Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 110 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6721 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274

Еще немного полезных ссылок из темы на сайте ВК "Что такое скоропись и как в ней разобраться".
Книги о скорописи:
— Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий: https://clck.ru/3GKYyR
— Азбука и скоропись XVII века для наглядного изучения (НЭБ): https://clck.ru/3GKYzL
— Начертания русской скорописи (НЭБ): https://clck.ru/3GKZ2c

Где еще могут помочь с чтением скорописи:
— Ветка «Помогите прочитать» на форуме ВГД: https://clck.ru/3GKZ3V
— Чат «Чтение старых почерков» от Familio: https://clck.ru/3GKZ4M
С уважением,
Администратор.

Капитан Немо
Сообщения: 2657
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1919 times
Been thanked: 2831 time

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6722 Капитан Немо » 03 сен 2025, 23:40

oztech писал(а):
03 сен 2025, 01:06
стр. 197 №2005 (на что выдано это промышленное промысловое свидетельство догадаться не смог)
Приказчик? На с. 220...222 очень похожая расшифровка.

chibyu
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 16.05.2016
Has thanked: 28 times
Been thanked: 6 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6723 chibyu » 04 сен 2025, 10:50

Капитан Немо писал(а):
03 сен 2025, 23:40
Приказчик? На с. 220...222 очень похожая расшифровка.
Мне кажется, в №2005 (стр. 197 за 1903) "р" не выражена, так что, наверное, это не приказчик или слесарь. И это не "сослов.", т.к. нет ничего в столбце "Какой гильдии выдано купеческое свидетельство".

В столбце "промышленные" относительно редко встречаются записи, самое похожее в 78-1-1272 (1903 г.):
стр. 198 №2006 (следующая запись)
стр. 75, №788
Барские (Елисаветград), Верховские (Елисаветград), Найманы (Вызна Слуцкого у., Елисаветград), Резницкие (Александровка Чигиринского у., Елисаветград)

Капитан Немо
Сообщения: 2657
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1919 times
Been thanked: 2831 time

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6724 Капитан Немо » 04 сен 2025, 11:28

chibyu писал(а):
04 сен 2025, 10:50
Мне кажется, в №2005 (стр. 197 за 1903) "р" не выражена, так что, наверное, это не приказчик или слесарь. И это не "сослов.", т.к. нет ничего в столбце "Какой гильдии выдано купеческое свидетельство".
В столбце "промышленные" относительно редко встречаются записи, самое похожее в 78-1-1272 (1903 г.):
стр. 198 №2006 (следующая запись)
стр. 75, №788
Обратите внимание на с. 220...222. Там поперек страницы написано похожее. И указано количество приказчиков в конце.
А сословие - это мещанин или купец. Ну, уж не слесарь или приказчик.

oztech
Сообщения: 9918
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 775 times
Been thanked: 4054 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6725 oztech » 04 сен 2025, 13:09

oztech писал(а):
03 сен 2025, 01:06
стр. 197 №2005 (на что выдано это промышленное промысловое свидетельство догадаться не смог)
Вы знаете, возник-таки вариант прочтения. По-моему там написано "Сангины", т.е. производство цветных карандашей. Причем это же слово написано и в следующем пункте 2006.
Григорий

chibyu
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 16.05.2016
Has thanked: 28 times
Been thanked: 6 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6726 chibyu » 04 сен 2025, 15:36

Капитан Немо писал(а):
04 сен 2025, 11:28
Обратите внимание на с. 220...222. Там поперек страницы написано похожее. И указано количество приказчиков в конце.
Рад бы согласиться, но в вертикальных надписях на стр. 220-222 вижу явные выступающие "р" и "з", а в №788, 2005 (Барский), 2006 похожего нет.
Может, Вы говорите про то, что на стр. 197 под "Итого"? Там, действительно, похоже на "приказч.", но это, насколько я понимаю, сумма по листу.
oztech писал(а):
04 сен 2025, 13:09
По-моему там написано "Сангины", т.е. производство цветных карандашей.
Они неплохо зарабатывали, судя по сборам в 1903: №788 - 18 р., №2005-2006 - по 32.50.
К слову: №788 и 2006 - с одной фамилией.
При увеличении кажется, что там 2 слова, причем второе начинается на "г" или "ч", вторая буква в нем "и" или "а". Может, "сыпь чаев" ("сып. чиев")? Это считается промышленным промыслом?
Барские (Елисаветград), Верховские (Елисаветград), Найманы (Вызна Слуцкого у., Елисаветград), Резницкие (Александровка Чигиринского у., Елисаветград)

pin15
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 14.03.2019
Has thanked: 12 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6727 pin15 » 08 сен 2025, 13:25

Здравствуйте,
помогите пожалуйста, расшифровать выделенный текст из метрики о браке:
crop.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

oztech
Сообщения: 9918
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 775 times
Been thanked: 4054 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6728 oztech » 08 сен 2025, 13:44

pin15 писал(а):
08 сен 2025, 13:25
расшифровать выделенный текст из метрики о браке:
Ксубе деорайше на 50 ру, тойсфес ксубе на 1200 ру серебром
Свидетели Евсей Верны, Мовша Гонкин.
Ксуба - это брачный договор.
Nison писал(а):
20 ноя 2013, 16:22
Деорайса - по Торе на арамейском языке
Вот, упоминаний про тойсфес на форуме раньше не было, нужно спросить у Nison, самое правильное - в теме "Свадьба", куда легко попасть по приведенной мной выше ссылке.
Впрочем, Яндексу это слово знакомо:
Тойсфес (букв, дополнения, др.-евр.) – глоссы и комментарии к Талмуду, созданные в школах учеников Раши в XII–XIII веках, главным образом во Франции и в Германии. Цит. по Книга "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер", стр. 137
В данном контексте речь идет о дополнительном залоге на весьма крупную сумму. Может, из-за молодости невесты?
Григорий

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4924
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 805 times
Been thanked: 2706 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6729 michael_frm_jrslm » 08 сен 2025, 14:03

oztech писал(а):
08 сен 2025, 13:44
pin15 писал(а):
08 сен 2025, 13:25
расшифровать выделенный текст из метрики о браке:
Ксубе деорайше на 50 ру, тойсфес ксубе на 1200 ру серебром
...
Ксуба - это брачный договор. ...
Вот, упоминаний про тойсфес на форуме раньше не было...
Только не де-орайше, а де-орайте, через Т.
А "тойсфес", в современном израильском произношении "тосафот", это "добавления", то есть та сумма, которую жених в случае (не дай бог) развода обязуется добавить к стандартной традиционной сумме в 200 зуз (в данном случае эти 200 зуз переведены в "местную валюту", т.е. 50 рублей).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

pin15
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 14.03.2019
Has thanked: 12 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6730 pin15 » 08 сен 2025, 14:11

oztech, michael_frm_jrslm, большое спасибо.
Среди свидетелей указан Мовша Г(о/а)нкин, при этом невеста Мовшевна. Отец мог выступить свидетелем? Насколько это распространенное явление?

oztech
Сообщения: 9918
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 775 times
Been thanked: 4054 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6731 oztech » 08 сен 2025, 14:17

pin15 писал(а):
08 сен 2025, 14:11
Отец мог выступить свидетелем? Насколько это распространенное явление?
По Торе (сам, правда, не читал, но повторяю то, что уже много раз спрашивали на форуме) близкие родственники не могли быть свидетелями.
Григорий

Леонид Мендельзон
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05.07.2025
Has thanked: 3 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6732 Леонид Мендельзон » 21 сен 2025, 02:39

Помогите пожалуйста прочитать. Написано: Квартирант №1? Я не совсем понимаю. А в конце: на средства своего .... Помогите пожалуйста понять, Хани Ицковна кем приходится главе семьи? Спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6733 Любовь Гиль » 21 сен 2025, 09:25

Написано: "Живёт на средства свекра Канукаева". А кто глава семьи? Он? Пришлите весь лист.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4924
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 805 times
Been thanked: 2706 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6734 michael_frm_jrslm » 21 сен 2025, 12:28

Леонид Мендельзон писал(а):
21 сен 2025, 02:39
Написано: Квартирант №1? Я не совсем понимаю... кем приходится главе семьи?
Никем. Снимает у №1 (т.е. у главы "основной" семьи) комнату.
Такая запись очень часто встречается в переписных листах.
В принципе, может быть какой-то дальней родственницей или, скажем, вдовой делового партнера, но более вероятно, что вообще никак не связана.
Леонид Мендельзон писал(а):
21 сен 2025, 02:39
А в конце: на средства своего ....
Я вижу "...своего капитала". Т.е., например, это вдова владельца какого-то торгового заведения, по-прежнему имеющая долю в деле.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Леонид Мендельзон
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05.07.2025
Has thanked: 3 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6735 Леонид Мендельзон » 21 сен 2025, 19:57

Похоже Михаил попал в точку. Спасибо
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Леонид Мендельзон
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05.07.2025
Has thanked: 3 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6736 Леонид Мендельзон » 22 сен 2025, 17:22

Здравствуйте.
Помогите пожалуйста прочитать. Это сказка 1882 года. Деревня Семёновка. Шмуль Френкель это дед моего деда. Состав семьи я просто знаю, но в двух следующих столбцах идёт живой текст, и я не могу распознать что там написано. Спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

oztech
Сообщения: 9918
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 775 times
Been thanked: 4054 times

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#6737 oztech » 22 сен 2025, 17:35

Леонид Мендельзон писал(а):
22 сен 2025, 17:22
Помогите пожалуйста прочитать.
По паспорту Черниговского мещанского старосты от 29 Июня 1882 г. за №30 сроком на один год
Служит приказчиком у еврея Гамарника без документа
Григорий

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»