Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
michael_frm_jrslm
Сообщения: 4970
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 814 times
Been thanked: 2771 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3721 michael_frm_jrslm » 28 ноя 2024, 02:02

lavaS писал(а):
27 ноя 2024, 14:08
Помогите, пожалуйста, с перевдом текста на надгробии:
Генендель дочь р. Ноаха, ум. 11 ияра 5713 г.
Цви сын р. Завеля ha-коэна ум. 12 хешвана 5734 г.

(Цви = Гирш, как и полагается американскому еврею по имени Гарри :) ).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Matolek
Сообщения: 699
Зарегистрирован: 01.03.2018
Has thanked: 138 times
Been thanked: 130 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3722 Matolek » 29 ноя 2024, 10:08

Даже не столько перевести, сколько прочитать. Я осознаю, что задача неоднозначная.
Screenshot from 2024-11-29 08-21-05.png
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4970
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 814 times
Been thanked: 2771 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3723 michael_frm_jrslm » 29 ноя 2024, 18:50

Сын Тувья и "кертшинскэ митшанин Хаим" читаются достаточно уверенно, а вот остальное...
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Matolek
Сообщения: 699
Зарегистрирован: 01.03.2018
Has thanked: 138 times
Been thanked: 130 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3724 Matolek » 29 ноя 2024, 21:46

michael_frm_jrslm писал(а):
29 ноя 2024, 18:50
Сын Тувья и "кертшинскэ митшанин Хаим" читаются достаточно уверенно, а вот остальное...
Ну, это да. Так "транслитерировали" "Керченский мещанин". "Хаим" написано своеобразно. А вот фамилия отца оказывается ממבלעט, имя матери - פרומא
Впрочем, в других записях, которые я нашел позже, пишут иногда מומבלעט , а в русскоязычной части вариантов фамилии еще больше...

Любовь Гиль
Сообщения: 3867
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2959 times
Been thanked: 1987 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3725 Любовь Гиль » 30 ноя 2024, 17:09

Matolek писал(а):
29 ноя 2024, 21:46
ממבלעט
Тут написано:ממבליט

Matolek
Сообщения: 699
Зарегистрирован: 01.03.2018
Has thanked: 138 times
Been thanked: 130 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3726 Matolek » 30 ноя 2024, 18:12

И по-русски тоже в нескольких случаях написали "Момблит", но чаще пишут "Момблат".

Flyat Leonid
Сообщения: 1122
Зарегистрирован: 10.02.2010
Has thanked: 1173 times
Been thanked: 674 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3727 Flyat Leonid » 02 дек 2024, 02:21

llovizna писал(а):
01 ноя 2024, 07:07
На лицевой стороне фотографии сидит мой дед Мотл (Моттке) и рядом ним на стуле стоит маленькая девочка Роза (Рейзл), моя мама. Фотографии более 90 лет.
Фото послано некоей тете /от/ Мотикэ с Розой. Конкретной информации, как это часто бывает, минимум.

TMZ
Сообщения: 247
Зарегистрирован: 06.04.2012
Has thanked: 185 times
Been thanked: 29 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3728 TMZ » 03 дек 2024, 17:08

Возможно, кто-то сможет разобрать?
Очень хочется понять, как звали отца Пола-Пейсаха.
Может ли это быть Мойше?
К сожалению, все варианты фотографии плохо читаемые...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2509
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 529 times
Been thanked: 571 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3729 Simona » 03 дек 2024, 17:15

TMZ писал(а):
03 дек 2024, 17:08
Возможно, кто-то сможет разобрать?
Очень хочется понять, как звали отца Пола-Пейсаха.
Может ли это быть Мойше?
К сожалению, все варианты фотографии плохо читаемые...
нет, Ицхак Меир

Leonid1955
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 11.12.2018
Откуда: США, Маями
Has thanked: 433 times
Been thanked: 34 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3730 Leonid1955 » 08 дек 2024, 19:24

Помогите, пожалуйста, с переводом текста относящегося к Либерзонам.
ЦДАВО_3295_1_5._1918 стр.599.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Либерзон, Познанский, Зонис, Гальперин (Заславль)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4970
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 814 times
Been thanked: 2771 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3731 michael_frm_jrslm » 08 дек 2024, 22:02

Leonid1955 писал(а):
08 дек 2024, 19:24
Помогите, пожалуйста, с переводом текста относящегося к Либерзонам.
Исраэль сын Яакова и Эстер дочь Ишайя(гу).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Leonid1955
Сообщения: 135
Зарегистрирован: 11.12.2018
Откуда: США, Маями
Has thanked: 433 times
Been thanked: 34 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3732 Leonid1955 » 08 дек 2024, 23:08

Буду очень признателен за перевод названия городка, подозреваю Липовец.

Липовец.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Либерзон, Познанский, Зонис, Гальперин (Заславль)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4970
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 814 times
Been thanked: 2771 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3733 michael_frm_jrslm » 09 дек 2024, 01:55

Leonid1955 писал(а):
08 дек 2024, 23:08
Буду очень признателен за перевод названия городка, подозреваю Липовец.
Да, Липовец.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

lavaS
Сообщения: 1620
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 1027 times
Been thanked: 698 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3734 lavaS » 18 дек 2024, 15:00

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с переводом памятника паре, там должна быть инфорамция о родителях и (вероятно) их имена
200862264_1962865b-2077-4720-8365-c6c67476e30d.jpeg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

nick_dovg
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 15.01.2017
Has thanked: 440 times
Been thanked: 828 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3735 nick_dovg » 18 дек 2024, 15:45

Фрума Рахель дочь Зеев Дова , то есть Вольфа Бера,
Арон сын Йосифа Якова из колена Леви

lavaS
Сообщения: 1620
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 1027 times
Been thanked: 698 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3736 lavaS » 19 дек 2024, 11:06

nick_dovg писал(а):
18 дек 2024, 15:45
Арон сын Йосифа Якова
А тут скорее имеется ввиду, что у отца двойное имя? Или это скорее одно имя, просто с учетом американизации так могли записать?
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4970
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 814 times
Been thanked: 2771 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3737 michael_frm_jrslm » 19 дек 2024, 11:43

lavaS писал(а):
19 дек 2024, 11:06
nick_dovg писал(а):
18 дек 2024, 15:45
Арон сын Йосифа Якова
А тут скорее имеется ввиду, что у отца двойное имя? Или это скорее одно имя, просто с учетом американизации так могли записать?
Двойное имя. К американизации еврейская запись на надгробии отношения не имеет, тем более если речь идет об "отчестве", т.е. имени отца покойного.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

lavaS
Сообщения: 1620
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 1027 times
Been thanked: 698 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3738 lavaS » 19 дек 2024, 18:45

А подскажите, пожалуйста, тут какие имена указаны? По идее, должна быть сестра Арона, про которого я выше спрашивала, т.е. отец должен быть тоже Йосиф-Яков
130827962_1415746318.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2509
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 529 times
Been thanked: 571 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3739 Simona » 19 дек 2024, 19:08

lavaS писал(а):
19 дек 2024, 18:45
А подскажите, пожалуйста, тут какие имена указаны? По идее, должна быть сестра Арона, про которого я выше спрашивала, т.е. отец должен быть тоже Йосиф-Яков
130827962_1415746318.jpg
Сара Ривка, дочь Яакова Йосефа аЛеви (левита).
Совпадает по имени с желанным :).

Аватара пользователя
Дмитрий Екб
Сообщения: 254
Зарегистрирован: 15.11.2015
Откуда: Екатеринбург
Has thanked: 316 times
Been thanked: 98 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3740 Дмитрий Екб » 26 янв 2025, 14:03

Добрый день! Помогите, пожалуйста, прочитать.

Я вижу так:

אשה צפורה ?????? בת
ישעהו משה
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Львов, Треер / Траер, Романовский, Левенштейн, (Эдельберг)
Шле(й)пер, Цейриф, (Заславский), Вальдман, Кац
Письменный, Мархасин, Азимов
Вильниц, Красинский, Лин, Иоффе

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»