Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
-
- Сообщения: 459
- Зарегистрирован: 13.01.2016
- Откуда: Одесса
- Has thanked: 662 times
- Been thanked: 87 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Убедительная просьба прочесть брачную запись под №38. Интересуют подробности как на русском языке, так и на Иврите.Почему-то не могу понять ни названия местечка, ни последнего имени/слова; да и фамилия невесты под вопросом. Мне кажется что у Ма..? фамилия Канельская.
Большое спасибо!
Большое спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)
-
- Сообщения: 6247
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2350 times
- Been thanked: 2139 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Мася Шлема-Иосевовна КанельскаяБелка_к писал(а): ↑09 авг 2019, 16:16Убедительная просьба прочесть брачную запись под №38. Интересуют подробности как на русском языке, так и на Иврите.Почему-то не могу понять ни названия местечка, ни последнего имени/слова; да и фамилия невесты под вопросом. Мне кажется что у Ма..? фамилия Канельская.
Большое спасибо!
Липовецкий уезд
Мострихов?
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 459
- Зарегистрирован: 13.01.2016
- Откуда: Одесса
- Has thanked: 662 times
- Been thanked: 87 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
И тоже на Иврите? А что известно о нашем красавце вдовце & откуда он?
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)
-
- Сообщения: 3844
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2930 times
- Been thanked: 1966 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Белка_к, русская и еврейская части записи о браке близки.Белка_к писал(а): ↑09 авг 2019, 16:16Убедительная просьба прочесть брачную запись под №38. Интересуют подробности как на русском языке, так и на Иврите.Почему-то не могу понять ни названия местечка, ни последнего имени/слова; да и фамилия невесты под вопросом. Мне кажется что у Ма..? фамилия Канельская.
Большое спасибо!
Русская:
"Разводный Ицек-Мендель Бурихов Эрман, (44 г.), Фильштинский мещанин Подольской губернии
с девицей Таубой Шаiовой Лехтман, (22 г.), из Балты"
Еврейская.
Разведенный Ицхак-Мендель сын Баруха/Боруха/( Буриха) Эрман из Фельштина Подольской губ. женился на девушке Тобе/Тубе/(Таубе) дочери Ишайи/(Шайи) Лихтман из Балты
-
- Сообщения: 459
- Зарегистрирован: 13.01.2016
- Откуда: Одесса
- Has thanked: 662 times
- Been thanked: 87 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Дорогая Уважаемая Люба!
Я дико извиняюсь и признаю свою вину, но мне нужен перевод записи под № 38, а Вы перевели №37.
(То-то я не могла понять куда делась фамилия Канельский и появилось остальное, потом дошло) и спасибо Вам огромное!
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)
-
- Сообщения: 3844
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2930 times
- Been thanked: 1966 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Белка_к, вот №38
Русский текст
"Вдовец Ицек Иозепов Оцман (35 лет) из Фолештск. жит. ( Фолештских жителей -Л.Г.)
с девицей Мосья-Шлимою Иосьевой Канельскою (20 лет) Липовецкого уезда Мострихов"
Еврейский текст
"Вдовец Ицик сын Иозпе hойцман из Фолешт женился на девушке Мосья/(Масья)- Шлима
дочь Иосифа Канельского Липовецкого уезда из Стрихвэ/(возможно Стрихова/Страхова)"
Примечания:
1. Фамилия жениха записана Оцман в русской части, однако в еврейской части - hойцман.
Эта фамилия могла звучать, а также быть записана в нескольких вариантах:
Ойцман, Оцман, Гойцман, Гоцман.
2. В русской части указано местечко Мострихов, что же касается еврейской части, то мне кажется, что там написано "МИ Стрихве" =из Стрихве
Русский текст
"Вдовец Ицек Иозепов Оцман (35 лет) из Фолештск. жит. ( Фолештских жителей -Л.Г.)
с девицей Мосья-Шлимою Иосьевой Канельскою (20 лет) Липовецкого уезда Мострихов"
Еврейский текст
"Вдовец Ицик сын Иозпе hойцман из Фолешт женился на девушке Мосья/(Масья)- Шлима
дочь Иосифа Канельского Липовецкого уезда из Стрихвэ/(возможно Стрихова/Страхова)"
Примечания:
1. Фамилия жениха записана Оцман в русской части, однако в еврейской части - hойцман.
Эта фамилия могла звучать, а также быть записана в нескольких вариантах:
Ойцман, Оцман, Гойцман, Гоцман.
2. В русской части указано местечко Мострихов, что же касается еврейской части, то мне кажется, что там написано "МИ Стрихве" =из Стрихве
-
- Сообщения: 459
- Зарегистрирован: 13.01.2016
- Откуда: Одесса
- Has thanked: 662 times
- Been thanked: 87 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Обязательно возьму на заметку варианты фамилии Оцман, может пригодится в будущем собенно если они связаны с моими Канельскими.Любовь Гиль писал(а): ↑10 авг 2019, 10:02фамилия могла звучать, а также быть записана в нескольких вариантах:
Ойцман, Оцман, Гойцман, Гоцман.
[b]Абрамзон[/b] (Россия), Бак (Утяны, Пенза), Канельский/Конельский (Умань, Одесса, Караганда),Килимник (Липовец), Цейтлин (Одесса, Шклов), Марциновский, Миславский/Маславский/Масловский (Одесса, Украина), Молдавер (Умань, Одесса, Караганда). ИСАТ/ИЗАТ/Иосат(Умань) Тартаковский, (Одесса)
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Продолжение оцифровки Чернобыля. 1896 и 1898 гг записаны, но проблемы с около 50-60 вторых имен.
Вот первые 5 записей 1896
7Ж Хана-?
13Ж Хая-Ра?
14Ж Песя-Э?
34М Хаим-Бейр?
26Ж Нехама-Л?
Последние 2 записи 1898 (русская страница отсутствует)
161М
85Ж
Вот первые 5 записей 1896
7Ж Хана-?
13Ж Хая-Ра?
14Ж Песя-Э?
34М Хаим-Бейр?
26Ж Нехама-Л?
Последние 2 записи 1898 (русская страница отсутствует)
161М
85Ж
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 3844
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2930 times
- Been thanked: 1966 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
7Ж Хана-Гися
13Ж Хая-Рася
14Ж Песя-Элька
34М Хаим-Берак
26Ж Нехама-Лея
161М
Отец - житель Чернобыля Лейзер сын Лейзера Пещанский
Мать - Дина/Дыня
Сын - Цви (=Герш/Гирш)
85Ж
Отец - житель Чернобыля Беньямин сын Шмуэля Наровлянский
Мать- Фейга
Дочь - (Л)иба(?, похоже, что первая буква Л - стерта ? )
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Любовь Гиль, большое спасибо!
Правую часть графы имени ребенка прикрывает клейкая лента.
Вы думаете записывать как Ева или как "(Л)иба(?, похоже, что первая буква Л - стерта ? )". Пока я Ев не встречал в записях 4 лет (1893, 1895, 1896, и 1898), возможно что "Ева" как-то по-другому писалось по-русски (как Цви=Гирш) или первый вариант - Либа?
Приписка была по Чернобылю - Вы правильно написали в первом переводе. Я нашел запись 1896г (95М), где в этой же семье родился также сын: Пещанский Лейзор Лейзоров + Диня (Чернобыльское общество).Любовь Гиль писал(а): ↑11 авг 2019, 09:08161М
Отец - житель Черновиц Лейзер сын Лейзера Пещанский
Мать - Дина/Дыня
Сын - Цви (=Герш/Гирш)
В 1893, 1895, 1896, и 1898 были рождения у четырех других семей Наровлянских, включая Герша Шмулева, очевидно брата Беньямина. У всех местная приписка.Любовь Гиль писал(а): ↑11 авг 2019, 09:0885Ж
Отец - житель Черновиц Беньямин сын Шмуэля Наровлянский
Мать- Фейга
Дочь - Ева (?)
Правую часть графы имени ребенка прикрывает клейкая лента.
Вы думаете записывать как Ева или как "(Л)иба(?, похоже, что первая буква Л - стерта ? )". Пока я Ев не встречал в записях 4 лет (1893, 1895, 1896, и 1898), возможно что "Ева" как-то по-другому писалось по-русски (как Цви=Гирш) или первый вариант - Либа?
-
- Сообщения: 3844
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2930 times
- Been thanked: 1966 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
migrev, да там написано Чернобыль, я уже давно исправила, еще до получения Вашего ответа. Почему-то при исправлении первый вариант сохранился и оказался после исправленного. Я его сейчас убрала.
Имя скорее всего Либа.
Имя скорее всего Либа.
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Пытаюсь гадать имена, сравнивая с другими записями. Иногда получается, иногда нет.
В записе 20Ж второе имя выглядит как Фрейдля, но в других записях "Фрейдля" последняя буква другая - ה. Явно другая буква, а не почерк, потому что последняя буква в "девочка" на первой строке ה.
1896, и первая часть 1898:
74М Мовша-Б?
42Ж Хана-Либа ?
45Ж Махля ?
48Ж Эстер-?
106М Аврум-?
132М Лейзор-Ли?
156М Мовша-Л?
160М Мордух-Меер ?
12Ж Хана-Элька?
17Ж Френ?
20Ж Фейга-?ля ?
32М Нухим-?ер
24Ж Шифра-?
26Ж Михля-?ра
28Ж Фейга-?
44М Меер-?ка
В записе 20Ж второе имя выглядит как Фрейдля, но в других записях "Фрейдля" последняя буква другая - ה. Явно другая буква, а не почерк, потому что последняя буква в "девочка" на первой строке ה.
1896, и первая часть 1898:
74М Мовша-Б?
42Ж Хана-Либа ?
45Ж Махля ?
48Ж Эстер-?
106М Аврум-?
132М Лейзор-Ли?
156М Мовша-Л?
160М Мордух-Меер ?
12Ж Хана-Элька?
17Ж Френ?
20Ж Фейга-?ля ?
32М Нухим-?ер
24Ж Шифра-?
26Ж Михля-?ра
28Ж Фейга-?
44М Меер-?ка
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Has thanked: 824 times
- Been thanked: 845 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
74М Мовша- Дов
42Ж Хана-Либа
45Ж Махля ?
48Ж Эстер-Ципа
106М Аврум-?
132М Лейзор-Липа
156М Мовша-Лейб
160М Мордух-Меер
12Ж Хана-Элька
17Ж Перля
20Ж Фейга-Фредля
32М Нухим-Меер
24Ж Шифра-Идель (Идля)
26Ж Михля-Двора ?
28Ж Фейга-Ривка
44М Меер-Йосеф
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
45ж Мехля
106м на иврите Авраам Йекутиель, а вот что по-русски?
26ж мне тоже видится Михля-Двора
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 3844
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2930 times
- Been thanked: 1966 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
17Ж -Френл/Френель
24Ж - Шифра-Годель(по-русски Шифра-Годля)
106М - по-русски Аврум-Iек(утиэль)
24Ж - Шифра-Годель(по-русски Шифра-Годля)
106М - по-русски Аврум-Iек(утиэль)
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Последние из 1898 г. Спасибо
34Ж Хая-?
35Ж Мерьем-?на
45Ж Нехама-?
70М Хаим-?
81М Шнеер-Рувин ?
94М Мовша-?сим
121М Шлема-?
34Ж Хая-?
35Ж Мерьем-?на
45Ж Нехама-?
70М Хаим-?
81М Шнеер-Рувин ?
94М Мовша-?сим
121М Шлема-?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 3844
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2930 times
- Been thanked: 1966 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
34Ж Хая-Гитель
35Ж Мерьем-Шейна/ еврейский текст - Мирьям-Шейна
45Ж Нехама-Бася
70М Хаим-Элия
81М Шнеер-Рувин/еврейский текст - Шнеер-Реувен
94М Мовша-Евсий/еврейский текст -Моше-Йеhошуа
121М Шлема-Ицко/еврейский текст - Шломо-Ицхак
-
- Сообщения: 6247
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2350 times
- Been thanked: 2139 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Помогите перевесту, пожалуйста
г. Черкассы
1892
Спасибо!
Русского текста нет.
г. Черкассы
1892
Спасибо!
Русского текста нет.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 6247
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2350 times
- Been thanked: 2139 times
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Помогите перевесту, пожалуйста
г. Черкассы
1896
Спасибо!
Русского текста нет.
г. Черкассы
1896
Спасибо!
Русского текста нет.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
А какую именно запись вы ищете там? Есть имя?
Это записи о рождении
Если имя еще можно разобрать, то родителей без русского текста - только если коллективным разумом, наверное. Поэтому желательно на конкретную запись
Ильфанд - г. Невель -> Екатеринбург
Брегман - Могилев, Шклов -> Екатеринбург, Санкт-Петербург
Кичин - Смольяны -> м. Толочин -> Екатеринбург, Орша, Санкт-Петербург
Абламунец - Сенно, Шклов --› Витебск, Городок, любое другое
Должанский - Городок, Витебск
Брегман - Могилев, Шклов -> Екатеринбург, Санкт-Петербург
Кичин - Смольяны -> м. Толочин -> Екатеринбург, Орша, Санкт-Петербург
Абламунец - Сенно, Шклов --› Витебск, Городок, любое другое
Должанский - Городок, Витебск