Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
michael_frm_jrslm
Сообщения: 4927
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 807 times
Been thanked: 2711 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2861 michael_frm_jrslm » 26 май 2020, 12:58

algeus писал(а):
26 май 2020, 12:50
с пей этой которая должна быть софит, ведь правильно?
Да, именно "которая должна быть софит", это и есть одно из проявлений "советской орфографии".
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

София21
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 17.10.2015
Has thanked: 21 time
Been thanked: 12 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2862 София21 » 26 май 2020, 13:28

Не знаю если тут в форуме уже известно. JewishGen предлагает бесплатные услуги перевода тоже с идиша. 5 переводов в неделю можно послать. Правда переводы на английском языке.

https://www.jewishgen.org/ViewMate/?fbc ... srQ4mLDOeU

https://www.jewishgen.org/ViewMate/topost.asp

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 6 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2863 panitch » 27 май 2020, 13:59

Помогите пожалуйста разобрать фамилию. Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2864 sashas1 » 27 май 2020, 14:07

panitch писал(а):
27 май 2020, 13:59
Помогите пожалуйста разобрать фамилию. Спасибо!
Гланц
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2945 times
Been thanked: 1973 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2865 Любовь Гиль » 27 май 2020, 19:26

Просьба посмотреть и помочь с установлением имени отца матери из еврейской части скана, а также разобраться с неким несоответствием русской и еврейской частей записи.
Там два сообщения 366 и 367 в теме Шаргородский .
Привожу страницу, чтобы не дублировать сообщения.
viewtopic.php?f=20&t=3692&p=236737#p236737

Заранее спасибо!

Аватара пользователя
napobo3
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 06.06.2010
Has thanked: 244 times
Been thanked: 176 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2866 napobo3 » 27 май 2020, 21:09

Я бы сказал, что отца матери звали Гиора.
Думаю, что фамилия отца была Меламед, переводческое рвение привело к записи "Учитель" в русской части.
Он не был особенно аккуратен, это видно в других записях на той же странице.
Но был последователен - перевел Хаят как Партной.
Не удивлюсь, если дети Меламеда стали носить фамилию Учитель.
Последний раз редактировалось napobo3 27 май 2020, 21:27, всего редактировалось 1 раз.

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2945 times
Been thanked: 1973 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2867 Любовь Гиль » 27 май 2020, 21:17

napobo3 писал(а):
27 май 2020, 21:09
Я бы сказал, что отца матери звали Гиора.
Думаю, что фамилия отца была Меламед, переводческое рвение привело к записи "Учитель" в русской части.
Он не был особенно аккуратен, это видно в других записях на той же странице.


napobo3, да, очень реально о фамилии. Большое Вам СПАСИБО!!!
Имя Гиора подошло бы, если бы не первая буква, она на "гимел" совсем не тянет. Я подумала, может быть Риора/Риоро/Ригеро/Ринеро, но это вовсе не имя, а фамилия.

Аватара пользователя
napobo3
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 06.06.2010
Has thanked: 244 times
Been thanked: 176 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2868 napobo3 » 27 май 2020, 21:28

Про гимель я знаю, но скорее всего это он.

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2869 sashas1 » 27 май 2020, 21:55

napobo3 писал(а):
27 май 2020, 21:09
Я бы сказал, что отца матери звали Гиора.
Думаю, что фамилия отца была Меламед, переводческое рвение привело к записи "Учитель" в русской части.
Он не был особенно аккуратен, это видно в других записях на той же странице.
Но был последователен - перевел Хаят как Партной.
Не удивлюсь, если дети Меламеда стали носить фамилию Учитель.
К сему добавлю, что на иврите написано "мещ." (т.е. мещанин) Шаригорода, а не просто из Шаригорода.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 6 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2870 panitch » 28 май 2020, 13:28

помогите пожалуйста с переводом с еврейского. Маловероятно что это Паничъ, но на всякий случай хочу проверить...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Капитан Немо
Сообщения: 2659
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1928 times
Been thanked: 2833 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2871 Капитан Немо » 28 май 2020, 13:38

panitch писал(а):
28 май 2020, 13:28
помогите пожалуйста с переводом с еврейского. Маловероятно что это Паничъ, но на всякий случай хочу проверить...
У Вас ведь слева - русский текст. Если нумерация совпадает, что еще Вам надо? Или нужно заставить кого-то разбирать столетние записи? Так и выложите разворот полностью...

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 6 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2872 panitch » 28 май 2020, 14:06

Капитан Немо писал(а):
28 май 2020, 13:38
panitch писал(а):
28 май 2020, 13:28
помогите пожалуйста с переводом с еврейского. Маловероятно что это Паничъ, но на всякий случай хочу проверить...
У Вас ведь слева - русский текст. Если нумерация совпадает, что еще Вам надо? Или нужно заставить кого-то разбирать столетние записи? Так и выложите разворот полностью...
там дырка в бумаге как раз на части фамилии

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2873 boris_r » 28 май 2020, 15:44

panitch писал(а):
28 май 2020, 14:06
Капитан Немо писал(а):
28 май 2020, 13:38
У Вас ведь слева - русский текст. Если нумерация совпадает, что еще Вам надо? Или нужно заставить кого-то разбирать столетние записи? Так и выложите разворот полностью...
там дырка в бумаге как раз на части фамилии
Можно, конечно, поломать голову и предложить несколько вариантов написанного, но это точно не Панич.
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2945 times
Been thanked: 1973 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2874 Любовь Гиль » 28 май 2020, 20:09

panitch писал(а):
28 май 2020, 13:28
помогите пожалуйста с переводом с еврейского. Маловероятно что это Паничъ, но на всякий случай хочу проверить...
Фишель сын Моше/Мойше Полтавец из Любич

georg2502
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 23.05.2020

Помогите определить язык текста и сделать его перевод

#2875 georg2502 » 29 май 2020, 18:45

004.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

natall21
Сообщения: 557
Зарегистрирован: 12.05.2010
Has thanked: 2097 times
Been thanked: 426 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2876 natall21 » 29 май 2020, 18:54

Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, всё ли совпадает с записью на русском языке, особенно интересует имя матери. Большое спасибо!
Беккер_1902_Ямполь_ДАВио_904_41_82_кадр 13.JPG
Беккер_1902_Ямполь_ДАВио_904_41_82_кадр 14.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
_________________
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2877 sashas1 » 29 май 2020, 19:19

natall21 писал(а):
29 май 2020, 18:54
Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, всё ли совпадает с записью на русском языке, особенно интересует имя матери. Большое спасибо!
Беккер_1902_Ямполь_ДАВио_904_41_82_кадр 13.JPGБеккер_1902_Ямполь_ДАВио_904_41_82_кадр 14.JPG
Да, все точно, жена Ривка
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4927
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 807 times
Been thanked: 2711 times

Помогите определить язык текста и сделать его перевод

#2878 michael_frm_jrslm » 29 май 2020, 20:59

Это идиш (так что стоит пернести это в тему перевода с еврейских языков).
Фото вверх ногами.
Как я уже много раз писал, я идиша не знаю, но кое-что могу перевести (самые стандартные фразы).
Письмо начинается фразой "Мои любимые и дорогие дети...", а в следующей строчке еще конкретно "любимая дочка Брохэ".
Подпись - "...ваша мама Бадана." (Есть такое редкое женское имя.)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

panitch
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 28.04.2020
Has thanked: 39 times
Been thanked: 6 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2879 panitch » 29 май 2020, 22:30

Помогите пожалуйста прочитать запись о браке, по русски понял что это Фейга Аврумовна Паничъ. А вот за кого она вышла замуж?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Капитан Немо
Сообщения: 2659
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1928 times
Been thanked: 2833 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2880 Капитан Немо » 29 май 2020, 22:41

Я прочитал: "Мещанин Г(убернии) Каменец-Подольской холостой Ехель Лукштанов(ич) Лищи(чин?) и девица Фейга… Панич"

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»