Нет, первая буква имени точно не Ф, а Т (еврейская буква "тет"). Больше всего похоже на имя Тейве в советской орфографии (во всем остальном мире писали бы имя по правилам иврита, טוביה). В фамилии одна буква переправлена, и нет возможности нормально прочитать. Оканчивается, безусловно, действительно на "-ескин", но перед этим больше, чем одна буква.
2. Нехама Пинхасик
Да, так. Имя Нехама тоже по советской орфографии.
3. Хаим? Зубаров
Да, и опять имя Хаим по советской орфографии.
4. Рива Вайнштейн
Да, и опять имя Рива по советской орфографии.
5. ?? Литвин
Имя Маша, написано "Маше", так произносилось, с окончанием "-е", в предыдущем имени Рива тоже такое окончание.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(
только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж