Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2473
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 522 times
Been thanked: 559 times

Re: Помогите перевести

#1941 Simona » 09 сен 2013, 21:40

michael_frm_jrslm писал(а):
Любовь Гиль писал(а): 1. Иегуда Иосиф Вензорель(\Вензоре) (или Вензо(/у)рель)
Нет, там не Иосиф. Написано Иегуда Юдл. Фамилия точно начинается на "Венз-", но вот дальше я не уверен.

2.Дов Лейб Войзейни(/у)ле (/Войзейни(/у)лич(\ц)?) или фамилия -
Вуйзейни(/у)ле(/Вуйзейни(/у)лич(/ц)?).
только я там вижу ламед? Валин..? Волин...?

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1942 Любовь Гиль » 09 сен 2013, 22:12

Simona писал(а): только я там вижу ламед? Валин..? Волин...?
Simona!
Пожалуйста, уточните где, в каком месте.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4931
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 807 times
Been thanked: 2716 times

Re: Помогите перевести

#1943 michael_frm_jrslm » 09 сен 2013, 22:52

Любовь Гиль писал(а):
Simona писал(а): только я там вижу ламед? Валин..? Волин...?
Simona!
Пожалуйста, уточните где, в каком месте.
Там, где мы с Вами видим "айин", т.е. после двух "вав"-ов.
Действительно, отдаленное сходство с "ламед" есть. Но я уверен, что это "айин".
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1944 Любовь Гиль » 10 сен 2013, 09:25

michael_frm_jrslm!
Спасибо за ответ.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2617 times

Re: Помогите перевести

#1945 Юлия_П » 09 окт 2013, 10:05

Помогите, пожалуйста, перевести фамилии:
IMG_2181.jpg
IMG_2181_1.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1946 Любовь Гиль » 09 окт 2013, 12:22

Юлия_П писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести фамилии:
IMG_2181.jpg
IMG_2181_1.jpg
__________________________________________________________________
1. Гершисзон
2. Зальцтейгиль
( к записи на иврите подходят и такие варианты: Зальцтегиль / Зальцтгиль)

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2617 times

Re: Помогите перевести

#1947 Юлия_П » 09 окт 2013, 12:46

Спасибо.
Ещё:
IMG_2237 (2).jpg
IMG_2249 (2).jpg
IMG_2250 (2).jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1948 Любовь Гиль » 09 окт 2013, 14:23

Юлия_П писал(а):Спасибо.
Ещё:
IMG_2237 (2).jpg
IMG_2249 (2).jpg
IMG_2250 (2).jpg

1. Арон Сирота
2.Мордехай (по-русски может быть записан Мордух или Мордко) Сененблин
3.Шмуэль (по-русски может быть записан Шмуль) Лейголь Аренский (двойная фамилия?)
4. Дов (на идише подходит имя Бер/Берко) Шварц (не исключено - Шворц)
Последний раз редактировалось Любовь Гиль 09 окт 2013, 14:57, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2617 times

Re: Помогите перевести

#1949 Юлия_П » 09 окт 2013, 14:25

Спасибо!
Ещё:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1950 Любовь Гиль » 09 окт 2013, 14:35

Юлия_П писал(а):Спасибо!
Ещё:
Фамилия читается Фашайн (в русской записи Фашан)
имя Ицек точно соответствует русской записи, второе имя Симха на иврите похоже искажено, но видимо, хотели написать Симха.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2473
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 522 times
Been thanked: 559 times

Re: Помогите перевести

#1951 Simona » 09 окт 2013, 22:29

Любовь Гиль писал(а):
Юлия_П писал(а):Спасибо.
Ещё:
IMG_2237 (2).jpg
IMG_2249 (2).jpg
IMG_2250 (2).jpg

1. Арон Сирота
2.Мордехай (по-русски может быть записан Мордух или Мордко) Сененблин
3.Шмуэль (по-русски может быть записан Шмуль) Лейголь Аренский (двойная фамилия?)
4. Дов (на идише подходит имя Бер/Берко) Шварц (не исключено - Шворц)
2. не -блин, а -бейн, мне кажется
4. перед Дов есть еще имя, но не разберу

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2473
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 522 times
Been thanked: 559 times

Re: Помогите перевести

#1952 Simona » 09 окт 2013, 22:32

Любовь Гиль писал(а):
Юлия_П писал(а):Спасибо!
Ещё:
имя Ицек точно соответствует русской записи, второе имя Симха на иврите похоже искажено, но видимо, хотели написать Симха.
видимо, написали Цимха, может они так на идише называли

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1953 Любовь Гиль » 10 окт 2013, 09:36

Simona писал(а):
2. не -блин, а -бейн, мне кажется
4. перед Дов есть еще имя, но не разберу
_____________________________________________________
2. Я вижу " בלין" , а Вы "ביין" . А мне кажется -то, что Вы принимаете за первый "י" (йуд), это больше похоже на "ל" (ламед).
Хотя, конечно же, окончание "бейн" более типично, но всё же там и по-русски видно, что окончание "блин", оно меня тоже несколько удивило, но возможно это искажение от
распростаненного окончания "блюм" - от него "блим", а от "блим" - "блин".
4.Перед именем Дов не имя, а часто встречающаяся в списках символика, например:
см. вложение 7 сентября 2013 г. 20:34

________________________________________________________________________
Simona писал(а):
Любовь Гиль писал(а): имя Ицек точно соответствует русской записи, второе имя Симха на иврите похоже искажено, но видимо, хотели написать Симха.
видимо, написали Цимха, может они так на идише называли
Да, вместо С написано Ц, но это еще не все искажения, буква "мем" (М), там тоже похожа на "самех" (С). Потому я не детализировала, русская запись явно указывает на Симха.
Имя Цимха в записях ашкеназийских евреев 19-го -начала 20-го века мне ни разу не встречалось, но исключения наверное бывают. Вообще буквы С, Ш, Ц, Ч иногда
в записях разных писарей не однозначны. Но это уже другая тема.
Спасибо за участие.

Леонид
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 09.02.2010
Has thanked: 1704 times
Been thanked: 176 times

Re: Помогите перевести

#1954 Леонид » 10 окт 2013, 12:13

Любовь Гиль писал(а):
Юлия_П писал(а):Спасибо.
Ещё:
IMG_2237 (2).jpg
IMG_2249 (2).jpg
IMG_2250 (2).jpg

1. Арон Сирота
2.Мордехай (по-русски может быть записан Мордух или Мордко) Сененблин
3.Шмуэль (по-русски может быть записан Шмуль) Лейголь Аренский (двойная фамилия?)
4. Дов (на идише подходит имя Бер/Берко) Шварц (не исключено - Шворц)
2. Мордехай Сененблик
3. Шмуль Лемель Аренский

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2617 times

Re: Помогите перевести

#1955 Юлия_П » 05 ноя 2013, 08:58

Помогите, пожалуйста, разобрать/перевести имена и фамилии:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1956 Любовь Гиль » 05 ноя 2013, 09:59

Юлия_П писал(а):Помогите, пожалуйста, разобрать/перевести имена и фамилии:
________________________________________________________________
Пока вижу часть каждой записи, надеюсь кому-то удастся расшифровать полный текст.

1)Юда-Лейб (Иhуда-Лейб)... Горенштейн

2) ...Янкель( на иврите -Яков)...Вайнштейн
3) Исраэль...Абинерер(возможно вариант имени Авнер/Авенир)?) ...Ратнер
4)... Авраам ...Гернштейн ...

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Re: Помогите перевести

#1957 farshman » 07 ноя 2013, 02:12

Любовь Гиль писал(а):
Юлия_П писал(а):Помогите, пожалуйста, разобрать/перевести имена и фамилии:
________________________________________________________________
Пока вижу часть каждой записи, надеюсь кому-то удастся расшифровать полный текст.

1)Юда-Лейб (Иhуда-Лейб)... Горенштейн

2) ...Янкель( на иврите -Яков)...Вайнштейн
3) Исраэль...Абинерер(возможно вариант имени Авнер/Авенир)?) ...Ратнер
4)... Авраам ...Гернштейн ...
Не совсем так:

1)Юда-Лейб (Иhуда-Лейб)... Горенштейн

2) ...Шехтман

3) ...Янкель( на иврите -Яков)...Вайнштейн
4) Исраэль...Абинерер(возможно вариант имени Авнер/Авенир)?) ...Ратнер
5)... Авраам ...Гернштейн ...

И вопрос тогда - откуда документ? Шехтманы - это "моя" фамилия.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2617 times

Re: Помогите перевести

#1958 Юлия_П » 07 ноя 2013, 02:20

farshman писал(а):И вопрос тогда - откуда документ? Шехтманы - это "моя" фамилия.
Документ - из Одессы. Но люди, насколько я помню, из Житомира. Только это 200 лет назад - могли позже и переехать куда-то.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3855
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2948 times
Been thanked: 1979 times

Re: Помогите перевести

#1959 Любовь Гиль » 07 ноя 2013, 08:26

farshman писал(а):
Любовь Гиль писал(а):
________________________________________________________________
Пока вижу часть каждой записи, надеюсь кому-то удастся расшифровать полный текст.

1)Юда-Лейб (Иhуда-Лейб)... Горенштейн

2) ...Янкель( на иврите -Яков)...Вайнштейн
3) Исраэль...Абинерер(возможно вариант имени Авнер/Авенир)?) ...Ратнер
4)... Авраам ...Гернштейн ...
Не совсем так:

1)Юда-Лейб (Иhуда-Лейб)... Горенштейн

2) ...Шехтман

3) ...Янкель( на иврите -Яков)...Вайнштейн
4) Исраэль...Абинерер(возможно вариант имени Авнер/Авенир)?) ...Ратнер
5)... Авраам ...Гернштейн ...

И вопрос тогда - откуда документ? Шехтманы - это "моя" фамилия.
______________________________________________________________________

Да, действительно после Горенштейна есть запись Шехтман.
На иврите запись очень бледная, но первое имя Бецалель еще кое-как просматривается, а второе, похоже, соответствует записи на немецком (?) "Cal....". Может быть Вам или кому-то другому форумчанину удастся разобрать.

Леонид
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 09.02.2010
Has thanked: 1704 times
Been thanked: 176 times

Re: Помогите перевести

#1960 Леонид » 07 ноя 2013, 12:33

Любовь Гиль писал(а):
farshman писал(а):
Не совсем так:

1)Юда-Лейб (Иhуда-Лейб)... Горенштейн

2) ...Шехтман

3) ...Янкель( на иврите -Яков)...Вайнштейн
4) Исраэль...Абинерер(возможно вариант имени Авнер/Авенир)?) ...Ратнер
5)... Авраам ...Гернштейн ...

И вопрос тогда - откуда документ? Шехтманы - это "моя" фамилия.
______________________________________________________________________

Да, действительно после Горенштейна есть запись Шехтман.
На иврите запись очень бледная, но первое имя Бецалель еще кое-как просматривается, а второе, похоже, соответствует записи на немецком (?) "Cal....". Может быть Вам или кому-то другому форумчанину удастся разобрать.
Запись очень интересная. Латинскими буквами все записаны по именам-отчествам:
1) Юде Лейб Мошиович Горенштейн
2) Таль Янкелевич Вайнштейн
3) Цаль Алкунович Гехтман
4) Сруль Вигдорович Ратнер
5) Гершко Абрамович Горенштейн

Осталось теперь подогнать переводы с иврита.
Последний раз редактировалось Леонид 07 ноя 2013, 15:11, всего редактировалось 1 раз.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»