michael_frm_jrslm, Большое спасибо за перевод.michael_frm_jrslm писал(а): Это документ о помолвке (тех самых Авраама-Дова и Тэмы).
Вот тут имена жениха и невесты указаны с фамилиями, но, к сожалению, очень неразборчиво. В частности, там достаточно четко видно "Кацнель-", но вот дальше неразборчиво и явно длиннее, чем просто "сон". Похоже, что там еще один слог "-ен", т.е. все вместе "Каценеленсон".
А фамилию отца невесты я в начальной части документа вообще не могу разобрать.
К счастью, фамилии еще раз повторяются в конце документа, и фамилия отца невесты, похоже, Гинзбург, причем еще оказывается, что он не просто Иосеф, а Иосеф-Мойше. (Насчет Гинзбург я уверен процентов на 90, а что имя двойное, Иосеф-Мойше, - на 100%)
Фамилия отца действительно Иосеф-Мойше Гинзбург.
А вот с фамилией жениха интересно. В Америке он поменял свою фамилию на Нельсон.
Какая была настоящая точно никто не знал: Кацнельсон или Каценельсон. Теперь появляется третий вариант.
Скажите, пожалуйста, а там есть дата помолвки?