Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
Любовь Гиль
Сообщения: 3842
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1821 Любовь Гиль » 05 апр 2019, 14:51

под №65 записан
Кричевский
farshman писал(а):
05 апр 2019, 13:39
Сын купца первой гильдии Констанинов-града
Шломо бен Лейб, мать Софа бас Ицхок
Мать София
по-русски могло быть записано - София Исааковна
Капитан Немо писал(а):
05 апр 2019, 12:09

А ниже? По идее, там должен быть Вигдор Кричевский, если верить его делу в ХТИ...
Сын скорее записан Виктор чем Вигдор.

Капитан Немо
Сообщения: 2632
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1815 times
Been thanked: 2801 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1822 Капитан Немо » 05 апр 2019, 15:48

Кричевский писался в анкете "Виктор Самойлович".
Хотя в справке указан сыном Шлемы Лейбовича и Софии Исааковны.
Всем спасибо!!!
Вот так, полез в дела родного ВУЗа, нашел далеко не самого последнего студента, увидел, что регистрирован он в Синагоге. Посмотрел в алфавитку, а его в моих записях-то и нет. И только, внимательно проглядев метрическую книгу, увидел, что нет одного листа. Но склеили листы красиво... И хорошо, что только один лист утрачен.
Но мы его (лист) сообща восстановили. И еще четырех людей вернули из забвения.
Еще раз всем - СПАСИБО!!!

Капитан Немо
Сообщения: 2632
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1815 times
Been thanked: 2801 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1823 Капитан Немо » 05 апр 2019, 16:31

Получилось так:
Рождение 1904 правлено.docx
НО!! По Кричевскому есть копия. Правда, в ней не указан статус и проживание. Но - Константиноград не спутать.
По Кагановскому и Галке есть регистрация нескольких детей в книгах Синагоги. Данные списал с книг более ранних.
А вот с Марштейном - засада. Это его единственный ребенок в записях. Но ТРИ четких, 100% верных из четырех, по-моему, совсем неплохо!
Еще раз всем - СПАСИБО!! И пусть нам помогают те, кого мы вернули из небытия...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2405
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 505 times
Been thanked: 527 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1824 Simona » 05 апр 2019, 21:05

sashas1 писал(а):
05 апр 2019, 11:39
1. 19/3 отец: мещанин Ахтырки Давид сын Мордехая Марштейн, мать Лея-h?ля, сын Залман

2. 21/3 отец: мещанин г М? Киевской губернии Исайя сын Арона-Моше Каганович?, мать Сара-Лея дочь Хаима, дочь Ривка
Лея-Бэла?
Макаров
Каhановский

Капитан Немо
Сообщения: 2632
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1815 times
Been thanked: 2801 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1825 Капитан Немо » 05 апр 2019, 21:12

Ну, да. Все в отчете написано.

Bergman99
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 18.02.2019

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1826 Bergman99 » 07 апр 2019, 17:28

Добрый вечер, уважаемые пользователи!
Пожалуйста, помогите перевести запись о рождении
Заранеее спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Брумберг (Вильно, Москва)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1827 sashas1 » 07 апр 2019, 17:34

Bergman99 писал(а):
07 апр 2019, 17:28
Добрый вечер, уважаемые пользователи!
Пожалуйста, помогите перевести запись о рождении
Заранеее спасибо!
Кажется, так:

Отец: свенцянский [мещ] Гешл сын Моше Брумберга, мать: Фаня ...?, сын Зеев
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Bergman99
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 18.02.2019

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1828 Bergman99 » 07 апр 2019, 17:43

sashas1 писал(а):
07 апр 2019, 17:34
Отец: свенцянский [мещ] Гешл сын Моше Брумберга, мать: Фаня ...?, сын Зеев
Спасибо! В русской части сын записан, как Вульф. Зеев и Вульф это одно и то же имя?
Ищу: Брумберг (Вильно, Москва)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1829 sashas1 » 07 апр 2019, 18:17

Bergman99 писал(а):
07 апр 2019, 17:43
sashas1 писал(а):
07 апр 2019, 17:34
Отец: свенцянский [мещ] Гешл сын Моше Брумберга, мать: Фаня ...?, сын Зеев
Спасибо! В русской части сын записан, как Вульф. Зеев и Вульф это одно и то же имя?
Да, параллельное. А как записано имя матери?
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Капитан Немо
Сообщения: 2632
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Has thanked: 1815 times
Been thanked: 2801 time

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1830 Капитан Немо » 07 апр 2019, 18:48

Вот, я что-то, не понимаю логики поступков стартаперов. Есть русская сторона записи.
Зачем заставлять наших знатоков старой орфографии переводить с иврита? Чтобы потратить их время? (Им, наверное, заняться больше нечем?)
Или, чтобы проверить уровень их квалификации? (Так она высокая и безупречная!)
Ну, хочется поиграться, - пришлите обе записи и попросите сравнить идентичность.
ЗАЧЕМ ТРАНЖИРИТЬ ВРЕМЯ наших уважаемых знатоков?
НЕ ПОНИМАЮ!!!

Bergman99
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 18.02.2019

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1831 Bergman99 » 07 апр 2019, 19:29

sashas1 писал(а):
07 апр 2019, 18:17
Да, параллельное. А как записано имя матери?
sashas1,
Спасибо!!! В русской версии записана, как Шимелевна. Не думайте, пожалуйста, что я проверяю уровень Вашей квалификации, я посмотрел как писались предыдущие запросы и сделал также.
Еще раз большое спасибо
Ищу: Брумберг (Вильно, Москва)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1832 sashas1 » 07 апр 2019, 19:52

Bergman99 писал(а):
07 апр 2019, 19:29
sashas1 писал(а):
07 апр 2019, 18:17
Да, параллельное. А как записано имя матери?
sashas1,
Спасибо!!! В русской версии записана, как Шимелевна. Не думайте, пожалуйста, что я проверяю уровень Вашей квалификации, я посмотрел как писались предыдущие запросы и сделал также.
Еще раз большое спасибо
На иврите тоже можно прочесть «Шмуэль», с некоторым воображением. Может быть, что по-русски Шмиелевна?

Мне кажется, Капитан хотел сказать, что и часть предыдущих запросов (не Ваших) были сделаны не лучшим образом. В тех счастливых случаях, когда есть текст на двух языках, лучше прикреплять обе записи: во-первых, так нам гораздо проще, во-вторых, при сравнении иногда видны интересные подробности.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Bergman99
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 18.02.2019

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1833 Bergman99 » 07 апр 2019, 21:42

Понял. Сорри!!!
Еще раз проверил - Шимелевна. Вот две метрические записи на обоих братьев. И там, и там Шимелевна. Может в записи Арона лучше видно, что в еврейской версии написано
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Брумберг (Вильно, Москва)

sashas1
Сообщения: 653
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 598 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1834 sashas1 » 07 апр 2019, 22:05

Bergman99 писал(а):
07 апр 2019, 21:42
Понял. Сорри!!!
Еще раз проверил - Шимелевна. Вот две метрические записи на обоих братьев. И там, и там Шимелевна. Может в записи Арона лучше видно, что в еврейской версии написано
Вы правы, я ошибся. Написано Шимелевна, а на иврите — дочь Шимона. И действительно, Шимель — производная от Шимон, viewtopic.php?p=32424#26
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Bergman99
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 18.02.2019

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1835 Bergman99 » 07 апр 2019, 22:23

sashas1 писал(а):
07 апр 2019, 22:05
Вы правы, я ошибся. Написано Шимелевна, а на иврите — дочь Шимона. И действительно, Шимель — производная от Шимон
Спасибо большое за помощь и просветительскую информацию!! Просто в русской версии видно гораздно лучше, что написано. На мой непрофессиональный взгляд.
Ищу: Брумберг (Вильно, Москва)

lavaS
Сообщения: 1560
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 982 times
Been thanked: 680 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1836 lavaS » 09 апр 2019, 18:00

Добрый день!
Гляньте, пожалуйста, полностью ли соответствует русская часть ивриту? Меня интересуют данные о невесте. Может быть, у ее отца двойное имя например или в принципе имя/отчество ее/отца записано не совсем верно...
Снимок.JPG
Снимок2.JPG
Спасибо большое!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Любовь Гиль
Сообщения: 3842
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2928 times
Been thanked: 1964 times

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1837 Любовь Гиль » 09 апр 2019, 20:08

lavaS, всё совпадает о невесте.
Русский - Хая Ицковна (дочь Ицки Сауловича) Ерухомович
Иврит- Хая дочь Ицхака сына Шауля Ерухомовича

moldova_azp
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 08.07.2015
Откуда: Кишинев
Has thanked: 22 times
Been thanked: 24 times

Помогите прочитать

#1838 moldova_azp » 12 апр 2019, 16:21

Помогите, пожалуйста, разобрать имена людей с подписей лиц.
1.
Изображение
2.
Изображение
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2405
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 505 times
Been thanked: 527 times

Помогите прочитать

#1839 Simona » 12 апр 2019, 16:54

moldova_azp писал(а):
12 апр 2019, 16:21
Помогите, пожалуйста, разобрать имена людей с подписей лиц.
у вас же там должен быть список имен на русском

moldova_azp
Сообщения: 130
Зарегистрирован: 08.07.2015
Откуда: Кишинев
Has thanked: 22 times
Been thanked: 24 times

Помогите прочитать

#1840 moldova_azp » 12 апр 2019, 21:18

Simona писал(а):
12 апр 2019, 16:54
moldova_azp писал(а):
12 апр 2019, 16:21
Помогите, пожалуйста, разобрать имена людей с подписей лиц.
у вас же там должен быть список имен на русском
Поверьте, если бы он там был, то я бы не спрашивала.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)

Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»