Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
Emilia-Malka
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 30.05.2021
Has thanked: 130 times
Been thanked: 76 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3541 Emilia-Malka » 31 окт 2021, 16:16

Сомневаюсь: здесь двойная фамилия Резник-Брин? Или резник - это профессия отца по фамилии Брин?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуют фамилии:
Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад
Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;

farshman
Сообщения: 775
Зарегистрирован: 05.11.2009
Has thanked: 18 times
Been thanked: 85 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3542 farshman » 31 окт 2021, 16:19

Emilia-Malka писал(а):
31 окт 2021, 16:16
Сомневаюсь: здесь двойная фамилия Резник-Брин? Или резник - это профессия отца по фамилии Брин?
Двойная. На иврите бы было "шойхет", а написано "Резник"
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

bambi282
Сообщения: 356
Зарегистрирован: 01.05.2019
Откуда: Израиль
Has thanked: 148 times
Been thanked: 123 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3543 bambi282 » 31 окт 2021, 16:20

Emilia-Malka, смотря на ивритскую часть, сомневаюсь, что там написано Резник, не складываются буквы.
И Бриль, а не Брин
Калика или Калека /Чернобыль и Киев/, Чмух /Киев, Черняхов, Житомирская область, хутор Смолянка, Коростышев/, Сапожников или Сапожник /Хабно, Варовичи, Киев, Дымер/, Дойч или Дайч /Фастов/
Фрайман /Гомель, Шклов/, Гликин /Дымер/, Лившиц /Щедрин, Бобруйск, Казимирово/, Каган /Шклов/, Шапиро/Шклов, Бобруйск/, Дубровский /Щедрин/
Вайнман /Витебск и Пенза, Моршанск, Лепель, Rokiškis Рокишкис/, Копелевич/Копилевич/Капилевич /Rokiškis Рокишкис - Литва/, Столяр /Вобольник (Литва), Пенза, США/, Надборный /Пенза, Польша - Остроленка, Маков/, Рискин /Витебск?/

Emilia-Malka
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 30.05.2021
Has thanked: 130 times
Been thanked: 76 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3544 Emilia-Malka » 31 окт 2021, 16:27

farshman, bambi282
Спасибо, действительно, Бриль.
Но на-русском "Резник" довольно чётко...
Что же на иврите?
Интересуют фамилии:

Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад

Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3545 sashas1 » 31 окт 2021, 16:47

Emilia-Malka писал(а):
31 окт 2021, 16:27
farshman, bambi282
Спасибо, действительно, Бриль.
Но на-русском "Резник" довольно чётко...
Что же на иврите?
На иврите тоже Резник (транслитерация, а не перевод)
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

bambi282
Сообщения: 356
Зарегистрирован: 01.05.2019
Откуда: Израиль
Has thanked: 148 times
Been thanked: 123 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3546 bambi282 » 31 окт 2021, 16:52

sashas1, меня смущают две буквы после рейш - они точно такие же как йюд и айн в Яков.
Capture.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось bambi282 31 окт 2021, 17:00, всего редактировалось 1 раз.
Калика или Калека /Чернобыль и Киев/, Чмух /Киев, Черняхов, Житомирская область, хутор Смолянка, Коростышев/, Сапожников или Сапожник /Хабно, Варовичи, Киев, Дымер/, Дойч или Дайч /Фастов/

Фрайман /Гомель, Шклов/, Гликин /Дымер/, Лившиц /Щедрин, Бобруйск, Казимирово/, Каган /Шклов/, Шапиро/Шклов, Бобруйск/, Дубровский /Щедрин/

Вайнман /Витебск и Пенза, Моршанск, Лепель, Rokiškis Рокишкис/, Копелевич/Копилевич/Капилевич /Rokiškis Рокишкис - Литва/, Столяр /Вобольник (Литва), Пенза, США/, Надборный /Пенза, Польша - Остроленка, Маков/, Рискин /Витебск?/

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2548
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 537 times
Been thanked: 576 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3547 Simona » 31 окт 2021, 16:55

bambi282 писал(а):
31 окт 2021, 16:52
sashas1, меня смущают две буквы после рейн - они точно такие же как йюд и айн в Яков.

Capture.JPG

Типичное написание на идише ריעזניק
Разыскиваю:
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина

Элинсон - Мстиславль, Витебск

Emilia-Malka
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 30.05.2021
Has thanked: 130 times
Been thanked: 76 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3548 Emilia-Malka » 31 окт 2021, 16:56

Помогите, пожалуйста, разобрать фамилию отца. Спасибо большое!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуют фамилии:

Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад

Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3549 sashas1 » 31 окт 2021, 16:57

bambi282 писал(а):
31 окт 2021, 16:52
sashas1, меня смущают две буквы после рейн - они точно такие же как йюд и айн в Яков.

Capture.JPG
Там и есть йод и айн, это вполне соответствует стандартной ашкеназский транслитерации
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2548
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 537 times
Been thanked: 576 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3550 Simona » 31 окт 2021, 17:08

Emilia-Malka писал(а):
31 окт 2021, 16:56
Помогите, пожалуйста, разобрать фамилию отца. Спасибо большое!
что-то типа Заслицке или Зослицке
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

Emilia-Malka
Сообщения: 172
Зарегистрирован: 30.05.2021
Has thanked: 130 times
Been thanked: 76 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3551 Emilia-Malka » 31 окт 2021, 17:19

Simona писал(а):
31 окт 2021, 17:08
Emilia-Malka писал(а):
31 окт 2021, 16:56
Помогите, пожалуйста, разобрать фамилию отца. Спасибо большое!
что-то типа Заслицке или Зослицке
Может быть Засличка?
Интересуют фамилии:

Волох - Ямполь, Онишканы; Бубис - Сороки; Маламант/Маламед - Кишинёв, Валя Луй Влад; Авербух - Валя Луй Влад

Гацульский - Арциз, Аккерман; Будейский - Кишинёв, Тарутино, Арциз, Аргентина;

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2548
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 537 times
Been thanked: 576 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3552 Simona » 31 окт 2021, 17:23

Emilia-Malka писал(а):
31 окт 2021, 17:19
Simona писал(а):
31 окт 2021, 17:08
что-то типа Заслицке или Зослицке
Может быть Засличка?
ц и ч пишутся одинаково, особенно если так корява накалякано
а уж окончания - на е это идишский стандарт определенного периода, полагаю запись середины 19 века?
На русский могли как угодно переписать - как Заслицкий или как Засличка и еще куча вариантов.
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

Helen V.
Сообщения: 5832
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Has thanked: 2529 times
Been thanked: 2964 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3553 Helen V. » 04 ноя 2021, 02:41

Текст с сайта Ядвашем:
Ола Уля Йохвед родилась в1901 году, место рождения: Згеж, Польша. Отец: Лейзер, мать:Фейга. Адвокат. Женат / замужем: супруг Яков. Место жительства до войны: Згеж, Польша. Место во время войны: Варшава, Польша.
Ядвашем - Иохвед из Згежа.jpg
Абрам Шлумель, место рождения:Згеж, Польша. Отец: Лейзер, мать:Фейга. Промышленник. Женат / замужем. Место жительства до войны: Згеж, Польша. Место во время войны: Варшава, Польша.
Ядвашем - Шлумель из Згежа.jpg
Прошу перевести информацию, касающуюся подателя анкеты (Прива Петрушка?).
Есть еще несколько анкет на эту же семью, подателем которых значится Фрида Петрушка. Это может быть один и тот же человек и что о ней можно найти?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).

kogank
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 25.02.2021
Откуда: Израиль
Has thanked: 90 times
Been thanked: 155 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3554 kogank » 04 ноя 2021, 06:06

Helen V., скорее Фрида Петрушка. в обоих случаях числится как дочь сестры.
адресс Тель Авив, улица гешер 55

Любовь Гиль
Сообщения: 3897
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2997 times
Been thanked: 1995 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3555 Любовь Гиль » 04 ноя 2021, 10:41

kogank писал(а):
04 ноя 2021, 06:06
Helen V., скорее Фрида Петрушка. в обоих случаях числится как дочь сестры.
адресс Тель Авив, улица гешер 55

1. kogank,
имя подателя Прива, на иврите действительно трудно понять Прива или Фрида, но по ее подписи - PPetrushka -видно всё же,что первая буква П, а не Ф (на иврите пишется одинаково), а 3-я буква - В или Д написана не совсем понятно. На самом деле В, т.к.:
1) имя Прива известно, а имени Прида не встречалось, скорее всего и нет такого имени.
2) посмотрите запись фамилии Йохевед, там В и Д четко записаны по-разному.
2. Helen V.,
записи произведены в 1957 г., поэтому неизвестно жива ли Прива Петрушка, но м.б. живы ее потомки. Шлумель - фамилия Авраама ,брата Олы Йохевед (девичья ее фамилия тоже Шлумель по идее) и матери Привы Петрушки, которая была сестрой Авраама и Олы. Мне кажется, что стоит искать в Израиле потомков этой семьи, если они тут живут, по трем фамилиям: Шлумель, Йохевед, Петрушка.

Helen V.
Сообщения: 5832
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Has thanked: 2529 times
Been thanked: 2964 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3556 Helen V. » 04 ноя 2021, 14:31

Любовь Гиль писал(а):
04 ноя 2021, 10:41
kogank писал(а):
04 ноя 2021, 06:06
Helen V., скорее Фрида Петрушка. в обоих случаях числится как дочь сестры.
адресс Тель Авив, улица гешер 55

1. kogank,
имя подателя Прива, на иврите действительно трудно понять Прива или Фрида, но по ее подписи - PPetrushka -видно всё же,что первая буква П, а не Ф (на иврите пишется одинаково), а 3-я буква - В или Д написана не совсем понятно. На самом деле В, т.к.:
1) имя Прива известно, а имени Прида не встречалось, скорее всего и нет такого имени.
2) посмотрите запись фамилии Йохевед, там В и Д четко записаны по-разному.
2. Helen V.,
записи произведены в 1957 г., поэтому неизвестно жива ли Прива Петрушка, но м.б. живы ее потомки. Шлумель - фамилия Авраама ,брата Олы Йохевед (девичья ее фамилия тоже Шлумель по идее) и матери Привы Петрушки, которая была сестрой Авраама и Олы. Мне кажется, что стоит искать в Израиле потомков этой семьи, если они тут живут, по трем фамилиям: Шлумель, Йохевед, Петрушка.
На самом деле Ола по документам - Песя, так что особо надеяться на точность воспоминаний сложно. Боудем искать, спасибо.
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3557 sashas1 » 04 ноя 2021, 14:36

Helen V. писал(а):
04 ноя 2021, 14:31
Любовь Гиль писал(а):
04 ноя 2021, 10:41

1. kogank,
имя подателя Прива, на иврите действительно трудно понять Прива или Фрида, но по ее подписи - PPetrushka -видно всё же,что первая буква П, а не Ф (на иврите пишется одинаково), а 3-я буква - В или Д написана не совсем понятно. На самом деле В, т.к.:
1) имя Прива известно, а имени Прида не встречалось, скорее всего и нет такого имени.
2) посмотрите запись фамилии Йохевед, там В и Д четко записаны по-разному.
2. Helen V.,
записи произведены в 1957 г., поэтому неизвестно жива ли Прива Петрушка, но м.б. живы ее потомки. Шлумель - фамилия Авраама ,брата Олы Йохевед (девичья ее фамилия тоже Шлумель по идее) и матери Привы Петрушки, которая была сестрой Авраама и Олы. Мне кажется, что стоит искать в Израиле потомков этой семьи, если они тут живут, по трем фамилиям: Шлумель, Йохевед, Петрушка.
На самом деле Ола по документам - Песя, так что особо надеяться на точность воспоминаний сложно. Боудем искать, спасибо.
С сайта IGRA: запись об иммиграции 45г

Prywa Pietruszka,
Birth Date: 26-Jun-13
Birth Year: 1913
Birth Place: Wielum
Country of Origin: Switzerland
Country of Origin (Hebrew): שווייץ (те Швейцария)
Nationality: Polonaise
Destination: Palestine
Destination (Hebrew): ארץ ישראל
Language of Record: French

А умерла она 16/07/2006
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

natall21
Сообщения: 558
Зарегистрирован: 12.05.2010
Has thanked: 2098 times
Been thanked: 427 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3558 natall21 » 04 ноя 2021, 15:23

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, прочитать имя ребёнка, не могу разобрать в русском варианте.
Большое спасибо!
1845_А_1.JPG
1845_А_2.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
_________________
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер

sashas1
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 03.07.2017
Has thanked: 309 times
Been thanked: 601 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3559 sashas1 » 04 ноя 2021, 15:29

natall21 писал(а):
04 ноя 2021, 15:23
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, прочитать имя ребёнка, не могу разобрать в русском варианте.
Большое спасибо!
1845_А_1.JPG1845_А_2.JPG
Ханина Айзик
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

natall21
Сообщения: 558
Зарегистрирован: 12.05.2010
Has thanked: 2098 times
Been thanked: 427 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#3560 natall21 » 04 ноя 2021, 15:35

sashas1 писал(а):
04 ноя 2021, 15:29
Ханина Айзик
Фамилия Айзиншарф (в русском варианте). Спасибо огромное!
_________________

Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;

Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница

Мильштейн, Драк, Пельц - Винница

Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин

Штрикман - Каменец-Подольский

Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»