Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2261 michael_frm_jrslm » 08 ноя 2019, 09:18

genealo писал(а):
07 ноя 2019, 21:58
Шмизл
zalman писал(а):
08 ноя 2019, 01:09
Не понятно появление "Зайн" в отчестве жены. По-русски привычное ШМИЛ.
А там нет никакого зайина, это правая половинка буквы алеф.
(Такое написание, с "зубчиком", было очень распространенным.)
И "вав" коротенький, это тоже не редкость.
AAA.jpg
Т.е. там написано, как и положено, שמואל - Шмуель.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

genealo
Сообщения: 1598
Зарегистрирован: 14.03.2010
Has thanked: 183 times
Been thanked: 870 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2262 genealo » 08 ноя 2019, 11:13

michael_frm_jrslm писал(а):
08 ноя 2019, 09:18
А там нет никакого зайина, это правая половинка буквы алеф.
(Такое написание, с "зубчиком", было очень распространенным.)
И "вав" коротенький, это тоже не редкость.
Я тоже такой вариант рассматривал. Это возможно, если писарь очень по-разному писал одинаковые буквы, и одинаково - разные. Посмотрите на алеф и йуд в других словах. Поэтому я и написал, что я так вижу.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2263 michael_frm_jrslm » 08 ноя 2019, 11:36

genealo писал(а):
08 ноя 2019, 11:13
Это возможно, если писарь очень по-разному писал одинаковые буквы, ... Посмотрите на алеф и йуд в других словах
Ну, алеф он писал тремя разными способами даже в собственной подписи.
BBB.jpg
Третий способ - как раз "с зубчиком".
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Helen V.
Сообщения: 5619
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Has thanked: 2451 time
Been thanked: 2869 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2264 Helen V. » 10 ноя 2019, 18:18

Что написано справа ? Текст на русском языке ушел в корешок...
Брак Арона Гехта и Баси в 1888 г (№101).jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2265 michael_frm_jrslm » 10 ноя 2019, 19:05

Аарон сын Якова Гехт из Борисова, разведенный, с Басей-Рисой дочерью Нахума из Молостовки, девицей.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Helen V.
Сообщения: 5619
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Has thanked: 2451 time
Been thanked: 2869 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2266 Helen V. » 10 ноя 2019, 19:13

michael_frm_jrslm писал(а):
10 ноя 2019, 19:05
Аарон сын Якова Гехт из Борисова, разведенный, с Басей-Рисой дочерью Нахума из Молостовки, девицей.
Интересно, что Молостова фигурировала как девичья фамилия жены, а приписка жениха была - Смолевичи viewtopic.php?f=104&t=237&p=216724&hili ... BD#p216724
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2267 michael_frm_jrslm » 10 ноя 2019, 19:57

Helen V. писал(а):
10 ноя 2019, 19:13
Интересно, что Молостова фигурировала как девичья фамилия жены
А где такое? Я там (по Вашей ссылке) вообще девичью фамилию не вижу.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Helen V.
Сообщения: 5619
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Has thanked: 2451 time
Been thanked: 2869 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2268 Helen V. » 10 ноя 2019, 20:01

michael_frm_jrslm писал(а):
10 ноя 2019, 19:57
А где такое?
согласно семейным воспоминаниям. Но вероятно, это просто "Бася из Молостова", а не девичья фамилия Баси. С учетом того, что на ДГ вместо "Борисов" написано "Могилев", возможно всё.
В других документах они названы не Борисовскими мещанами, а мещанами Смолевического еврейского общества, Борисовского уезда.
Последний раз редактировалось Helen V. 21 ноя 2019, 02:03, всего редактировалось 1 раз.
Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).

whatsnew
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 09.09.2019
Has thanked: 7 times
Been thanked: 1 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2269 whatsnew » 14 ноя 2019, 12:49

помогите пожалуйста прочитать(перевести) имена младенцев - девочек под номерами 8 и 9. Если кто-то сможет перевести еще сведения о родителях, буду абсолютно счастлива:-) Заранее спасибо!
иврит.docx
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2930 times
Been thanked: 1967 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2270 Любовь Гиль » 14 ноя 2019, 15:07

whatsnew писал(а):
14 ноя 2019, 12:49
помогите пожалуйста прочитать(перевести) имена младенцев - девочек под номерами 8 и 9. Если кто-то сможет перевести еще сведения о родителях, буду абсолютно счастлива:-) Заранее спасибо!
иврит.docx


8) Отец - Яков Цви сын Ицхака Анбиндер из Альтишков? (возможно Алтушков?)
Мать - Шейна дочь Шабата
Дочь - Сара
Примечания:
1.Желательно увеличить размер скана, фамилилия отца и место его приписки (откуда он) написано очень мелким почерком
2. Имя отца по-русски могло звучать и быть записано -Янкель-Герш/Гирш
3. Мать по-русски могла быть записана - Шейна дочь Шабсе
4. Дочь по-русски могла быть записана - Сура/Сора

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2930 times
Been thanked: 1967 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2271 Любовь Гиль » 14 ноя 2019, 15:14

whatsnew писал(а):
14 ноя 2019, 12:49
помогите пожалуйста прочитать(перевести) имена младенцев - девочек под номерами 8 и 9. Если кто-то сможет перевести еще сведения о родителях, буду абсолютно счастлива:-) Заранее спасибо!
иврит.docx
9)Отец -Моше сын Мордехая ( по-русски могли записать Мойше/Мовша сын Мордко)
Замитан (?) из Грайлиноф (?) (фамилия и место приписки отца записано неразборчиво, очень мелко)

Мать- Хая-Фейга дочь Авраама (по-русски могли записать Аврума/Абрама)

Дочь - Хана
----------------------------
Из синагоги какого места эта запись?

whatsnew
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 09.09.2019
Has thanked: 7 times
Been thanked: 1 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2272 whatsnew » 14 ноя 2019, 17:12

Любовь Гиль писал(а):
14 ноя 2019, 15:14
whatsnew писал(а):
14 ноя 2019, 12:49
помогите пожалуйста прочитать(перевести) имена младенцев - девочек под номерами 8 и 9. Если кто-то сможет перевести еще сведения о родителях, буду абсолютно счастлива:-) Заранее спасибо!
иврит.docx
9)Отец -Моше сын Мордехая ( по-русски могли записать Мойше/Мовша сын Мордко)
Замитан (?) из Грайлиноф (?) (фамилия и место приписки отца записано неразборчиво, очень мелко)

Мать- Хая-Фейга дочь Авраама (по-русски могли записать Аврума/Абрама)

Дочь - Хана
----------------------------
Из синагоги какого места эта запись?
Большое спасибо!! это Шаргород, Подольская губерния, 1912год

whatsnew
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 09.09.2019
Has thanked: 7 times
Been thanked: 1 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2273 whatsnew » 14 ноя 2019, 17:18

Любовь Гиль писал(а):
14 ноя 2019, 15:07
whatsnew писал(а):
14 ноя 2019, 12:49
помогите пожалуйста прочитать(перевести) имена младенцев - девочек под номерами 8 и 9. Если кто-то сможет перевести еще сведения о родителях, буду абсолютно счастлива:-) Заранее спасибо!
иврит.docx


8) Отец - Яков Цви сын Ицхака Анбиндер из Альтишков (?)
Мать - Шейна дочь Шабата
Дочь - Сара
Примечания:
1.Желательно увеличить размер скана, фамилилия отца и место его приписки (откуда он) написано очень мелким почерком
2. Имя отца по-русски могло звучать и быть записано -Янкель-Герш/Гирш
3. Мать по-русски могла быть записана - Шейна дочь Шабсе
4. Дочь по-русски могла быть записана - Сура/Сора
спасибо, вот страница целиком! Шаргород, Могилевский уезд , Подольская губерния, апрель 1912 года
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2930 times
Been thanked: 1967 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2274 Любовь Гиль » 14 ноя 2019, 19:12

Увеличение помогает уточнить
8) также
9)Фамилия отца -Гейман
Его приписка - из Армилиноф, либо из города Милиноф

lavaS
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 984 times
Been thanked: 681 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2275 lavaS » 15 ноя 2019, 16:07

Помогите, пожалуйста, прочитать, кто родил Абрам-Шмуила (Наменсон вроде фамилия? Мать Двера Зальмановна...):
Полный скан листа тут
Снимок.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

nick_dovg
Сообщения: 583
Зарегистрирован: 15.01.2017
Has thanked: 440 times
Been thanked: 805 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2276 nick_dovg » 15 ноя 2019, 16:19

lavaS писал(а):
15 ноя 2019, 16:07
Помогите, пожалуйста, прочитать, кто родил Абрам-Шмуила (Наменсон вроде фамилия? Мать Двера Зальмановна...):
Полный скан листа тут
Снимок.jpg
Ноах бен Шимон Нахмансон и Двора бат Залман
Ноях <Ной> Шимонович Нахмансон и Двора Залмановна

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2277 michael_frm_jrslm » 15 ноя 2019, 16:32

nick_dovg писал(а):
15 ноя 2019, 16:19
Нахмансон
Натанзон.
Написано с немецким вариантом окончания "-сон/-сон" ( -sohn) и по правилам идиша: נאטאנזאהן.
Отчество по-русски написано Шимелiович, а по-еврейски - бен Шим'он.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

lavaS
Сообщения: 1564
Зарегистрирован: 15.05.2015
Откуда: Латвия
Has thanked: 984 times
Been thanked: 681 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2278 lavaS » 15 ноя 2019, 17:40

При просмотре попалось рождение по Вильно в 1847г., где отец Эляш Вульфович и сын у него Эляш.
Не моя фамилия, но все-таки: в русской части нет ошибки? Действительно имя у отца и сына одно?
Снимок2.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4859
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 784 times
Been thanked: 2662 times

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2279 michael_frm_jrslm » 15 ноя 2019, 20:10

lavaS писал(а):
15 ноя 2019, 17:40
ействительно имя у отца и сына одно?
Да.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

boris_r
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 25.04.2017
Откуда: Beer Sheva, Israel
Has thanked: 218 times
Been thanked: 241 time

Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

#2280 boris_r » 15 ноя 2019, 20:34

lavaS писал(а):
15 ноя 2019, 16:07
lavaS » Сегодня, 15:07
Это действительно странно, но у сына и у отца одно и тоже имя.
Но странно не только это, на иврите похоже, что у обоих написано имя Алон, это очень популярное имя в Израиле, не знаю использовалось ли оно в России, хотя оно встречается в Танахе, а по русски написано как будто бы Эляш.
Сведения о фамилии Рудштейн(Украина, Прибалтика), Рашин или Расин(Украина), Гуляко(Полоцк)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»