Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
doctorIV
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помощь в переводе с Идиш

#41 doctorIV » 13 сен 2010, 02:50

Пожалуйста, помогите перевести с идиш (не уверена что это иврит) вырезку из газеты за 1938 о колoнии Кадлубица, а также надпись вверху Заранее благодарна
Kadlubitzkaya-1938[1].jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

Flyat Leonid
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1124 times
Been thanked: 619 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#42 Flyat Leonid » 13 сен 2010, 08:35

Под фото на идиш:"Колония Кадлубицская близ Фастова, Киева. - Колонисты убирают зерновые современными машинами, которые они получили от организации "ОРТ" .

Flyat Leonid
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1124 times
Been thanked: 619 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#43 Flyat Leonid » 13 сен 2010, 09:01

Рукописный текст перевернут "на голову"! Не хватает пространственного воображения, чтобы прочесть. Нельзя ли текст отсканировать отдельно и поставить "на ноги"?

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#44 farshman » 13 сен 2010, 10:04

ди карте фун дер колони шик их дир оп ун ди муме. Рахиль от мир гешрибм аз ди колонистен зайнен гройс ??? нор их вейс нит вос зи мейнт мит дер, ци ??? ци ундзере фрайнт

карточку из колонии посылаю тебе и тете. Рахиль мне написала, что колонисты много ???, но я не знаю, что она имеет в виду под ???. Либо ... либо наших друзей.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

doctorIV
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помощь в переводе с Идиш

#45 doctorIV » 14 сен 2010, 00:31

Огромнейшее Вам спасибо!!! Скажите, пожалуйста, а указан ли в подписи на идиш год? У меня также нашлась еще одна статья на идиш о колонии Не могли бы Вы ее посмотреть. Я хотела бы отправить Вам личное сообщение с несколькими вопросами
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#46 farshman » 14 сен 2010, 12:22

doctorIV писал(а):Огромнейшее Вам спасибо!!! Скажите, пожалуйста, а указан ли в подписи на идиш год? У меня также нашлась еще одна статья на идиш о колонии Не могли бы Вы ее посмотреть. Я хотела бы отправить Вам личное сообщение с несколькими вопросами
Года нет. Давайте, кидайте статью. С огромным удовольствием переведу.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 411 times
Контактная информация:

Re: Помощь в переводе с Идиш

#47 Kaaskop » 16 сен 2010, 21:32

Я уже размещала эту открытку, только размер был небольшой.
Сейчас смогла ее отсканировать в хорошем кач-ве.
Помогите, пожалуйста, перевести.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.



Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде

Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#48 farshman » 16 сен 2010, 23:50

Kaaskop писал(а):Я уже размещала эту открытку, только размер был небольшой.
Сейчас смогла ее отсканировать в хорошем кач-ве.
Помогите, пожалуйста, перевести.
Лена, письмо получил, но тогда после Йом Киппура, хорошо?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 411 times
Контактная информация:

Re: Помощь в переводе с Идиш

#49 Kaaskop » 17 сен 2010, 00:09

ок
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

doctorIV
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помощь в переводе с Идиш

#50 doctorIV » 13 окт 2010, 05:11

Пожалуста, помогите перевести с идиш то, что написано на фотографии. Я понимаю, что фото очень старое, но буду благодарна за любую информацию. Это фото моей родственницы Нины Маргулис; может быть можно прочитать, где оно было снято. Заранее благодарна
unindentified photo.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

doctorIV
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помощь в переводе с Идиш

#51 doctorIV » 14 окт 2010, 01:40

Буду очень признательна, если кто-нибудь сможет перевести хоть что нибудь на 3 фото внизу!!!
Mayta 2
Mayta Family_2_Back.jpg
Mayta 3
Mayta Family_3_Back.jpg
Mayta 4
Mayta Family_4_Back.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

Аватара пользователя
Marusya
Сообщения: 638
Зарегистрирован: 04.12.2009
Откуда: Израиль
Has thanked: 123 times
Been thanked: 34 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#52 Marusya » 14 окт 2010, 10:29

Чтобы легче было читать - обработала фотографии.
По-моему, там написано на идиш...не уверена...
unindentified photo- фрагмент.jpg
unindentified photo-а.jpg
Mayta Family_2_Back-2.jpg
Mayta Family_3_Back-3.jpg
Mayta Family_4_Back-4.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#53 farshman » 14 окт 2010, 10:54

Качество так себе... попробуем что-нибудь придумать.
А можете мне на почту скинуть?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

doctorIV
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помощь в переводе с Идиш

#54 doctorIV » 14 окт 2010, 22:14

doctorIV писал(а):Буду очень признательна, если кто-нибудь сможет перевести хоть что нибудь на 3 фото внизу!!!
Mayta 2
Mayta Family_2_Back.jpg
Mayta 3
Mayta Family_3_Back.jpg
Mayta 4
Mayta Family_4_Back.jpg
Огромнейшее спасибо!!!!
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

Yevgeni
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 20.09.2010

Re: Помощь в переводе с Идиш

#55 Yevgeni » 13 ноя 2010, 23:52

farshman писал(а):В разумных пределах могу помочь с переводами с идиша.
переведите пож
0002.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#56 farshman » 15 ноя 2010, 14:18

В этой книге находятся очень интересные мысли на стихи, которые поначалу трудны для понимания, а также на высказывания наших мудрецов, благословенной памяти, трудных для понимания. Мы дали разъяснения, с Б-жьей помощью, по нашему разумению, относительно каваны (интенции) этих высказываний и месседжа, который в них содержится.

Автор - Шмуэль Колонимус Айзинбуд.

Остальное написано по-русски.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

doctorIV
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помощь в переводе с Идиш

#57 doctorIV » 17 ноя 2010, 01:10

Я буду очень признательна, если кто-нибудь сможет перевести следующее письмо. Мне особенно важно знать, адресовано ли письмо Даше Винницкой/Давид Винницкий; есть ли в письме информация о Винницких (Матя Винницкая, например) или Эстер Гиссер, проживавших в Одессе; или же это письмо адресовано Винокур (и оно от Дебры/Деборы/Двойры) (Винокур и Дебра меня не очень интересуют). Буду очень признательна за эту информацию.
Yiddish letter.doc
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

Jenny
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Has thanked: 36 times
Been thanked: 11 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#58 Jenny » 28 ноя 2010, 03:09

Помогите, пожалуйста, перевести. Хотя бы иметь какую-то идею, что там написано.
Скан сделан с копии, которая была немного обрезана.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#59 farshman » 29 ноя 2010, 14:12

Jenny писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести. Хотя бы иметь какую-то идею, что там написано.
Скан сделан с копии, которая была немного обрезана.
Должен народу еще кучу переводов, поэтому коротко: поздравление с рождением внучки. Имена какие-то неканонические, разбираться надо, что-то типа Тани...
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помощь в переводе с Идиш

#60 farshman » 29 ноя 2010, 15:03

doctorIV писал(а):Я буду очень признательна, если кто-нибудь сможет перевести следующее письмо. Мне особенно важно знать, адресовано ли письмо Даше Винницкой/Давид Винницкий; есть ли в письме информация о Винницких (Матя Винницкая, например) или Эстер Гиссер, проживавших в Одессе; или же это письмо адресовано Винокур (и оно от Дебры/Деборы/Двойры) (Винокур и Дебра меня не очень интересуют). Буду очень признательна за эту информацию.
Yiddish letter.doc
5 февраля 1967
дорогие детки Шульет, Довид, Стефен и Дази
Ваше письмо от первого января я получил, за что я вас премного благодарю.
Большое спасибо за вашу преданность мне. Я жду не дождусь вас увидеть в мае.
Я рассказываю своим детям, что такое не каждому выпадает - встретиться с детьми брата, с которым расстался в детские годы.
Когда ваш отец уехал, мне было 9 лет, и вы можете сейчас понять, насколько дорогими гостями вы мне будете.
Дорогие детки, вы хотите привезти подарков? :)
[Дальше идет перечисление того, что она хочет из Америки. Переводить? :) Из интересного только кукла, которая может ходить и струны к контрабасу]
Дорогие детки, здоровье мое - как прежде. Дай Б-г, чтобы не было хуже, и я смогла пережить зиму, чтобы с вами увидеться.
Дорогие детки, я очень довольна, что Стефен на хорошей работе. Желаю вам большого счастья, здоровья и много удачных лет (мазл - не переведешь :) ).
Огромное спасибо за привет от Симор(х)а (?), от тети Соры и от друзей. Я желаю всем им здоровья и счастливых лет.
Всем огромный привет от моих детей, я прошу - отвечайте, чтобы я знала точное время вашего приезда.
Будьте здоровы и счастливы.
Ваша тетя Двора.
Пишите!
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»