Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
-
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 20.09.2013
- Откуда: France
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Уважаемый Nison, я действительно не собиралась никого обидеть, и тем более отпугивать от Хасидизма (учитывая мое собственное поисхождение это было бы просто нелепо:) ). И никакого отрицательного смысла в слово секта не вкладываю. В моем понимании секта- это некое узкое направлении в религии. К тому же я не имела ввиду, что сам по себе Хасидизм является сектой, а хотела сказать, что мои предки придерживались некого специфического религиозного направления в рамках Хасидизма. Вот. Прошу прощения, если вам мое высказывание показалось некорректным.
Игорь, спасибо вам большое за поддержку, если вам не сложно, посмотрите, пожалуйста фамилии Рабкин и Цвейбан.
Игорь, спасибо вам большое за поддержку, если вам не сложно, посмотрите, пожалуйста фамилии Рабкин и Цвейбан.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Цвибак (Ковно, Поневеж, Вилькомир), Цвыбак (Кишинёв). Искусств.фам. от нем. Zwieback - сухарь.Юлия_П писал(а):Игорь, посмотри, пожалуйста, что написано о фамилии Цвибак/Цвыбак (меня, как обычно, интересует в основном география).
Александр, почему именно искусственная, а не прозвище или занятие? Пойду дальше. Немецкое Zwiebel на идише будет цибл, верно? Позвольте предположить, что Zwieback могло на идише звучать как цибек. Помните, мы обсуждали с Вами фамилию Цибекмахер? Я не поверил, что могла быть профессия производителя чубуков. Мы тогда остались при своих мнениях. Не может ли быть, что цибекмахер - это сушильщик сухарей?
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Рабкин (Витебск, Речица, Бобруйск, Рогачёв.) От дер. Рябки (Городокск., Чаусск. уу.)julka_a писал(а):Уважаемый Nison, я действительно не собиралась никого обидеть, и тем более отпугивать от Хасидизма (учитывая мое собственное поисхождение это было бы просто нелепо:) ). И никакого отрицательного смысла в слово секта не вкладываю. В моем понимании секта- это некое узкое направлении в религии. К тому же я не имела ввиду, что сам по себе Хасидизм является сектой, а хотела сказать, что мои предки придерживались некого специфического религиозного направления в рамках Хасидизма. Вот. Прошу прощения, если вам мое высказывание показалось некорректным.
Игорь, спасибо вам большое за поддержку, если вам не сложно, посмотрите, пожалуйста фамилии Рабкин и Цвейбан.
Цвейбан (Каменец, Хотин, Бельцы). От нем. Zweigenbaum - дерево с вервями.
-
- Сообщения: 5662
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2606 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Вполне возможно, что профессиональная, но я предпочитаю профессиональные объяснения из идиша или славянских языков, а не из немецкого, на основе которого (за пределами Курляндии) были, в основном, искусственные фамилии. Впрочем, здесь до Курляндии рукой подать, т.е. вполне возможна и профессиональная трактовка.JorgeDelCaminoReal писал(а):Цвибак (Ковно, Поневеж, Вилькомир), Цвыбак (Кишинёв). Искусств.фам. от нем. Zwieback - сухарь.Юлия_П писал(а):Игорь, посмотри, пожалуйста, что написано о фамилии Цвибак/Цвыбак (меня, как обычно, интересует в основном география).
Александр, почему именно искусственная, а не прозвище или занятие? Пойду дальше. Немецкое Zwiebel на идише будет цибл, верно? Позвольте предположить, что Zwieback могло на идише звучать как цибек. Помните, мы обсуждали с Вами фамилию Цибекмахер? Я не поверил, что могла быть профессия производителя чубуков. Мы тогда остались при своих мнениях. Не может ли быть, что цибекмахер - это сушильщик сухарей?
В идише "лук", действительно, цибл, но это не потому, что произошел фонетический сдвиг /цви/ >/ци/, а под влиянием славянского слова цибуля. Нет ни одного примера подобного сдвига. На идише сухарь будет (1) сухер (у литваков) / сехер (на Украине и в Бессарабии), т.е. славянского происхождения, (2) пенец (с неизвестной этимологией, я думаю, - тоже славянское слово, хотя Вайнрайх и Прилуцкий считали его романским).
Мне странно, что Вы не приняли мои аргументы касательно Цибекмахера. Эта фамилия имеет еще и варианты Цибукмахер, Цыбукмахер, и Чибукмахер, т.е. здесь /у/ (а, скорее всего, и /ч/) - этимологические. В идише слово цибек зафиксировано, причем только в значении "чубук". Все фамилии на -махер - профессиональные. Есть еще фамилия Цибушник с той же Украины. Есть указание у Даля о существовании профессии. Для меня из всего этого следует с вероятностью 99,99 %, что мое объяснение - верно, т.е. есть немало проблемных фамилий, но все-таки не эта...
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2612 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Александр, а галицийская фамилия Цвибак/Цвыбак скорее от немецкого слова?
Не могли бы Вы посмотреть, в каких источниках Вы видели Цвыбаков в Кишинёве?
И как Вы думаете, откуда вероятнее миграция в Одессу и Таврию на рубеже XVIII и XIX вв. - из Галиции или Ковно и пр.?
Не могли бы Вы посмотреть, в каких источниках Вы видели Цвыбаков в Кишинёве?
И как Вы думаете, откуда вероятнее миграция в Одессу и Таврию на рубеже XVIII и XIX вв. - из Галиции или Ковно и пр.?
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Спасибо за оставленные мне 0.01%. Здесь мне пришла в голову альтернативная версия происхождения фамилии Цибекмахер, которой я поделился, но если она неверна, то я остаюсь при своих старых аргументах об этой фамилии, и могу их повторить. Я не скажу, что я не верю в то, что цибекмахер переводится как производитель чубуков. Я не верил и не верю в существование такой профессии. Мнение Даля тут не может служить доказательством, поскольку известно, что он выдумывал некоторые слова. Чубук делает токарь. Для его изготовления нужен токарный станок и, как указывает тот же Даль, специальное чубучное сверло. Если к обладателю токарного станка, умеющему точить чубуки, придёт кто-то с токарным заказом на что-то другое, то, в условиях небогатого российского местечка, невозможно представить, что он откажется от заказа. Поэтому чубуки может делать только токарь, а не гипотетический цибекмахер. Возможно, однако, что не любой токарь брался за чубуки (допустим, не у всех было это особенное сверло), и того, кто брался, благодарные земляки прозвали цибекмахером. Но это, конечно, не сделало изготовление чубуков отдельной профессией.
В общем, под влиянием "профессий" цибекмахера и особенно прокалывателя дырочек в маце, я стал переводить Ваше O(ccupational last name) как занятийная, а не профессиональная, за исключением случаев, когда речь идёт о несомненно существовавшей на момент принятия фамилии профессии.
В общем, под влиянием "профессий" цибекмахера и особенно прокалывателя дырочек в маце, я стал переводить Ваше O(ccupational last name) как занятийная, а не профессиональная, за исключением случаев, когда речь идёт о несомненно существовавшей на момент принятия фамилии профессии.
- Simona
- Сообщения: 2405
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 505 times
- Been thanked: 527 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
может поможет с идишским применением этого слова, к примеру:
וכך הוה עובדא:
דער יו״ד הקדוש איז געווען א גרויסער
רויכערער. געהאט האט ער א לילקע־ציבעק.
וועמעס פייקע איז געווען פון מעהרשאם. מיט
דער דאזיגער לילקע־ציבעק פלעגט ער זיך אפט
בענוצן, בעזנדערם בשעת זיינע דבקות־שטונדן.
איז אמאל די דאזיגע לולקע־ציבעק פלוצים
פערלארן געגאנגען, מען האט ניט געקענט
אויםגעפינען וואו זי איז ערגעץ אהינגעקומען.
האט דער צדיק געהאט דערפון גרויס צער.
וכך הוה עובדא:
דער יו״ד הקדוש איז געווען א גרויסער
רויכערער. געהאט האט ער א לילקע־ציבעק.
וועמעס פייקע איז געווען פון מעהרשאם. מיט
דער דאזיגער לילקע־ציבעק פלעגט ער זיך אפט
בענוצן, בעזנדערם בשעת זיינע דבקות־שטונדן.
איז אמאל די דאזיגע לולקע־ציבעק פלוצים
פערלארן געגאנגען, מען האט ניט געקענט
אויםגעפינען וואו זי איז ערגעץ אהינגעקומען.
האט דער צדיק געהאט דערפון גרויס צער.
-
- Сообщения: 5662
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2606 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
JorgeDelCaminoReal писал(а):Спасибо за оставленные мне 0.01%. Здесь мне пришла в голову альтернативная версия происхождения фамилии Цибекмахер, которой я поделился, но если она неверна, то я остаюсь при своих старых аргументах об этой фамилии, и могу их повторить. Я не скажу, что я не верю в то, что цибекмахер переводится как производитель чубуков. Я не верил и не верю в существование такой профессии. Мнение Даля тут не может служить доказательством, поскольку известно, что он выдумывал некоторые слова. Чубук делает токарь. Для его изготовления нужен токарный станок и, как указывает тот же Даль, специальное чубучное сверло. Если к обладателю токарного станка, умеющему точить чубуки, придёт кто-то с токарным заказом на что-то другое, то, в условиях небогатого российского местечка, невозможно представить, что он откажется от заказа. Поэтому чубуки может делать только токарь, а не гипотетический цибекмахер. Возможно, однако, что не любой токарь брался за чубуки (допустим, не у всех было это особенное сверло), и того, кто брался, благодарные земляки прозвали цибекмахером. Но это, конечно, не сделало изготовление чубуков отдельной профессией. В общем, под влиянием "профессий" цибекмахера и особенно прокалывателя дырочек в маце, я стал переводить Ваше O(ccupational last name) как занятийная, а не профессиональная, за исключением случаев, когда речь идёт о несомненно существовавшей на момент принятия фамилии профессии.
Спасибо, мне кажется, наконец-то я выяснил основу нашего разногласия. Она, по-видимому, чисто семантическая и связана с моей ошибкой, с тем, что во французском называется "ложные друзья". Конечно, я всегда воспринимал эту категорию именно как "занятийную", т.е. шире, чем "профессиональную" (отсюда и тип фамилии и Историка, и Рейдлерa). После Вашего сегодняшнего замечания я посмотрел во французско-английский словарь и (с ужасом) увидел, что слово "occupation" переводится совсем не как "occupation", а как "pastime, hobby". А английское слово "occupational" в толковом словаре означает только профессинaльный = "of or relating to the activity or business for which you are trained". А я все эти годы думал по-другому... А как сказать по-английски "занятийная"?
- Nison
- Сообщения: 6573
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 243 times
- Been thanked: 1071 time
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Я не знаю, как в 1804, а сейчас некоторых людей вполне себе кличут по профессии - прокалывателя дырочек в мацеJorgeDelCaminoReal писал(а):В общем, под влиянием "профессий" цибекмахера и особенно прокалывателя дырочек в маце
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Не знаю - я же это слово на русском придумал. Скорее всего, occupational всё-таки. Не стоит слишком доверять словарям. Occupational - необязательно профессиональный. Например, occupational therapy - это не профессиональная терапия.albeider писал(а):А английское слово "occupational" в толковом словаре означает только профессинaльный = "of or relating to the activity or business for which you are trained". А я все эти годы думал по-другому... А как сказать по-английски "занятийная"?
- Elena G.
- Сообщения: 1913
- Зарегистрирован: 04.11.2010
- Откуда: Canberra, Australia
- Has thanked: 618 times
- Been thanked: 577 times
- Контактная информация:
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
По поводу занятийных фамилий у меня такое наблюдение. В переписи 1816 г. в районе Пинска (Каролино) указаны професии тех людей, что вошли в категорию цеховые - серебренник, медник, портной, сапожник, шапочник, стекольщик и т.п. И в то же время у них есть фамилии, которые отнюдь не соответствуют этим профессиям. Поскольку 1816 г. совсем недалек от того времени, когда давали фамилии, то мне кажется, что занятийные фамилии вполне могли давать отнюдь не по профессии данного человека, да и вообще какой-то реальной профессии, которую кто-то в данном местечке практиковал. Если надо было офамилить большое количество людей, для них вполне могли использовать известные офамиливателю (
) слова, от Историка до Медведя.

Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул
-
- Сообщения: 47
- Зарегистрирован: 13.02.2011
- Откуда: Израиль, Беер Шева
- Has thanked: 1 time
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Здравствуйте! Помогите пожалуйста информацией о происхождении фамилии Белогур.
Мой дедушка- Гершко Юдкович Белогур, проживал и женился в с. Каменка, ныне Черкасской обл.
Родился, возможно, в Добровеличковке, или в Чигирине...
С уважением, Борис Ямпольский.
Мой дедушка- Гершко Юдкович Белогур, проживал и женился в с. Каменка, ныне Черкасской обл.
Родился, возможно, в Добровеличковке, или в Чигирине...
С уважением, Борис Ямпольский.
Мои: Ямпольские; Белогур; Патлах; Черепинские; Рискины; Марьяновские; Водовозовы; Ганопольские; Туровские; Мордкович...
г. Александрия Херсонской губ; село Каменка, сейчас Черкасской обл.
г. Александрия Херсонской губ; село Каменка, сейчас Черкасской обл.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Интересует фамилия Фагин. Спасибо!
Интересуюсь: Аранович, Аронович (Гродно, кол. Новополтавка), Сатановский (Лохвица, Ромны), Рукман, Фагин (кол. Бол. Сейдеменуха)
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Белогур (Чигирин) - прозв. от рус. балагур.Ямпольский писал(а):Здравствуйте! Помогите пожалуйста информацией о происхождении фамилии Белогур.
Мой дедушка- Гершко Юдкович Белогур, проживал и женился в с. Каменка, ныне Черкасской обл.
Родился, возможно, в Добровеличковке, или в Чигирине...
С уважением, Борис Ямпольский.
Александр! Это не может быть польский вариант Вайсберга?
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Фагин (Херсон). От нем. Feigen - инжир.avadim71 писал(а):Интересует фамилия Фагин. Спасибо!
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Откуда могла образоваться такая фамилия с таким странным происхождением?JorgeDelCaminoReal писал(а):Фагин (Херсон). От нем. Feigen - инжир.avadim71 писал(а):Интересует фамилия Фагин. Спасибо!
Интересуюсь: Аранович, Аронович (Гродно, кол. Новополтавка), Сатановский (Лохвица, Ромны), Рукман, Фагин (кол. Бол. Сейдеменуха)
-
- Сообщения: 5662
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2606 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Xорошая идея, т.е. Белогур/Билогур из Киевской губернии могут быть потомками польских евреев, переехавших из Седлецкой губернии Царства Польского после 1820-ых годов, фамилия которых была Бялогура, ср. статью в моем "польском словаре":JorgeDelCaminoReal писал(а):Белогур (Чигирин) - прозв. от рус. балагур.Ямпольский писал(а):Помогите пожалуйста информацией о происхождении фамилии Белогур.
Мой дедушка- Гершко Юдкович Белогур, проживал и женился в с. Каменка, ныне Черкасской обл.
Родился, возможно, в Добровеличковке, или в Чигирине...
Александр! Это не может быть польский вариант Вайсберга?
Białogóra (Соколов Подляский, Варшава) biała góra [польский] белая гора. Фамилия возникла (в 1820-ых г.г.) как перевод фамилии Вайсберг (присвоенной австрийцами в 1805 г.).
Поскольку фамилия Балагур тоже встречалась именно на Украине (в Подолии), то, чтобы понять, какая из двух версий (от Балагур или от Бялогур(а)) справедлива, нужны генеалогические данные 19 в. Ясно, что в любом случае вторая буква преобразовалась (или от "а", или от "я") под влиянием слова "белый". Мне на данный момент моя версия представляется более вероятной: ареал распространения фамилии Балагур гораздо ближе к Чигиринскому уезду, чем Седлецкая губерния (из которой в район Киева попало очень мало семей).
-
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 24.10.2013
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Добрый день! Интересует принадлежность фамилии Михайлов к еврейским корням (дед Михайлов Иосиф Ефимович, умер в Томске, приблизительная дата рождения 1916 год, фамилию возможно менял в конце 30-х). Буду очень благодарна за информацию.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
По Вашей информации трудно что-то сказать. В редких случаях Михайловы могли быть евреями, и Ваш дед мог не носить эту фамилию с рождения, что добавляет неопределённости. Иосиф Ефимович тоже вполне мог быть как евреем, так и нет. Вам необходимо углубиться в историю семьи, если Вы хотите что-то узнать. Где родился Ваш дед? Остались ли от него документы?Inna M. писал(а):Добрый день! Интересует принадлежность фамилии Михайлов к еврейским корням (дед Михайлов Иосиф Ефимович, умер в Томске, приблизительная дата рождения 1916 год, фамилию возможно менял в конце 30-х). Буду очень благодарна за информацию.
-
- Сообщения: 47
- Зарегистрирован: 13.02.2011
- Откуда: Израиль, Беер Шева
- Has thanked: 1 time
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Спасибо.JorgeDelCaminoReal писал(а):Белогур (Чигирин) - прозв. от рус. балагур.Ямпольский писал(а):Здравствуйте! Помогите пожалуйста информацией о происхождении фамилии Белогур.
Мой дедушка- Гершко Юдкович Белогур, проживал и женился в с. Каменка, ныне Черкасской обл.
Родился, возможно, в Добровеличковке, или в Чигирине...
С уважением, Борис Ямпольский.
Мои: Ямпольские; Белогур; Патлах; Черепинские; Рискины; Марьяновские; Водовозовы; Ганопольские; Туровские; Мордкович...
г. Александрия Херсонской губ; село Каменка, сейчас Черкасской обл.
г. Александрия Херсонской губ; село Каменка, сейчас Черкасской обл.