Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 600 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2961 sashas1 » 23 сен 2018, 02:12

Болятский, Монот, Култинско(й)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Meзуза
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 18.10.2011
Откуда: Москва
Has thanked: 24 times
Been thanked: 8 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2962 Meзуза » 27 сен 2018, 09:12

Помогите, пожалуйста, прочесть верхнюю запись на иврите
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 600 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2963 sashas1 » 27 сен 2018, 09:49

Meзуза писал(а): Помогите, пожалуйста, прочесть верхнюю запись на иврите
У местного купца Моше Меировского и жены Добы сын Абрам

Извините,торопился
Последний раз редактировалось sashas1 27 сен 2018, 13:37, всего редактировалось 2 раза.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Meзуза
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 18.10.2011
Откуда: Москва
Has thanked: 24 times
Been thanked: 8 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2964 Meзуза » 27 сен 2018, 10:28

sashas1 писал(а):
Meзуза писал(а): Помогите, пожалуйста, прочесть верхнюю запись на иврите
У местного хол. Моше Меировского и жены Добы сын Абрам
Подскажите, пожалуйста, что может означать фраза - у местного хол.
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?

Можаровский, Константиноградский уезд

Муневич, г. Кролевец

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2965 IGGay » 27 сен 2018, 10:51

Meзуза писал(а): фраза - у местного хол.
у местного холостого
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2966 IGGay » 27 сен 2018, 10:55

IGGay писал(а):
Meзуза писал(а): фраза - у местного хол.
у местного холостого
Я не переводил, только предположил.
Странновато сочетается холостой с женой. :)
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Аватара пользователя
Тома Модебадзе
Сообщения: 253
Зарегистрирован: 23.11.2017
Has thanked: 183 times
Been thanked: 262 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2967 Тома Модебадзе » 27 сен 2018, 11:17

Уважаемые, помогите, пожалуйста! Большое спасибо!
189454764_b28a0884-915e-497a-9472-23a092b19f08.jpeg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями Обшадко и Шурак (Уман., Тар. и Лип. уезды), Теплицкий, Гофман, Шумский (Звениг. уезд), Ладыжинский (Лип. и Гайсин. уезды)

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2968 IGGay » 27 сен 2018, 11:25

Тома Модебадзе писал(а): Уважаемые
189454764_b28a0884-915e-497a-9472-23a092b19f08.jpeg
Меир сын Менаше Яков
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2939 times
Been thanked: 1972 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2969 Любовь Гиль » 27 сен 2018, 11:35

sashas1 писал(а):
Meзуза писал(а): Помогите, пожалуйста, прочесть верхнюю запись на иврите
У местного хол. Моше Меировского и жены Добы сын Абрам
sashas1, запись слегка стертая. Там написано не "бахур" (холостяк) , а "сойхер" - купец

SusLena
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 22.06.2017
Has thanked: 2 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2970 SusLena » 28 окт 2018, 22:19

Юлия_П писал(а): Помогите, пожалуйста, перевести имена:
11.jpg
122.jpg
13.jpg
14.jpg
Юлия, как можно с вами связаться? Мне очень важно узнать, откуда у вас эти записи. Я готова заплатить за ваще время и работу! Прошу Вас, свяжитесь со мной
Ищу любые сведения о предках Генбом(Гембом, Генбаум,Гинбом, Гейнбом, Хейнбом) из колонии Сагайдак Кировоградской области Украины
Так же Теверовских оттуда же (заключались браки)
И Гейнбом из Израилевки и Новополтавки
Юфик - Романовка(Украина)
Галл-Петроград,Ленинград

Jenny
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Has thanked: 36 times
Been thanked: 11 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2971 Jenny » 30 окт 2018, 02:20

Помогите, пожалуйста, прочесть надписи на иврите.
Nathan Sverzensky find a grave 189611587_960c93f2-3811-492a-ba5d-fc9fb1cb0ed6.jpeg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Has thanked: 824 times
Been thanked: 845 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2972 IGGay » 30 окт 2018, 08:20

Jenny писал(а): на иврите
Нисан сын Ицхака
и дата смерти
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

oztech
Сообщения: 9875
Зарегистрирован: 01.09.2009
Has thanked: 763 times
Been thanked: 4025 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2973 oztech » 01 ноя 2018, 11:28

Северный писал(а): хотелось бы узнать, что означает надпись на надгробъе, сделанная на иврите.
Коллеги, загляните, пожалуйста, по ссылке.
Григорий

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2939 times
Been thanked: 1972 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2974 Любовь Гиль » 01 ноя 2018, 12:08

oztech писал(а):
Северный писал(а): хотелось бы узнать, что означает надпись на надгробъе, сделанная на иврите.
Коллеги, загляните, пожалуйста, по ссылке.
Оставлю своё сообщение в теме "Каминер…" по ссылке.

Jenny
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Has thanked: 36 times
Been thanked: 11 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2975 Jenny » 11 ноя 2018, 17:15

Помогите, пожалуйста, перевести надпись на иврите
Joe Sverzensky headstone.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов

Шац - Игумен

Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск

Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев

Илибман - Словечно, Овруч - (везде)

Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч

Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 600 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2976 sashas1 » 11 ноя 2018, 17:36

Jenny писал(а): Помогите, пожалуйста, перевести надпись на иврите
Joe Sverzensky headstone.JPG
Отличается только имя: Израиль бар Нисан (те сын Нисана)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

borber
Сообщения: 109
Зарегистрирован: 18.11.2017
Откуда: Питер; Аризона
Has thanked: 69 times
Been thanked: 41 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2977 borber » 13 ноя 2018, 01:22

Уважаемые дамы и господа!
Прошу помощи в переводе большого количества эпитафий.
Выполнена тотальная съемка двух старых еврейских кладбищ: Свислочь Осиповичского р-на, и Бобр, Крупского р-на. По Свислочи всего сфотографировано 296 мацевот – это все, что там сохранилось и доступно для съемки, в Бобре – 195 (на данный момент).
Чуть подробнее описание того, что сделано – в теме переводов для базы «Каменный архив» (viewtopic.php?f=129&t=7912).

Большинство камней, к сожалению, сохранилось плохо и читаются с трудом.

Все изображения обрабатывались (и продолжают обрабатываться и выкладываются по мере готовности) в Фотошопе в попытке сделать их более читаемыми. Поскольку я сам иврит практически не знаю, то не в состоянии выбрать, какой вариант наиболее читаемый. Так что для каждой мацевы сохранялось несколько изображений (иногда до 10-15) – на каком-то один участок текста лучше читаем, на каком-то другой. Но очень часто отдельные буквы необходимо домысливать – очень надеюсь, что свободно владеющие ивритом это могут сделать…
Ввиду большого количества здесь выкладывать фото невозможно, фотографии выложены в Google Drive – своя папка для каждой мацевы (камни пронумерованы по порядку), остальные будут выкладываться по мере готовности.
Ссылка на папку:
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Это, к сожалению, означает, что переводчик должен будет просмотреть несколько изображений и выбирать, с какого переводить лучше.

Там же файл для перевода, в формате Google Sheets.
Ссылка на файл с переводом – каждый имеющий ссылку может комментировать
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing

Сейчас каждый, имеющий ссылку, может видеть и комментировать в таблице с переводами. Не уверен, как лучше: как сейчас, или выложить прямо здесь ссылку, по которой любой может редактировать, или давать ее желающим переводить в личку? В последнем случае мне нужны емэйлы.

Заранее благодарю за любые замечания, критику, советы и, конечно, переводы.
Берман, Марон (Свислочь Осиповичский р-н; Глузск), Кацман (Копани, Чаусский р-н), Виткин (Дрануха Чаусский р-н), Харсон (дер.Пичевка Чаусского уезда, она же колония Анненгоф; Бобр), Гурвич, Ерусалимчик(Бобр), Шабашов (Полоцк), Рекант (дер. Шулятино Полоцкого уезда), Эпштейн (гХолм, Новгородской обл., Пустошка Псковской обл.)

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2939 times
Been thanked: 1972 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2978 Любовь Гиль » 23 ноя 2018, 17:00

borber писал(а): Уважаемые дамы и господа!
Прошу помощи в переводе большого количества эпитафий.
Выполнена тотальная съемка двух старых еврейских кладбищ: Свислочь Осиповичского р-на, и Бобр, Крупского р-на. По Свислочи всего сфотографировано 296 мацевот – это все, что там сохранилось и доступно для съемки, в Бобре – 195 (на данный момент).
Чуть подробнее описание того, что сделано – в теме переводов для базы «Каменный архив» (viewtopic.php?f=129&t=7912).

...
Заранее благодарю за любые замечания, критику, советы и, конечно, переводы.
borber, ответ написала на личную почту.
Помещайте, пожалуйста, сканы небольшими порциями в эту тему. После получения ответов на первую порцию, помещайте вторую и так далее...

Tatik
Сообщения: 1740
Зарегистрирован: 17.05.2015
Has thanked: 550 times
Been thanked: 1295 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2979 Tatik » 26 ноя 2018, 14:12

Помогите, пожалуйста, понять, что написано в газете об Иосифе Бакште.
картинка вот
b1921.JPG
очень расплывчато, но лучше как сделать, не знаю
это из варшавской газеты Хайнт (הײַנט) от 31 августа 1921 года (середина первой страницы, справа), оригинал есть на http://web.nli.org.il/sites/JPress/Engl ... fault.aspx, но как сюда поставить прямую ссылку на нужный выпуск, не могу понять.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4897
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 796 times
Been thanked: 2696 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2980 michael_frm_jrslm » 26 ноя 2018, 14:30

Tatik писал(а): Помогите, пожалуйста, понять, что написано в газете об Иосифе Бакште.
Поздравление на двух языках (иврит и идиш) по случаю свадьбы. Имя невесты - Соня Езерская.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»