Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Модератор: MCB
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 406 times
- Контактная информация:
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Некоторое время назад у нас возникла потребность задать уточняющие вопросы А. Бейдеру, автору книг по ономастике, в частности, "Словаря еврейских фамилий Российской Империи", " Словаря еврейских фамилий Царства Польского", "Словаря еврейских фамилий Галиции".
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Априорно, я данному специалисту не очень верю: такие переходы маловероятны. С какой бы стати Радин стал Родосом/Радосом или Радуном? Гораздо более вероятно, что Родос - искажение от Родес. Впрочем, фамилия явно моногенетическая, так что любую даже странно звучащую идею нельзя полностью отбрасывать. А вот потомкам я в данном случае вполне верю. С одной стороны, фамилия Радун в данных местах точно встречалась. С другой стороны, превращение Радуна в Радина - явление достаточно стандартное: речь идет о руссификации фамилии (т.е. преобразование ее в фамилию на -ин или -ов/ев), таких примеров немало, особенно именно в тех местах.Юлия_П писал(а):Специалист по евреям Екатеринославской и Таврической губерний мне написал, что одна из тамошних семей Радиных, похоже, поменяла фамилию на Родос, а другая - на Радун. А потомки одной из семей Радиных из тех краёв уверяют, что когда-то первоначальный вариант фамилии был Радун :%) .
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Работала на днях в Херсоне с ревизскими сказками конца XVIII в. Одна из них оказалась весьма любопытной, поскольку там указано место рождения человека, год выхода с родины (самый ранний - 1766) и дальнейший маршрут перемещения (нередко с годами) вплоть до 1794 г. Естественно, много евреев из "Цесарии". Все без фамилий, по именам-отчествам не отличаются от других. Любопытно то, что точно так же не отличаются от других и те, кто родился в Молдавии или "турецких владениях". Никакого намёка на сефардов. Очевидно, часть территории Турции, отошедшая к России в конце XVIII - начале XIX вв. населялась либо пришлыми евреями из "бывшей Польши" и "Цесарии" (причём миграции эти были ещё до разделов Польши), либо коренные евреи там были ашкеназами.
В другой ревизской сказке, увы, происхождение не указано. Зато попадаются прозвища: Водовоз, Портной, Варшавский и т.п. Видимо, именование евреев по имени-отчеству или имени-отчеству-прозвищу зависело от составлявшего сказки (фамилий нет ни в одной, ни в другой, ни в остальных сказках того периода, которые я видела по Херсонской губернии).
Какова вероятность того, что эти прозвища в 1804 году стали фамилиями?
В другой ревизской сказке, увы, происхождение не указано. Зато попадаются прозвища: Водовоз, Портной, Варшавский и т.п. Видимо, именование евреев по имени-отчеству или имени-отчеству-прозвищу зависело от составлявшего сказки (фамилий нет ни в одной, ни в другой, ни в остальных сказках того периода, которые я видела по Херсонской губернии).
Какова вероятность того, что эти прозвища в 1804 году стали фамилиями?
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
В данном случае Ваши результаты подтверждают мои "интуитивные" знания (основанные, безусловно, не только на анализе имен-фамилий, но и на чтении книг и статей по еврейской истории и лингвистике).Юлия_П писал(а):Работала на днях в Херсоне с ревизскими сказками конца XVIII в. Одна из них оказалась весьма любопытной, поскольку там указано место рождения человека, год выхода с родины (самый ранний - 1766) и дальнейший маршрут перемещения (нередко с годами) вплоть до 1794 г. Естественно, много евреев из "Цесарии". Все без фамилий, по именам-отчествам не отличаются от других. Любопытно то, что точно так же не отличаются от других и те, кто родился в Молдавии или "турецких владениях". Никакого намёка на сефардов. Очевидно, часть территории Турции, отошедшая к России в конце XVIII - начале XIX вв. населялась либо пришлыми евреями из "бывшей Польши" и "Цесарии" (причём миграции эти были ещё до разделов Польши), либо коренные евреи там были ашкеназами.
В другой ревизской сказке, увы, происхождение не указано. Зато попадаются прозвища: Водовоз, Портной, Варшавский и т.п. Видимо, именование евреев по имени-отчеству или имени-отчеству-прозвищу зависело от составлявшего сказки (фамилий нет ни в одной, ни в другой, ни в остальных сказках того периода, которые я видела по Херсонской губернии).
Какова вероятность того, что эти прозвища в 1804 году стали фамилиями?
К сожалению, не вижу никаких данных, которые могли бы позволить оценить данную вероятность: ведь на процесс офамиливания влияли не только естественные факторы (в силу которых переход прозвища в фамилию более чем правдоподобен), но и различные искусственные факторы (необходимость придумать огромное число фамилий в короткий срок), присваивание внутри кагала и т.д. Но, разумеется, если в этом же месте встречаются затем именно такие же фамилии, то вероятность того, что это - те же семьи, в которых данные имена были прозвищами весьма велика.
- Simona
- Сообщения: 2409
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 506 times
- Been thanked: 529 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Я верно поняла, что в Подолии именно Райдун основной вариант?Jorge писал(а):Согласно Бейдеру, фамилия Радун может быть как искажением от фамилии Райдун (обе встретились в Подолии), либо, для евреев "Литвы", быть самостоятельной фамилией.Simona писал(а):а Радун и Райдун это та же фамилия?
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
да. В Подолии, Райдун - оригинальная форма, а Радун - искаженная. В Литве: Радун - оригинальная формаSimona писал(а):Я верно поняла, что в Подолии именно Райдун основной вариант?
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Спасибо.
Хотите пример одного из основных экономических центров Польши? Сосновец Бендзинского уезда вошёл в 20 век в десятке крупнейших городов российской Польши, не будучи ещё даже официально городом, то есть вырос из местечка за считанные десятилетия. Но и это экономическое чудо, впрочем, было ничто по сравнению с немецкой частью Верхней Силезии.
Вот оно как - получается, что у Вас нет никаких прямых доказательств того, что Здуньска Воля была одним "из основных экономических центров Польши" - только косвенные? Строить умозаключения о причинах, судя по следствиям, довольно рискованно, я бы ни в коем случае не назвал такой подход научным. Что Здуньска Воля - крупный экономический центр, подтверждения этому я не вижу ни в Словнике, ни в польской Википедии. Зато там пишут, что город прирастал пригородами; это может объяснить быстрый рост еврейского населения. Другим важным фактором могло, очевидно, стать строительство железной дороги, которая прошла через Здуньску Волю. А так - 17 тысяч населения и 3 ткацких фабрики - это никак не "один из основных экономических центров Польши". На этих трёх фабриках суммарно производилось продукции на 1350000 рублей - по 80 на жителя. Много ли это? Ну, разве что на фоне Шерадза.albeider писал(а):Вот география из "польского" словаря: Lublin, Sieradz, Łódź, Warsaw, конечно, Серадзский уезд - это именно Здуньска Воля, а не сам Серадзь.Нет, никак не в масштабах только Серадзского уезда. Это один из тех редких случаев, когда рост еврейской общины в течение небольшого периода 19 в. был экспоненциальным: в начале века город был, практически, judenrein; в 1856 г. 1,671 еврей, в 1897 г. уже 7,259 евреев (половина населения города). Не знаю, чем это точно объясняется: (1) с одной стороны, до 1862 г. здесь еще существовали ограничения на поселение евреев, (2) с другой стороны, я с трудом себе представляю, почему бы тысячи людей сюда переехали, если бы город не был экономически привлекательным, (3) с третьей стороны, в списках избирателей от этого города в Гос. Думу - заметное число евреев из совершенно других регионов (в т.ч. литваки), что тоже косвенно свидетельствует об экономической привлекательности. Именно по третьему критерию он - среди таких польских городов, как Варшава и Лодзь (отдельные выходцы из российской Черты Оседлости также встречались в Калише, (Ново-)Радомско, Петрокове и Люблине.
Хотите пример одного из основных экономических центров Польши? Сосновец Бендзинского уезда вошёл в 20 век в десятке крупнейших городов российской Польши, не будучи ещё даже официально городом, то есть вырос из местечка за считанные десятилетия. Но и это экономическое чудо, впрочем, было ничто по сравнению с немецкой частью Верхней Силезии.
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
О каком научном подходе Вы говорите? Я же не ученый, специализирующийся в экономической истории Польши нового времени! Моя идея об "экономическом центре" - на уровне разговора за дружеским ужином. Я же не пишу об этом в книге... Для моих конкретных целей этимологического словаря важны совсем не экономические данные, а тот факт (именно факт, а не гипотеза), что здесь (как и в Варшаве и ряде городов Петроковской губернии [в т.ч. Сосновец - забыл его упоминуть)) было немало евреев с фамилиями, которые возникли в регионах весьма удаленных.Jorge писал(а):Вот оно как - получается, что у Вас нет никаких прямых доказательств того, что Здуньска Воля была одним "из основных экономических центров Польши" - только косвенные? Строить умозаключения о причинах, судя по следствиям, довольно рискованно, я бы ни в коем случае не назвал такой подход научным. Что Здуньска Воля - крупный экономический центр, подтверждения этому я не вижу ни в Словнике, ни в польской Википедии.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Спасибо. К сожалению, пока удалось только очень бегло сравнить с ревизиями 1850 и 1858. Некоторые из прозвищ мне попались-таки в виде фамилий. Но не все.albeider писал(а):К сожалению, не вижу никаких данных, которые могли бы позволить оценить данную вероятность: ведь на процесс офамиливания влияли не только естественные факторы (в силу которых переход прозвища в фамилию более чем правдоподобен), но и различные искусственные факторы (необходимость придумать огромное число фамилий в короткий срок), присваивание внутри кагала и т.д. Но, разумеется, если в этом же месте встречаются затем именно такие же фамилии, то вероятность того, что это - те же семьи, в которых данные имена были прозвищами весьма велика.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
На дружеский ужин - согласен! Похоже, расхождения у нас чисто терминологические. Когда Вы говорите об "одном из крупнейших экономических центров" региона Р, то это значит, что там жило много евреев, приехавших из отдалённых районов Р и даже вне пределов Р. С таким определением всё сходится.albeider писал(а):О каком научном подходе Вы говорите? Я же не ученый, специализирующийся в экономической истории Польши нового времени! Моя идея об "экономическом центре" - на уровне разговора за дружеским ужином. Я же не пишу об этом в книге... Для моих конкретных целей этимологического словаря важны совсем не экономические данные, а тот факт (именно факт, а не гипотеза), что здесь (как и в Варшаве и ряде городов Петроковской губернии [в т.ч. Сосновец - забыл его упоминуть)) было немало евреев с фамилиями, которые возникли в регионах весьма удаленных.
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Уважаемый Александр,
скажите пожалуйста, если по русски человека звали Григорий Григорьевич, и мы знаем, что его отец - Герш, какое объяснение можно найти такому имени-отчеству? В то время евреи точно не называли детей в честь родителей (Григорий Григорьевич родился в 1906 году, в местечке Станиславчик). Сначала мы думали, что, возможно его отец умер пока его мать была беременна и его назвали в честь отца, но сейчас нашлись фотографии показыающие, что отец, скорее всего, был жив. Может есть какое-то еще еврейское имя которое переводили как Григорий? Какие еще варианты такого имени могут быть? Может просто человек потом взял русское имя не имеющее ничего общего с его евреийским именем? Да, Григорий Григорьевич работал в контр-разведке, т.е. явно был коммунистом и наверно пытался отделиться от своего еврейства.
спасибо.
скажите пожалуйста, если по русски человека звали Григорий Григорьевич, и мы знаем, что его отец - Герш, какое объяснение можно найти такому имени-отчеству? В то время евреи точно не называли детей в честь родителей (Григорий Григорьевич родился в 1906 году, в местечке Станиславчик). Сначала мы думали, что, возможно его отец умер пока его мать была беременна и его назвали в честь отца, но сейчас нашлись фотографии показыающие, что отец, скорее всего, был жив. Может есть какое-то еще еврейское имя которое переводили как Григорий? Какие еще варианты такого имени могут быть? Может просто человек потом взял русское имя не имеющее ничего общего с его евреийским именем? Да, Григорий Григорьевич работал в контр-разведке, т.е. явно был коммунистом и наверно пытался отделиться от своего еврейства.
спасибо.
Аптекарь (Смела, Бердичев, Одесса), Вережанский (Теленешты, Аккерман), Волоцкий (Сквира), Гольдентулер (Кривое Озеро, Балта, Одесса), Даин (Киев), Зайднер (Польша), Зильберман (Березовка), Кипер (Станиславчик, Хмельницкий), Левин (Березовка, Одесса), Липкунский (Радунь и города Виленской Губ., Одесса), Липцин (Сатанов), Лихтарник (Хмельник, Одесса), Месионжник (Станиславчик, Хмельницкий), Пан (Сатанов, Житомир),Полисский (Ржищев, Днепропетровск, Киев), Ронис (Сатанов, Хмельницкий), Талмазан (Аккерман, Одесса), Тетиевский (Ставище, Сквира, Одесса), Хейфец (Овруч, Киевская Губерния)
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
К сожалению, из приведенных Вами данных совершенно ничего нельзя утверждать. Конечно, его могли звать, скажем, Гершон или Герц, то, как Вы сами пишите, ничто не исключает возможности того, что он взял и принял имя/псевдоним, которое никак не связано с его настоящим именем...malyshka писал(а):если по русски человека звали Григорий Григорьевич, и мы знаем, что его отец - Герш, какое объяснение можно найти такому имени-отчеству? В то время евреи точно не называли детей в честь родителей (Григорий Григорьевич родился в 1906 году, в местечке Станиславчик). Сначала мы думали, что, возможно его отец умер пока его мать была беременна и его назвали в честь отца, но сейчас нашлись фотографии показыающие, что отец, скорее всего, был жив. Может есть какое-то еще еврейское имя которое переводили как Григорий? Какие еще варианты такого имени могут быть? Может просто человек потом взял русское имя не имеющее ничего общего с его евреийским именем? Да, Григорий Григорьевич работал в контр-разведке, т.е. явно был коммунистом и наверно пытался отделиться от своего еврейства.
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
спасибо, я именно имела в виду какие еще есть еврейские имена которые могли переводиться как Григорий? просто я всегда знала, что Григорий=Герш=Herschel, но я об этом вообще ничего не знаю. Я меньше года назад узнала, что Борух и Берк, которые обычно становились Борисом - разные люди. Поэтому пытаюсь понять какие еще имена могут быть Григорием при соблюдении остальных "общих" правил более-менее светских евреев начала 20 века.albeider писал(а):К сожалению, из приведенных Вами данных совершенно ничего нельзя утверждать. Конечно, его могли звать, скажем, Гершон или Герц, то, как Вы сами пишите, ничто не исключает возможности того, что он взял и принял имя/псевдоним, которое никак не связано с его настоящим именем...malyshka писал(а):если по русски человека звали Григорий Григорьевич, и мы знаем, что его отец - Герш, какое объяснение можно найти такому имени-отчеству? В то время евреи точно не называли детей в честь родителей (Григорий Григорьевич родился в 1906 году, в местечке Станиславчик). Сначала мы думали, что, возможно его отец умер пока его мать была беременна и его назвали в честь отца, но сейчас нашлись фотографии показыающие, что отец, скорее всего, был жив. Может есть какое-то еще еврейское имя которое переводили как Григорий? Какие еще варианты такого имени могут быть? Может просто человек потом взял русское имя не имеющее ничего общего с его евреийским именем? Да, Григорий Григорьевич работал в контр-разведке, т.е. явно был коммунистом и наверно пытался отделиться от своего еврейства.
Гершон, Герш и Герц это разные имена?
Аптекарь (Смела, Бердичев, Одесса), Вережанский (Теленешты, Аккерман), Волоцкий (Сквира), Гольдентулер (Кривое Озеро, Балта, Одесса), Даин (Киев), Зайднер (Польша), Зильберман (Березовка), Кипер (Станиславчик, Хмельницкий), Левин (Березовка, Одесса), Липкунский (Радунь и города Виленской Губ., Одесса), Липцин (Сатанов), Лихтарник (Хмельник, Одесса), Месионжник (Станиславчик, Хмельницкий), Пан (Сатанов, Житомир),Полисский (Ржищев, Днепропетровск, Киев), Ронис (Сатанов, Хмельницкий), Талмазан (Аккерман, Одесса), Тетиевский (Ставище, Сквира, Одесса), Хейфец (Овруч, Киевская Губерния)
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Gershon, Hersh/Hirsh, Herts.malyshka писал(а):Гершон, Герш и Герц это разные имена?
Как видите, (библейское имя) Гершон не имеет к двум другим, идишским, никакого отношения хотя бы из-за своей первой буквы. Герц и Герш восходят к одному и тому же предку (средне-верхне немецкое слово "олень"), но они разделились очень давно: Герц - форма, приехавшая в готовом виде из Западной Европы (где - например, в районе Франкфурта, и в целом, в области Гессен) - на местном немецком диалекте именно так произносили слово "олень". Из других диалектов немецкого попалa в идиш форма "гирш" - источник для имени Гирш, распространенного среди литваков. Ну а форма Герш образовалась уже среди евреев Польши и Украины, когда здесь на местном диалекте идиша все /и/ перед /р/ в закрытом слоге перешли в /е/. Евреи Восточной Европы, конечно, понимали, что Гирш и Герш - диалектные варианты одного и того же имени, но Герц воспринималось как совершенно отдельное имя, хотя "воспоминание" о том, что оно происходит именно от "олень", а не от "сердце" (ср. немецкое) - сохранилось косвенно, в сочетании Нафтали Герц, которое использовали наряду с Нафтали Гирш/Герш (в Библии Иаков сравнивает своего сына Нафтали с ланью).
Григорий, конечно, чаще всего связан именно с именем Герш/Гирш, просто потому что именно это имя было одним из самых распространенных (в то время, как Гершон и Герц были гораздо более редкими).
Кстати, подавляющее большинство советских еврейских Борисов - именно в честь имени Бер (Берко, Берл, Береле), "медведь" на идише, которое было одним из самых распространенных до революции. Библейское имя Борух/Бурих использовалось гораздо реже.
-
- Сообщения: 1476
- Зарегистрирован: 24.05.2011
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 54 times
- Been thanked: 564 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Александр скажите пожалуйста а Гецель как в этой связке.В нашей семье потомки Гецеля - Григории.albeider писал(а):Gershon, Hersh/Hirsh, Herts.malyshka писал(а):Гершон, Герш и Герц это разные имена?
Как видите, (библейское имя) Гершон не имеет к двум другим, идишским, никакого отношения хотя бы из-за своей первой буквы. Герц и Герш восходят к одному и тому же предку (средне-верхне немецкое слово "олень"), но они разделились очень давно: Герц - форма, приехавшая в готовом виде из Западной Европы (где - например, в районе Франкфурта, и в целом, в области Гессен) - на местном немецком диалекте именно так произносили слово "олень". Из других диалектов немецкого попалa в идиш форма "гирш" - источник для имени Гирш, распространенного среди литваков. Ну а форма Герш образовалась уже среди евреев Польши и Украины, когда здесь на местном диалекте идиша все /и/ перед /р/ в закрытом слоге перешли в /е/. Евреи Восточной Европы, конечно, понимали, что Гирш и Герш - диалектные варианты одного и того же имени, но Герц воспринималось как совершенно отдельное имя, хотя "воспоминание" о том, что оно происходит именно от "олень", а не от "сердце" (ср. немецкое) - сохранилось косвенно, в сочетании Нафтали Герц, которое использовали наряду с Нафтали Гирш/Герш (в Библии Иаков сравнивает своего сына Нафтали с ланью).
Григорий, конечно, чаще всего связан именно с именем Герш/Гирш, просто потому что именно это имя было одним из самых распространенных (в то время, как Гершон и Герц были гораздо более редкими).
Кстати, подавляющее большинство советских еврейских Борисов - именно в честь имени Бер (Берко, Берл, Береле), "медведь" на идише, которое было одним из самых распространенных до революции. Библейское имя Борух/Бурих использовалось гораздо реже.
.
-
- Сообщения: 5663
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2613 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Конечно, любое имя на Г могло "превратиться" в Григория в советское время.ALLA PESINA писал(а):Александр скажите пожалуйста а Гецель как в этой связке.В нашей семье потомки Гецеля - Григории.
Идишское имя Гецель (Getsl) совершенно не связано с такими именами, как Герц, Гирш/Герш и Гершон. Гецель - уменьшительная форма от Гец (Gets), которое было заимствовано в Средние Века в Германии от христиан [Götz, уменьшительная форма имени Готшальк / Gotschalk].
- anno_nin
- Сообщения: 7896
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1788 times
- Been thanked: 2009 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Еще один вариант:
Гилель - Георгий - Григорий
Гилель - Георгий - Григорий
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
- Nison
- Сообщения: 6573
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 243 times
- Been thanked: 1071 time
- Контактная информация:
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Гедалия, Гених и т. д. Вариантов много
А мог и вообще не на Г быть
А мог и вообще не на Г быть
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Большое спасибо всем.
Я все-таки склонна думать, что ребенка назвали именем отличным от отца и просто потом перевели на русский как Григорий. Я подозреваю, что если он родился в 1906 в местечке, то как минимум успел хоть немного учиться в хедере еще, до того как стал коммунистом
Я все-таки склонна думать, что ребенка назвали именем отличным от отца и просто потом перевели на русский как Григорий. Я подозреваю, что если он родился в 1906 в местечке, то как минимум успел хоть немного учиться в хедере еще, до того как стал коммунистом

Аптекарь (Смела, Бердичев, Одесса), Вережанский (Теленешты, Аккерман), Волоцкий (Сквира), Гольдентулер (Кривое Озеро, Балта, Одесса), Даин (Киев), Зайднер (Польша), Зильберман (Березовка), Кипер (Станиславчик, Хмельницкий), Левин (Березовка, Одесса), Липкунский (Радунь и города Виленской Губ., Одесса), Липцин (Сатанов), Лихтарник (Хмельник, Одесса), Месионжник (Станиславчик, Хмельницкий), Пан (Сатанов, Житомир),Полисский (Ржищев, Днепропетровск, Киев), Ронис (Сатанов, Хмельницкий), Талмазан (Аккерман, Одесса), Тетиевский (Ставище, Сквира, Одесса), Хейфец (Овруч, Киевская Губерния)
-
- Сообщения: 7628
- Зарегистрирован: 01.07.2012
- Has thanked: 1240 times
- Been thanked: 3286 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Здравствуйте,Александр.
Собственно,поприветствовав Вас,я уже почти что задал вопрос.Потому что об имени "Александр" речь и пойдет.
Некоторое время назад я обнаружил (не в метрических книгах и не в ревизиях,а в документах косвенного характера,что и создало проблему) в числе своих предков двух человек,мужчину и женщину (не родственников по крови между собой) с отчествами,соответственно - "Александрович" и "Александровна".
Не уверен,что временные и пространственные рамки имеют здесь значение,но,на всякий случай,вот они:
Пружанский уезд,Мстиславский уезд и,позже,у обоих - Смоленск.Время - середина XIX века и позже.
Озаботившись данным вопросом,я попытался прояснить его здесь,на форуме.И получил вполне,на мой дилетантский взгляд,разумный совет - искать в родословной не Александров,а Сендеров.Чем я,не мешкая,и занялся.
Однако,просмотрев совсем недавно достаточно большой массив метрических книг,я увидел,что имя "Александр",в общем-то,встречается ничуть не реже,чем "Сендер" (именно в тех книгах,что смотрел я,конечно.Ни то,ни другое,впрочем,распространенными мне там не показались).
При этом,имя "Александр" встретилось мне исключительно у купцов и тех,кого,очень условно,можно назвать "разночинцами",в первую очередь - у врачей.Отсюда у меня родилась "гипотеза",что я имею дело с обычной,намеренной русификацией имени "для облегчения профессиональной деятельности" (ну,наверное,вне черты оседлости,пациенту-нееврею комфортнее лечиться скажем,у "Григория Львовича",чем у "Гирши Лейбовича".Тоже самое,видимо,касается и различных аспектов ведения дел купцом).
В этой "гипотезе" есть один изъян:если у моей "Александровны",купчихи 1-й гильдии вне черты,"русифицироваться" были резоны,то у "Александровича",мелкого торговца (в Пружанах,затем Хиславичах),я таких причин не вижу.
Суть вопроса вот в чем: я,конечно,не прошу Вас решить конкретную генеалогическую проблему.
Но Ваше мнение о распространении имени "Александр" у евреев мне хотелось бы услышать.
Или,все-таки,посоветуете "не мудрить" и отдать предпочтение "Сендерам",в ущерб "Александрам" ?
С уважением,Михаил.
Собственно,поприветствовав Вас,я уже почти что задал вопрос.Потому что об имени "Александр" речь и пойдет.
Некоторое время назад я обнаружил (не в метрических книгах и не в ревизиях,а в документах косвенного характера,что и создало проблему) в числе своих предков двух человек,мужчину и женщину (не родственников по крови между собой) с отчествами,соответственно - "Александрович" и "Александровна".
Не уверен,что временные и пространственные рамки имеют здесь значение,но,на всякий случай,вот они:
Пружанский уезд,Мстиславский уезд и,позже,у обоих - Смоленск.Время - середина XIX века и позже.
Озаботившись данным вопросом,я попытался прояснить его здесь,на форуме.И получил вполне,на мой дилетантский взгляд,разумный совет - искать в родословной не Александров,а Сендеров.Чем я,не мешкая,и занялся.
Однако,просмотрев совсем недавно достаточно большой массив метрических книг,я увидел,что имя "Александр",в общем-то,встречается ничуть не реже,чем "Сендер" (именно в тех книгах,что смотрел я,конечно.Ни то,ни другое,впрочем,распространенными мне там не показались).
При этом,имя "Александр" встретилось мне исключительно у купцов и тех,кого,очень условно,можно назвать "разночинцами",в первую очередь - у врачей.Отсюда у меня родилась "гипотеза",что я имею дело с обычной,намеренной русификацией имени "для облегчения профессиональной деятельности" (ну,наверное,вне черты оседлости,пациенту-нееврею комфортнее лечиться скажем,у "Григория Львовича",чем у "Гирши Лейбовича".Тоже самое,видимо,касается и различных аспектов ведения дел купцом).
В этой "гипотезе" есть один изъян:если у моей "Александровны",купчихи 1-й гильдии вне черты,"русифицироваться" были резоны,то у "Александровича",мелкого торговца (в Пружанах,затем Хиславичах),я таких причин не вижу.
Суть вопроса вот в чем: я,конечно,не прошу Вас решить конкретную генеалогическую проблему.
Но Ваше мнение о распространении имени "Александр" у евреев мне хотелось бы услышать.
Или,все-таки,посоветуете "не мудрить" и отдать предпочтение "Сендерам",в ущерб "Александрам" ?
С уважением,Михаил.
- anno_nin
- Сообщения: 7896
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1788 times
- Been thanked: 2009 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Нормальное имя. Совершенно самостоятельное. В честь Александра Македонского.mihail писал(а):Об имени "Александр" речь и пойдет.
"АЛЕКСАНДР Это имя евреи дают в честь Александра Великого, царя Македонии. Талмуд рассказывает, что когда Александр увидел первосвященника Иерусалимского Храма, он сошел с лошади и преклонился перед ним (Александр редко преклонялся перед кем-либо, а возможно, никогда и не перед кем). Царь объяснил, что видел первосвященника во сне и счёл это добрым знаком. Поэтому Александр мирно включил Землю Израиля в свое растущее царство. В знак благодарности мудрецы постановили, чтобы еврейские мальчики, родившиеся в том году (333 до н.э.), получили имя «Александр». Оно до сих пор остаётся популярным еврейским именем (вариант: Сендер)"
Были, конечно, примеры замены имени на Александр. Но не обязательно имени Сендер. У нас в семье, к примеру, Александром стал Шабтай.
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)