Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Болятский, Монот, Култинско(й)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 95
- Зарегистрирован: 18.10.2011
- Откуда: Москва
- Has thanked: 24 times
- Been thanked: 8 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, прочесть верхнюю запись на иврите
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
У местного купца Моше Меировского и жены Добы сын Абрам
Извините,торопился
Последний раз редактировалось sashas1 27 сен 2018, 13:37, всего редактировалось 2 раза.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 95
- Зарегистрирован: 18.10.2011
- Откуда: Москва
- Has thanked: 24 times
- Been thanked: 8 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Подскажите, пожалуйста, что может означать фраза - у местного хол.
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Has thanked: 824 times
- Been thanked: 845 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Has thanked: 824 times
- Been thanked: 845 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Я не переводил, только предположил.
Странновато сочетается холостой с женой.

Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
- Тома Модебадзе
- Сообщения: 253
- Зарегистрирован: 23.11.2017
- Has thanked: 183 times
- Been thanked: 262 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Уважаемые, помогите, пожалуйста! Большое спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями Обшадко и Шурак (Уман., Тар. и Лип. уезды), Теплицкий, Гофман, Шумский (Звениг. уезд), Ладыжинский (Лип. и Гайсин. уезды)
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Has thanked: 824 times
- Been thanked: 845 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
-
- Сообщения: 3851
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2939 times
- Been thanked: 1972 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
sashas1, запись слегка стертая. Там написано не "бахур" (холостяк) , а "сойхер" - купец
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Юлия, как можно с вами связаться? Мне очень важно узнать, откуда у вас эти записи. Я готова заплатить за ваще время и работу! Прошу Вас, свяжитесь со мной
Ищу любые сведения о предках Генбом(Гембом, Генбаум,Гинбом, Гейнбом, Хейнбом) из колонии Сагайдак Кировоградской области Украины
Так же Теверовских оттуда же (заключались браки)
И Гейнбом из Израилевки и Новополтавки
Юфик - Романовка(Украина)
Галл-Петроград,Ленинград
Так же Теверовских оттуда же (заключались браки)
И Гейнбом из Израилевки и Новополтавки
Юфик - Романовка(Украина)
Галл-Петроград,Ленинград
-
- Сообщения: 381
- Зарегистрирован: 29.08.2009
- Откуда: Canada
- Has thanked: 36 times
- Been thanked: 11 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, прочесть надписи на иврите.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Has thanked: 824 times
- Been thanked: 845 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
-
- Сообщения: 9875
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Has thanked: 763 times
- Been thanked: 4025 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Коллеги, загляните, пожалуйста, по ссылке.
Григорий
-
- Сообщения: 3851
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2939 times
- Been thanked: 1972 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Оставлю своё сообщение в теме "Каминер…" по ссылке.
-
- Сообщения: 381
- Зарегистрирован: 29.08.2009
- Откуда: Canada
- Has thanked: 36 times
- Been thanked: 11 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, перевести надпись на иврите
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Отличается только имя: Израиль бар Нисан (те сын Нисана)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 109
- Зарегистрирован: 18.11.2017
- Откуда: Питер; Аризона
- Has thanked: 69 times
- Been thanked: 41 time
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Уважаемые дамы и господа!
Прошу помощи в переводе большого количества эпитафий.
Выполнена тотальная съемка двух старых еврейских кладбищ: Свислочь Осиповичского р-на, и Бобр, Крупского р-на. По Свислочи всего сфотографировано 296 мацевот – это все, что там сохранилось и доступно для съемки, в Бобре – 195 (на данный момент).
Чуть подробнее описание того, что сделано – в теме переводов для базы «Каменный архив» (viewtopic.php?f=129&t=7912).
Большинство камней, к сожалению, сохранилось плохо и читаются с трудом.
Все изображения обрабатывались (и продолжают обрабатываться и выкладываются по мере готовности) в Фотошопе в попытке сделать их более читаемыми. Поскольку я сам иврит практически не знаю, то не в состоянии выбрать, какой вариант наиболее читаемый. Так что для каждой мацевы сохранялось несколько изображений (иногда до 10-15) – на каком-то один участок текста лучше читаем, на каком-то другой. Но очень часто отдельные буквы необходимо домысливать – очень надеюсь, что свободно владеющие ивритом это могут сделать…
Ввиду большого количества здесь выкладывать фото невозможно, фотографии выложены в Google Drive – своя папка для каждой мацевы (камни пронумерованы по порядку), остальные будут выкладываться по мере готовности.
Ссылка на папку:
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Это, к сожалению, означает, что переводчик должен будет просмотреть несколько изображений и выбирать, с какого переводить лучше.
Там же файл для перевода, в формате Google Sheets.
Ссылка на файл с переводом – каждый имеющий ссылку может комментировать
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing
Сейчас каждый, имеющий ссылку, может видеть и комментировать в таблице с переводами. Не уверен, как лучше: как сейчас, или выложить прямо здесь ссылку, по которой любой может редактировать, или давать ее желающим переводить в личку? В последнем случае мне нужны емэйлы.
Заранее благодарю за любые замечания, критику, советы и, конечно, переводы.
Прошу помощи в переводе большого количества эпитафий.
Выполнена тотальная съемка двух старых еврейских кладбищ: Свислочь Осиповичского р-на, и Бобр, Крупского р-на. По Свислочи всего сфотографировано 296 мацевот – это все, что там сохранилось и доступно для съемки, в Бобре – 195 (на данный момент).
Чуть подробнее описание того, что сделано – в теме переводов для базы «Каменный архив» (viewtopic.php?f=129&t=7912).
Большинство камней, к сожалению, сохранилось плохо и читаются с трудом.
Все изображения обрабатывались (и продолжают обрабатываться и выкладываются по мере готовности) в Фотошопе в попытке сделать их более читаемыми. Поскольку я сам иврит практически не знаю, то не в состоянии выбрать, какой вариант наиболее читаемый. Так что для каждой мацевы сохранялось несколько изображений (иногда до 10-15) – на каком-то один участок текста лучше читаем, на каком-то другой. Но очень часто отдельные буквы необходимо домысливать – очень надеюсь, что свободно владеющие ивритом это могут сделать…
Ввиду большого количества здесь выкладывать фото невозможно, фотографии выложены в Google Drive – своя папка для каждой мацевы (камни пронумерованы по порядку), остальные будут выкладываться по мере готовности.
Ссылка на папку:
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Это, к сожалению, означает, что переводчик должен будет просмотреть несколько изображений и выбирать, с какого переводить лучше.
Там же файл для перевода, в формате Google Sheets.
Ссылка на файл с переводом – каждый имеющий ссылку может комментировать
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing
Сейчас каждый, имеющий ссылку, может видеть и комментировать в таблице с переводами. Не уверен, как лучше: как сейчас, или выложить прямо здесь ссылку, по которой любой может редактировать, или давать ее желающим переводить в личку? В последнем случае мне нужны емэйлы.
Заранее благодарю за любые замечания, критику, советы и, конечно, переводы.
Берман, Марон (Свислочь Осиповичский р-н; Глузск), Кацман (Копани, Чаусский р-н), Виткин (Дрануха Чаусский р-н), Харсон (дер.Пичевка Чаусского уезда, она же колония Анненгоф; Бобр), Гурвич, Ерусалимчик(Бобр), Шабашов (Полоцк), Рекант (дер. Шулятино Полоцкого уезда), Эпштейн (гХолм, Новгородской обл., Пустошка Псковской обл.)
-
- Сообщения: 3851
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2939 times
- Been thanked: 1972 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
borber, ответ написала на личную почту.borber писал(а): Уважаемые дамы и господа!
Прошу помощи в переводе большого количества эпитафий.
Выполнена тотальная съемка двух старых еврейских кладбищ: Свислочь Осиповичского р-на, и Бобр, Крупского р-на. По Свислочи всего сфотографировано 296 мацевот – это все, что там сохранилось и доступно для съемки, в Бобре – 195 (на данный момент).
Чуть подробнее описание того, что сделано – в теме переводов для базы «Каменный архив» (viewtopic.php?f=129&t=7912).
...
Заранее благодарю за любые замечания, критику, советы и, конечно, переводы.
Помещайте, пожалуйста, сканы небольшими порциями в эту тему. После получения ответов на первую порцию, помещайте вторую и так далее...
-
- Сообщения: 1740
- Зарегистрирован: 17.05.2015
- Has thanked: 550 times
- Been thanked: 1295 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, понять, что написано в газете об Иосифе Бакште.
картинка вот очень расплывчато, но лучше как сделать, не знаю
это из варшавской газеты Хайнт (הײַנט) от 31 августа 1921 года (середина первой страницы, справа), оригинал есть на http://web.nli.org.il/sites/JPress/Engl ... fault.aspx, но как сюда поставить прямую ссылку на нужный выпуск, не могу понять.
картинка вот очень расплывчато, но лучше как сделать, не знаю
это из варшавской газеты Хайнт (הײַנט) от 31 августа 1921 года (середина первой страницы, справа), оригинал есть на http://web.nli.org.il/sites/JPress/Engl ... fault.aspx, но как сюда поставить прямую ссылку на нужный выпуск, не могу понять.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 4897
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 796 times
- Been thanked: 2696 times
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Поздравление на двух языках (иврит и идиш) по случаю свадьбы. Имя невесты - Соня Езерская.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж