Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
-
- Сообщения: 6274
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2358 times
- Been thanked: 2154 times
Re: Помогите перевести
Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Заранее спасибо!!!
Заранее спасибо!!!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Помогите перевести
1. Эстер БродскаяAlexander79 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Заранее спасибо!!!
2. Хана, дочь Ионы Богуславского.
3. Из Медведевки, Израиль сын <неразборчиво>-Шолома Дашевского
4. Из Липовца, Яков сын <неразборчиво> Шаргородского <не уверен, что именно такая фамилия, но точно, что начинается на Ш и заканчивается на -одский/-адский>
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 6274
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2358 times
- Been thanked: 2154 times
Re: Помогите перевести
michael_frm_jrslm писал(а):1. Эстер БродскаяAlexander79 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Заранее спасибо!!!
2. Хана, дочь Ионы Богуславского.
3. Из Медведевки, Израиль сын <неразборчиво>-Шолома Дашевского
4. Из Липовца, Яков сын <неразборчиво> Шаргородского <не уверен, что именно такая фамилия, но точно, что начинается на Ш и заканчивается на -одский/-адский>
Спасибо большое!
Пока не мои
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
Re: Помогите перевести
[quote="Nison"]Первое слово не разобрал.
А дальше вроде написано шабес - суббота, в советской орфографии идиша. А после этого наверное артикль
Вообще в 35 25 января было в пятниц
Спасибо!
А дальше вроде написано шабес - суббота, в советской орфографии идиша. А после этого наверное артикль
Вообще в 35 25 января было в пятниц
Спасибо!
Вассерман (Вашерман)м.Камень Лепельского уезда, Фарбман м.Островно Лепельского уезда
- Nison
- Сообщения: 6590
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1093 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Тут подсказывают, что возможно первое слово это "снимает" по-русски записанное еврейскими буквамиmic1946 писал(а):Nison писал(а):Первое слово не разобрал.
А дальше вроде написано шабес - суббота, в советской орфографии идиша. А после этого наверное артикль
Вообще в 35 25 января было в пятниц
Спасибо!
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
- Сообщения: 381
- Зарегистрирован: 29.08.2009
- Откуда: Canada
- Has thanked: 36 times
- Been thanked: 11 times
Re: Помогите перевести
Помогите, пожалуйста, перевести текст, который относится к фамилии Рубинчик.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Помогите, пожалуйста, перевести текст с надгробия. Особенно интересуют имена и даты.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 08.11.2009
- Откуда: Хайфа, Израиль
Re: Перевод с надгробий
Абарбанель
из первостроителей Тель-Авива
Моше (Лейб) сын Хаима
25/02/1875-10/08/61
Хая дочь Хаима Йоэля
17/03/1880-5/05/1973
из первостроителей Тель-Авива
Моше (Лейб) сын Хаима
25/02/1875-10/08/61
Хая дочь Хаима Йоэля
17/03/1880-5/05/1973
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
JaG, большое спасибо!
А [Лейб] относится к имени самого умершего или к имени его отца?
А дата рождения точно 25/02/1875? В интернетовских статьях упоминается канун Песаха 1878 года и 17 апреля 1878 года.
А [Лейб] относится к имени самого умершего или к имени его отца?
А дата рождения точно 25/02/1875? В интернетовских статьях упоминается канун Песаха 1878 года и 17 апреля 1878 года.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Помогите, пожалуйста, перевести еврейский текст записи в метрической книге. Не уверен, что текст написан только на иврите, похоже есть фрагменты на идише.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Nison
- Сообщения: 6590
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1093 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
моше (лейб)
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Nison
- Сообщения: 6590
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1093 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
д. Р. Почти за 2 мес. До песаха
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- anno_nin
- Сообщения: 7974
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1810 times
- Been thanked: 2037 times
Re: Помогите перевести
Энта? Рахель дочь Гирша Хазаникаyvb писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести еврейский текст записи в метрической книге. Не уверен, что текст написан только на иврите, похоже есть фрагменты на идише.
Последний раз редактировалось anno_nin 24 ноя 2011, 13:26, всего редактировалось 1 раз.
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
-
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 08.11.2009
- Откуда: Хайфа, Израиль
Re: Перевод с надгробий
Если Вы имеете ввиду Моше Абарбанеля, уроженца Лиозно (Лёзна) Могилевской губернии, то это его могила (и его жены).yvb писал(а):JaG, большое спасибо!
А дата рождения точно 25/02/1875? В интернетовских статьях упоминается канун Песаха 1878 года и 17 апреля 1878 года.
На надгробии и в ивритских источниках фигурирует дата, которую я привел.
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Помогите перевести
Дословно написано так: "Оршер мешчанин" Гирш Хазаник, дочь его Ита-Рохель.yvb писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести еврейский текст записи в метрической книге. Не уверен, что текст написан только на иврите, похоже есть фрагменты на идише.
Такой оборот на старомодном иврите соответствует обычному "дочь... Гирша Хазаника Ита..."
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Спасибо!JaG писал(а):Если Вы имеете ввиду Моше Абарбанеля, уроженца Лиозно (Лёзна) Могилевской губернии, то это его могила (и его жены).
На надгробии и в ивритских источниках фигурирует дата, которую я привел.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
В записи о рождении этой девочки по-русски написано Ента-Рохель.anno_nin писал(а):Энта? Рахель дочь Гирша Хазаника
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
Re: Помогите перевести
Да, это точно "снимает"Nison писал(а):Тут подсказывают, что возможно первое слово это "снимает" по-русски записанное еврейскими буквамиmic1946 писал(а):
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
-
- Сообщения: 3857
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 405 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
А в иврите разве используется суффикс -ер для образования прилагательных от географических названий? По-моему в имени дочери первая буква - алеф.michael_frm_jrslm писал(а):Дословно написано так: "Оршер мешчанин" Гирш Хазаник, дочь его Ита-Рохель.
Такой оборот на старомодном иврите соответствует обычному "дочь... Гирша Хазаника Ита..."
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su
- Nison
- Сообщения: 6590
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1093 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Ер это с идиш. А мещанин с русского.yvb писал(а):А в иврите разве используется суффикс -ер для образования прилагательных от географических названий? По-моему в имени дочери первая буква - алеф.michael_frm_jrslm писал(а):Дословно написано так: "Оршер мешчанин" Гирш Хазаник, дочь его Ита-Рохель.
Такой оборот на старомодном иврите соответствует обычному "дочь... Гирша Хазаника Ита..."
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)