует ..." у мужчины написано brother, имя, фамилия и адрес, а у женщины - halfbrother и те же имя, фамилия и адрес. То есть едут к одному и тому же человеку, причём фамилия принимающего человека отличается от фамилии эмигрантов.
На листе задержанных эмигрантов записан этот мужчина и приписка +wf - 2 человека. Если я правильно понял, это сокращение + wife, то есть с женой. Тогда непонятно, каким образом с ними связан этот brother - halfbrother :unknown: ?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 419 times
Контактная информация:

Re: Ellis Island

#7 Kaaskop » 27 дек 2010, 08:33

Мы уже где/то этих полубратьев обсуждали... У Юли , кажется, была такая ситуация. Посмотрите по поиску.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 406 times
Контактная информация:

Re: Ellis Island

#8 yvb » 27 дек 2010, 09:01

Лена, Вы правы, это обсуждалось давно, ещё на СВРТ, но к чему-то определённому не пришли. Может ещё какие-то мысли есть?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

oztech
Сообщения: 10051
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 804 times
Been thanked: 4136 times

Нужно мнение коллег

#9 oztech » 30 сен 2025, 19:26

Возник такой вопрос при чтении ревизской сказки.
Главу семьи зовут Аншель Юдов (фамилию приводить не буду, здесь это не важно). Его жену зовут Кейля Изроелева. В семью вписан шурин Аншеля Юдова, которого зовут Смуил Янкелев, а его жену - Мерьим Ехиелева. Шурин - это брат жены главы семьи, т.е. Кейля Изроелева и Самуил Янкелев - брат и сестра. О чем говорят их разные отчества? Понятен вариант с двойным именем их отца. А может ли быть еще какое-то объяснение? Может, шурин, как и зять, например, не однозначно брат жены? В Интернете об этом не нашел.
Григорий

oztech
Сообщения: 10051
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 804 times
Been thanked: 4136 times

Родственные связи. Терминология.

#10 oztech » 30 сен 2025, 20:57

oztech писал(а):
30 сен 2025, 19:26
А может ли быть еще какое-то объяснение?
Нашел еще один вариант объяснения, и скорей всего, именно он и наиболее правдоподобен. По предшествующей ревизии выяснилось, что у Аншеля Юдова записана другая жена, т.е. видимо это она сестра Смуила Янкелева. Получается, что шурин не может стать бывшим что бы ни стало с его сестрой.
Григорий

MRK
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 24.04.2018
Откуда: Israel
Has thanked: 1745 times
Been thanked: 546 times

Нужно мнение коллег

#11 MRK » 30 сен 2025, 21:22

oztech писал(а):
30 сен 2025, 20:57
записана другая жена,
Не мне Вам напоминать, что нередко после смерти жены вступали в брак с её родственницей (двоюродная сестра, племянница и т.д.).
Да и не приютить брата умершей жены как-то невежливо... Впрочем, всё это, конечно, сильно зависит от конкретных обстоятельств.
А сказать переписчику "шурин" можно и про более дальнего родственника - он же не генеалог, разбираться не полезет. :)
Коников, Резников (Могилёвская губерния), Юдалевич (Боготол, Мариинск, Харбин, Иркутск, Москва... - везде!), Рискевич (Мариинск и везде!), Игудин (Мартиновка - Хиславичи).

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7995
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1817 times
Been thanked: 2044 times

Нужно мнение коллег

#12 anno_nin » 05 окт 2025, 16:07

oztech писал(а):
30 сен 2025, 19:26
Шурин - это брат жены главы семьи
муж сестры?

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2492
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 526 times
Been thanked: 563 times

Родственные связи. Терминология.

#13 Simona » 05 окт 2025, 16:37

oztech писал(а):
30 сен 2025, 20:57
oztech писал(а):
30 сен 2025, 19:26
А может ли быть еще какое-то объяснение?
Нашел еще один вариант объяснения, и скорей всего, именно он и наиболее правдоподобен. По предшествующей ревизии выяснилось, что у Аншеля Юдова записана другая жена, т.е. видимо это она сестра Смуила Янкелева. Получается, что шурин не может стать бывшим что бы ни стало с его сестрой.
если он продолжает жить вместе с семьей покойной жены, то его укажут как шурина или просто родственника.

MRK
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 24.04.2018
Откуда: Israel
Has thanked: 1745 times
Been thanked: 546 times

Нужно мнение коллег

#14 MRK » 05 окт 2025, 16:46

anno_nin писал(а):
05 окт 2025, 16:07
муж сестры?
https://beridelai.club/uluchshai-semya/kak-zapomnit-nazvaniya-rodstvennikov-kotorye-vse-putayut-1047/ писал(а): Свекор — отец мужа для его жены после свадьбы.
Свекровь — мать мужа для его жены после свадьбы.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям (ранее — только к его отцу).
Невестка — жена сына по отношению к его родителям и прародителям, а также по отношению к братьям мужа (деверям) и их женам (ятровкам), к сестрам мужа (золовкам) и их мужьям (зятьям).
Деверь — родной брат мужа по отношению к его супруге.
Золовка — родная сестра мужа по отношению к его супруге.
Тесть — отец жены для ее мужа после свадьбы.
Теща — мать жены для ее мужа после свадьбы.
Зять — муж дочери по отношению к родителям, дедушкам и бабушкам жены, а также мужчина по отношению к сестрам (свояченицам) и братьям (шуринам) своей жены, к супруге шурина.
Сват — отец одного супруга (и мужа, и жены) по отношению к родителям другого супруга.
Сватья — мать одного супруга (и мужа, и жены) по отношению к родителям другого супруга.
Свояченица — сестра жены для ее мужа.
Шурин — брат жены для ее мужа.
Свояк — муж сестры жены. Свояки — мужчины, чьи супруги друг другу сестры.
Ятровка — жена по отношению к братьям мужа (деверям) и их женам (ятровкам), сестрам мужа (золовкам) и их мужьям (зятьям). Ятровки — женщины, чьи мужья являются братьями.
Коников, Резников (Могилёвская губерния), Юдалевич (Боготол, Мариинск, Харбин, Иркутск, Москва... - везде!), Рискевич (Мариинск и везде!), Игудин (Мартиновка - Хиславичи).

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2492
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 526 times
Been thanked: 563 times

Нужно мнение коллег

#15 Simona » 05 окт 2025, 16:53

MRK писал(а):
05 окт 2025, 16:46
Ятровка — жена по отношению к братьям мужа (деверям) и их женам (ятровкам), сестрам мужа (золовкам) и их мужьям (зятьям). Ятровки — женщины, чьи мужья являются братьями
ужос :)

IGGay
Сообщения: 2569
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 832 times
Been thanked: 850 times

Нужно мнение коллег

#16 IGGay » 05 окт 2025, 22:02

Simona писал(а):
05 окт 2025, 16:53
ужос
Да не, невестки они (по-современному). Так проще. :wall:
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

oztech
Сообщения: 10051
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 804 times
Been thanked: 4136 times

Нужно мнение коллег

#17 oztech » 05 окт 2025, 22:38

MRK писал(а):
05 окт 2025, 16:46
Зять — муж дочери по отношению к родителям, дедушкам и бабушкам жены, а также мужчина по отношению к сестрам (свояченицам) и братьям (шуринам) своей жены, к супруге шурина.
У меня снова задачка по предмету "Семейные связи" (хорошо, что его нет в школьной программе, а то ходить бы мне в двоечниках).
Дано:
Шепшель Ицков Т. - глава семьи. Его жену зовут Рася Т. (отчество и девичья фамилия - не известны).
Даниель Авсеев К. - зять Шепшеля Ицкова.
Рыва Гдалева К. - жена Даниеля Авсеева.
Спрашивается:
Кем приходится Рыва главе семьи?
Рыва - не дочь, т.к. была бы по отчеству Шепшелева; не сестра, т.к. была бы Ицкова.
Григорий

Капитан Немо
Сообщения: 2665
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1966 times
Been thanked: 2841 time

Нужно мнение коллег

#18 Капитан Немо » 05 окт 2025, 23:08

oztech писал(а):
05 окт 2025, 22:38
MRK писал(а):
05 окт 2025, 16:46
Зять — муж дочери по отношению к родителям, дедушкам и бабушкам жены, а также мужчина по отношению к сестрам (свояченицам) и братьям (шуринам) своей жены, к супруге шурина.
У меня снова задачка по предмету "Семейные связи" (хорошо, что его нет в школьной программе, а то ходить бы мне в двоечниках).
Дано:
Шепшель Ицков Т. - глава семьи. Его жену зовут Рася Т. (отчество и девичья фамилия - не известны).
Даниель Авсеев К. - зять Шепшеля Ицкова.
Рыва Гдалева К. - жена Шепшеля Ицкова.
Спрашивается:
Кем приходится Рыва главе семьи?
Рыва - не дочь, т.к. была бы по отчеству Шепшелева; не сестра, т.к. была бы Ицкова.
Может, Рыва Гдалева К. - жена Даниеля Авсеева К.? Иначе, у Шепшеля две жены?

oztech
Сообщения: 10051
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 804 times
Been thanked: 4136 times

Нужно мнение коллег

#19 oztech » 05 окт 2025, 23:34

Дмитрий Капитан Немо, ну, конечно, Вы правы. Исправил. Что взять с потенциального двоечника?
Григорий

Капитан Немо
Сообщения: 2665
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1966 times
Been thanked: 2841 time

Нужно мнение коллег

#20 Капитан Немо » 05 окт 2025, 23:57

А Рива может быть племянницей Шепшеля Ицкова.
Зять — муж дочери, сестры, племянницы. Иными словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще) , её сестрам (свояченицам) , её братьям (шуринам) и женам последних (невесткам — ятровкам).

Ответить

Вернуться в «Консультации с коллегами»