Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
Любовь Гиль
Сообщения: 3901
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 3004 times
Been thanked: 2000 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3341 Любовь Гиль » 06 июн 2020, 20:31

Yonatan1998, написала ответ на личную почту.

Аватара пользователя
Yonatan1998
Сообщения: 104
Зарегистрирован: 09.07.2017
Откуда: Israel
Has thanked: 91 time
Been thanked: 303 times
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3342 Yonatan1998 » 07 июн 2020, 10:02

Могли бы вы пожалуйста подсказать мне, что это за список?
В каком году и в каком месте он был создан?
Залман Брозголь был моим прапрапрапрадед.
Юлия_П писал(а):
08 май 2015, 16:52
Продолжение списка.
Всего у меня 2 списка с еврейскими подписями. Первый список (из трёх частей, которые я выложила) имеет небольшую часть русскоязычнях фамилий. Второй список будет весь еврейский, но он только по одной колонии Новозлатополь. Давайте соберём три части первого списка воедино, я добавлю туда русские фамилии и выложу потом части второго списка. Думаю, имея готовый первый, второй должен пойти легче (и первый заодно может уточниться).
Арав, Блувштейн (Блоштейн, Блювштейн), Кавнатцкий (Кавнвт и похожие): Большая Сейдеминуха (Клининдорф), Николаев и Херсонская область.
Бабич, Лев: Берислав, Николаев, Бобровый Кут и Херсонская область.
Бинд, Смоленский: Бахмут (Артёмовск), Славянск, Петропавловка, Славянка, Екатеринослав, Павлоград и Павлоградский уезд. Жемайчю-Науместис (Новоместо), Литва. Англия и Южная Африка.
Муриник: Бахмут (Артёмовск), Славянск, Петропавловка, Славянка, Павлоград и Павлоградский уезд. Санкт-Петербург. Жемайчю-Науместис (Новоместо), Литва. Англия и Южная Африка.
Теодор (Тодер, Тедор, Тодор, Тодрес), Дейч: Жемайчю-Науместис (Новоместо), Шяуляй, Литва, Харьков и Павлоградский уезд.
Брозголь (Брозгольд и также похожие фамилии): Ростов-на-дону, Красносёлка, Караганда, Алматы и Казахстан - ищу своего прадеда - Яков Моисеевич Брозголь.
Бройда (Бройде): Кременец и Волынская губерния.
Бугаян (Пегливанян), Чахалян: Ростов-на-дону и Нахичевань-на-дону.
Розенблюм: Ростов-на-дону, Таганрог и Приютное (Запорожская область).
Гольдберг: Минск, Любча, Заберазь (Бакшты), Заславль, Белоруссия и Ростов-на-дону.
Картожинский (и похожие), Мишелевич (Мишилевич): Ростов-на-дону и Нахичевань-на-дону, Негневичи, Любча, Белоруссия.
Винокуров (Винокур): Медведевка, Черкасская область, Кропивницкий (Елисаветград, Кировоград), Елисаветградский уезд и Николаев.
Гальперсон (и похожие как Альперсон, Гальперзон), Гальперин: Заславль, Проскуров, Кременец, Волынская губерния, Одесса, Житомир, Артёмовск и Киев.
Левит (Левидис, Левиди): Одесса, Житомир, Кишинев, Аккерман, Артёмовск и Киев.
Савин (Нееврейская семья): Убель, Минск, Беларусь и Ростов-на-дону.
Файн: Горохов, Проскуров, Кременец и Волынская губерния.
Зинчин (Зинчик): Большая Сейдеминуха (Клининдорф), Николаев, Херсонская область, Хащувате (Кировоградская Область, Свинарка (Черкаская Область).
Зусман, Сегаль, Раппопорт (Раппапорт, Рапопорт): Острог.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5061
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 827 times
Been thanked: 2852 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3343 michael_frm_jrslm » 07 июн 2020, 11:22

Yonatan1998 писал(а):
07 июн 2020, 10:02
Могли бы вы пожалуйста подсказать мне, что это за список?
В каком году и в каком месте он был создан?
Год не знаю, может, Юля уточнит.
А насчет места - вот:
Юлия_П писал(а):
06 май 2015, 16:20
Это колонисты Екатеринославской губернии.
Юлия_П писал(а):
06 май 2015, 17:05
Тут Весёлая и Новозлатополь.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3344 algeus » 07 июн 2020, 11:33

Ув. все,

Вот тут я читаю имя покойной как ראדזע:


download/file.php?id=43461&mode=view

Таки Радзе/Родзе? Никогда не слышал такого имени, и оно не гуглится...

Заранее спасибо!
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5061
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 827 times
Been thanked: 2852 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3345 michael_frm_jrslm » 07 июн 2020, 12:19

algeus писал(а):
07 июн 2020, 11:33
Таки Радзе/Родзе? Никогда не слышал такого имени, и оно не гуглится...
Родзе.
Я тоже такого никогда не слышал, но это явно какая-то белорусская (Д -> Дз) диалектная форма имени Роде (Рода).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3346 algeus » 07 июн 2020, 13:33

Продолжаю тут с мацевот из соседней темы о Яновичах что-бы минимально ее засорять :

download/file.php?id=43471&mode=view

На мацеве имя Элки, дочери(начало третьей строчки)...кого?


Спасибо!
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3347 boris_r » 07 июн 2020, 15:52

algeus писал(а):
07 июн 2020, 13:33
Продолжаю тут с мацевот из соседней темы о Яновичах что-бы минимально ее засорять :

download/file.php?id=43471&mode=view

На мацеве имя Элки, дочери(начало третьей строчки)...кого?


Спасибо!
Если неполный ответ принимается ...
111.png
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 5061
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 827 times
Been thanked: 2852 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3348 michael_frm_jrslm » 07 июн 2020, 16:15

Да, пожалуй, Барух - это правильно.
Но вот в конце строки - не так.
Вся строка вот какая (с учетом расшифрованного Вами "Барух"):
ברוך נפ' כג
כג - это 23-е число (месяца элул, в следующей строке).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3349 algeus » 07 июн 2020, 16:17

boris_r писал(а):
07 июн 2020, 15:52
algeus писал(а):
07 июн 2020, 13:33
Продолжаю тут с мацевот из соседней темы о Яновичах что-бы минимально ее засорять :

download/file.php?id=43471&mode=view

На мацеве имя Элки, дочери(начало третьей строчки)...кого?


Спасибо!
Если неполный ответ принимается ...111.png
Почему же неполный, спасибо большое, я как раз про имя в третьей строке и спрашивал:). Барух, а может быть и Цадок,нет?
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3350 algeus » 07 июн 2020, 16:46

А здесь имя отца - вторая-третья строка - р.Ашер Зелиг? אשר זעליג?

download/file.php?id=43462&mode=view

Спасибо!
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)


boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3352 boris_r » 07 июн 2020, 17:33

algeus писал(а):
07 июн 2020, 16:17
Почему же неполный, спасибо большое, я как раз про имя в третьей строке и спрашивал:). Барух, а может быть и Цадок,нет?
По моему больше похоже на ב, цадик в слове צנועה выглядит иначе. А вот что написано после слова бат, перед Барух? נ...
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

Любовь Гиль
Сообщения: 3901
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 3004 times
Been thanked: 2000 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3353 Любовь Гиль » 07 июн 2020, 17:45

boris_r писал(а):
07 июн 2020, 17:33
algeus писал(а):
07 июн 2020, 16:17
Почему же неполный, спасибо большое, я как раз про имя в третьей строке и спрашивал:). Барух, а может быть и Цадок,нет?
По моему больше похоже на ב, цадик в слове צנועה выглядит иначе. А вот что написано после слова бат, перед Барух? נ...
М.б. Ноах (последняя буква стерта), как и в слове "цнуа" (левый край мацевы)

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3354 algeus » 07 июн 2020, 17:52

boris_r писал(а):
07 июн 2020, 17:33
algeus писал(а):
07 июн 2020, 16:17
Почему же неполный, спасибо большое, я как раз про имя в третьей строке и спрашивал:). Барух, а может быть и Цадок,нет?
По моему больше похоже на ב, цадик в слове צנועה выглядит иначе. А вот что написано после слова бат, перед Барух? נ...
Помоему просто מ.
מר...
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3355 algeus » 07 июн 2020, 18:02

Все те же Яновичи. Какое первое имя здесь у Менделя?

Первое что читается - Исраэль, но там в конце еще одна "мем"...Или это не имя, а продолжение - ישר итд.?

download/file.php?id=43452&mode=view


Спасибо!
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3356 algeus » 08 июн 2020, 12:15

Еще вопрос, оттуда же :

download/file.php?id=43451&mode=view

שיינה בת מר צבי?
Или у отца другое имя там?

Спасибо!
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

algeus
Администратор
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 21.02.2017
Откуда: Holon,Israel
Has thanked: 525 times
Been thanked: 388 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3357 algeus » 08 июн 2020, 16:30

algeus писал(а):
07 июн 2020, 18:02
Все те же Яновичи. Какое первое имя здесь у Менделя?

Первое что читается - Исраэль, но там в конце еще одна "мем"...Или это не имя, а продолжение - ישר итд.?

download/file.php?id=43452&mode=view


Спасибо!
Сам с собой веду беседу:).
Подумал, может это ישראל с тем самым אל которое совмещалось, и М(енахем) Мендл.
Усвяцовы(Городок,Усвяты),Элькинды(Витебск),Вихнины и Ноткины(Колышки), Люблины(Городок), Калинка-Калинкины (Остров Мазовецкий), Абрамовы(Чашники), Коган(Колышки-Витебск-Ленинград)

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Сообщения: 6889
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Has thanked: 584 times
Been thanked: 2774 times
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3358 Дмитрий Широчин » 12 июн 2020, 11:20

Эта просьба еще не утратила актуальности: Просьба принять участие в переводе надписей с мацев из Яновичей. Специально создана отдельная тема, чтобы не путаться с нашими "повседневными" вопросами: viewtopic.php?f=208&t=9621
Пожалуйста!
http://j-roots.info/
GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Shifra
Сообщения: 919
Зарегистрирован: 05.01.2012
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Has thanked: 1191 time
Been thanked: 472 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3359 Shifra » 25 июн 2020, 17:16

Добрый день! Будьте добры, помогите, пожалуйста, перевести надпись на обороте фотографии с идиш. Меня интересует, дублирует ли она надпись на русском или дополняет ее. Заранее благодарна.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Красноштейн (Брацлав, Одесса), Вайсман (Москва, Брацлав, Михайловка, Верховка Винницкой области), Радбиль/Радбель (Винница, Одесса, Ленинград),Таран (Черкассы, Кременчуг, Харьков), Белостоцкий (Чигирин, Кременчуг, Харьков), Шварцштейн (Терновка, Гайсин), Беренштейн (Брацлав, Москва), Кузьминский (Брацлав).

TMZ
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 06.04.2012
Has thanked: 190 times
Been thanked: 30 times

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#3360 TMZ » 25 июн 2020, 20:06

Просьба перевести надпись (иврит? идиш?)
Meyer Yevnin 1891-1925.png
(на всякий случай, ссылка https://www.findagrave.com/memorial/111 ... o=80922255)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»