Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 5 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2881 panitch » 29 май 2020, 22:45

Помогите пожалуйста еще одну запись разобрать (еще одна дочка моего пра пра пра деда). Я понял что это Пина (Пиня? Гина?) Аврумовна Панич, и вышла замуж за ? ? Вексляръ
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

seekerredux
Сообщения: 176
Зарегистрирован: 03.09.2014
Has thanked: 45 times
Been thanked: 252 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2882 seekerredux » 29 май 2020, 22:48

panitch писал(а):
29 май 2020, 22:30
Помогите пожалуйста прочитать запись о браке, по русски понял что это Фейга Аврумовна Паничъ. А вот за кого она вышла замуж?
Ехиль Лувишов [Лейбиш на евр.] Мицман

seekerredux
Сообщения: 176
Зарегистрирован: 03.09.2014
Has thanked: 45 times
Been thanked: 252 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2883 seekerredux » 29 май 2020, 22:53

panitch писал(а):
28 май 2020, 13:28
помогите пожалуйста с переводом с еврейского. Маловероятно что это Паничъ, но на всякий случай хочу проверить...
Палтиович
panitch писал(а):
29 май 2020, 22:45
Помогите пожалуйста еще одну запись разобрать (еще одна дочка моего пра пра пра деда). Я понял что это Пина (Пиня? Гина?) Аврумовна Панич, и вышла замуж за ? ? Вексляръ
Шмирель Мейлихович Вексляр
Бина Аврумова Паничева
Последний раз редактировалось seekerredux 29 май 2020, 23:01, всего редактировалось 1 раз.

seekerredux
Сообщения: 176
Зарегистрирован: 03.09.2014
Has thanked: 45 times
Been thanked: 252 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2884 seekerredux » 29 май 2020, 22:59

Уважаемый panitch, поскольку Вы активно работаете с метриками по м. Линцы, может у Вас будет возможность выписать встречающиеся фамилии? Это будет большая помощь многим, кто имееют корни из Липовецкого уезда. Спасибо!

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 5 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2885 panitch » 29 май 2020, 23:26

seekerredux писал(а):
29 май 2020, 22:59
Уважаемый panitch, поскольку Вы активно работаете с метриками по м. Линцы, может у Вас будет возможность выписать встречающиеся фамилии? Это будет большая помощь многим, кто имееют корни из Липовецкого уезда. Спасибо!
Выпишу когда будут встречаться интересные фамилии.

Капитан Немо
Сообщения: 2650
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1897 times
Been thanked: 2824 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2886 Капитан Немо » 29 май 2020, 23:59

Прошу прочитать фамилию невесты, запись 70.
Шоррак?
Брак 1906 г..pdf
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4913
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 799 times
Been thanked: 2700 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2887 michael_frm_jrslm » 30 май 2020, 00:20

Капитан Немо писал(а):
29 май 2020, 23:59
Прошу прочитать фамилию невесты, запись 70.
Шоррак?
Шафран.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

atr
Сообщения: 414
Зарегистрирован: 21.08.2018
Has thanked: 173 times
Been thanked: 1138 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2888 atr » 30 май 2020, 01:03

Помогите пожалуйста разобрать населенный пункт в еврейской части записи.
В русской части Мендель-Хаим_Нохимов_Абугов_из_Те.. - откуда? (окрестности Могилева, вероятнее Могилевский уезд)
Мендель-Хаим_Нохимов_Абугов_из_Те.._умерш1870_3362.1.5_НЕ_ИНДЕКСИРОВАНО_ЕВР_ЧАСТЬ.JPG
Мендель-Хаим_Нохимов_Абугов_из_Те.._умерш1870_3362.1.5_НЕ_ИНДЕКСИРОВАНО_РУС_ЧАСТЬ.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Абугов - Могилевская губ. и остальные;
Гильман - Орша;
Рабинович - Копысь, Горецкий у.

georg2502
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 23.05.2020

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2889 georg2502 » 30 май 2020, 01:14

004.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4913
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 799 times
Been thanked: 2700 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2890 michael_frm_jrslm » 30 май 2020, 01:17

georg2502 писал(а):
30 май 2020, 01:14
Надпись на фотографии.
Опять вверх ногами.
Давайте, Вы самостоятельно картинку перевернете, а?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

georg2502
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 23.05.2020

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2891 georg2502 » 30 май 2020, 04:01

004.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

IGGay
Сообщения: 2541
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2892 IGGay » 30 май 2020, 10:21

atr писал(а):
30 май 2020, 01:03
из_Те.. - откуда?
С большой натяжкой похоже на Тетерин
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 5 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2893 panitch » 30 май 2020, 11:35

Помогите пожалуйста разобрать: запись о браке между Сура Янкелева Паничъ и Мееръ Шимоновичъ ? из М.Зотова (?)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

atr
Сообщения: 414
Зарегистрирован: 21.08.2018
Has thanked: 173 times
Been thanked: 1138 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2894 atr » 30 май 2020, 12:14

IGGay писал(а):
30 май 2020, 10:21
atr писал(а):
30 май 2020, 01:03
из_Те.. - откуда?
С большой натяжкой похоже на Тетерин
Тетерин был в списке предположений, но почему шин в окончании, или я ошибаюсь?
test_1.JPG
А вот из той же книги (метрики Могилева) другая запись, с близким по написанию местом:
test2.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Абугов - Могилевская губ. и остальные;

Гильман - Орша;

Рабинович - Копысь, Горецкий у.

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2895 boris_r » 30 май 2020, 12:16

panitch писал(а):
30 май 2020, 11:35
Помогите пожалуйста разобрать: запись о браке между Сура Янкелева Паничъ и ШНЕЕР Шимоновичъ ? из М.Зотова (?)
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2896 sashas1 » 30 май 2020, 12:38

atr писал(а):
30 май 2020, 12:14
IGGay писал(а):
30 май 2020, 10:21
С большой натяжкой похоже на Тетерин
Тетерин был в списке предположений, но почему шин в окончании, или я ошибаюсь?
test_1.JPG
А вот из той же книги (метрики Могилева) другая запись, с близким по написанию местом:
test2.JPG
По-моему, видно: из Тетовки (с «айн» в конце). Сейчас это село называется Титовка.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

София21
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 17.10.2015
Has thanked: 21 time
Been thanked: 12 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2897 София21 » 30 май 2020, 14:35

georg2502 писал(а):
30 май 2020, 04:01
004.jpg
Любимые и дорогие дети, Малэ (= Малке) и любимая дочка Брахэ (= Броха). Мы вам посылаем следующию открытку чтобы вы не забыли ваших родителей шлём вам письмо. Так любимые и дорогие дети мы очень скучаем по вам. Желаем/хотим от вас иметь фотографию вашей семьи, не достаточно получили, потому что скучаем хотим вас видеть на открытке. Здоровья от меня, обнимаю вас. Даст вам от глубокого сердца много хорошей жизни, здоровья. Не забывайте я становлюсь старше (= старею), пишите письмо о вашем здоровье. Я целую всех, ваша мама (=мать) Баданэ (= Бадяна)

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 5 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2898 panitch » 30 май 2020, 15:32

М.Ильинцы: часто встречаются фамилии - значит большие семьи:
Якубовский
Тульчинский
Спектръ
Солодаръ
Калика
Дехтяръ
Школьникъ
Ретька
Билецкий
Линецкий
Богомольный
Каганъ
Полякъ
Толчинский
Ярославский
Вексляръ
Резникъ
Полонский
Литвак
Сапожник
Файнберг
Файнголд
Меламед
Бондаръ
Майданик
Последний раз редактировалось panitch 30 май 2020, 18:02, всего редактировалось 2 раза.

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1972 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2899 Любовь Гиль » 30 май 2020, 17:06

boris_r писал(а):
30 май 2020, 12:16
panitch писал(а):
30 май 2020, 11:35
Помогите пожалуйста разобрать: запись о браке между Сура Янкелева Паничъ и ШНЕЕР Шимоновичъ ? из М.Зотова (?)
Жених - Шнеер сын Шимона Клайнман

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2900 boris_r » 30 май 2020, 19:03

Любовь Гиль писал(а):
30 май 2020, 17:06
boris_r писал(а):
30 май 2020, 12:16
Жених - Шнеер сын Шимона Клайнман
Просьба звучала так:
panitch писал(а):
30 май 2020, 11:35
Помогите пожалуйста разобрать: запись о браке между Сура Янкелева Паничъ и Мееръ Шимоновичъ ? из М.Зотова (?)
Я исправил Меер на Шнеер и убрал вопросительный знак с отчества, географии я не разобрал, Вы повидимому тоже?
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»