Одногоyvb писал(а):Знатоки имён, подскажите, пожалуйста, имена Рувин (Реувен) и Рувим - варианты одного, или разные?

Модератор: MCB
Одногоyvb писал(а):Знатоки имён, подскажите, пожалуйста, имена Рувин (Реувен) и Рувим - варианты одного, или разные?
Мою прабабушку звали Сора (Khava Sora).trollly писал(а):... имя Сара встречаеться в 3 вариантах: Сара, Сарра, Сура....
Она была полоцкой мещанкой при заключении брака.trollly писал(а):Спасибо. Добавлю в свои материалы и этот вариантА в каком регионе жила Ваша прабабушка?
Имена лучше в другой теме обсуждать. Ривка и Ревека не воспринималось как два разных имени - могли то так писать, то сяк, и уж точно двух сестёр никогда так не назвали бы. То же самое с Сара/Сарра/Сора/Сура/Суре - всем было очевидно, что это одно и то же имя. Да, Сарра - руссифицированный вариант, или, по крайней мере, таковым он казался (т.е., мне кажется, национальность Сарры очевидна так же, как и Суры, но так казалось более грамотно или современно по-русски). Просто при транскрипции предпоссылок для удвоенной "р" нет.trollly писал(а):Сара - традиционное ивритское имя, Сарра - русифицированный вариант. Правильно? Если так, то как воспринимали эти два имени сами евреи - как два разных имени (типа Ривка - Ревека)? С точки зрения происхождения это одно и тоже имя, а вот по употреблению? Спасибо