Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MCB
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Халанай (Херсон, Таврида). От укр. холонути - остывать, мёрзнуть. Про Хеланью у Бейдера ничего нет.Марго писал(а):Здравствуйте, Александр. Что означает фамилия Халанай, откуда она? Еще иногда ее писали Хеланья .
Спасибо.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Халанай (Херсон, Таврида). От укр. холонути - остывать, мёрзнуть. Про Хеланью у Бейдера ничего нет.
Спасибо большое! Как неожиданно!
Спасибо большое! Как неожиданно!
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Jorge, извините, что опять по поводу фамилии Халанай. Я вообще не разбираюсь в этом вопросе, но мне как-то хочется верить, что есть еще какие-нибудь варианты. Все Халанаи действительно из Херсона, они люди очень зажиточные, не глупые, дети в университетах в дальнейшем учились. Почему??? они вдруг взяли такую фамилию? Почему украинский корень (чаще вроде русский брали) и почему именно с таким смыслом? Уж стали бы просто Морозовы, если им холодно. :shoock: Нет бы купить себе красивую заграничную фамилию Розенкранц, например. Посомневайтесь, пожалуйста, со мной!
Может быть есть какие-нибудь еврейские варианты происхождения фамилии? Спасибо. :Rose:
Мне кажется, Хеланья появилась из-за того, что сначала писали без гласных - Хлн. И каждый понимал, как ему хочется. Потом уже однозначно приняли Халанай. Но это в качестве бреда, пыталась все-таки сама как-то разобраться.

Мне кажется, Хеланья появилась из-за того, что сначала писали без гласных - Хлн. И каждый понимал, как ему хочется. Потом уже однозначно приняли Халанай. Но это в качестве бреда, пыталась все-таки сама как-то разобраться.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
- Simona
- Сообщения: 2437
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 515 times
- Been thanked: 541 time
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
у меня тоже сомнения по поводу Халанай
наверняка турецкого или другого соседнего происхождения
наверняка турецкого или другого соседнего происхождения
Разыскиваю:
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина
Элинсон - Мстиславль, Витебск
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина
Элинсон - Мстиславль, Витебск
- Simona
- Сообщения: 2437
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 515 times
- Been thanked: 541 time
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
есть деревняя в Польше, Хеланье, если не ошибаюсь, но понятия не имею, были ли там евреиМарго писал(а):Мне кажется, Хеланья появилась из-за того, что сначала писали без гласных - Хлн. И каждый понимал, как ему хочется. Потом уже однозначно приняли Халанай.
а вот, к примеру, http://en.wikipedia.org/wiki/Halana
там и курдское Хелане есть, и ассирийское Халана
мне видится, что скорее они по морю приплыли в портовый город, чем из украинского языка перешло
Разыскиваю:
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина
Элинсон - Мстиславль, Витебск
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина
Элинсон - Мстиславль, Витебск
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Спасибо большое за идеи.
Вот что нашла - Сновидцы – от них выражение "Халам-балам" – на иврите – "חלום"халом – "сон", "בלם"балам – задерживать - "видел сон и задержал его в голове". Может быть, есть связь с этим халамом?
Вот что нашла - Сновидцы – от них выражение "Халам-балам" – на иврите – "חלום"халом – "сон", "בלם"балам – задерживать - "видел сон и задержал его в голове". Может быть, есть связь с этим халамом?
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Интуитивно мне тоже кажется, что версия Бейдера небесспорна, но не думаю, что Ваши аргументы могли бы его убедить. Евреи принимали фамилии в начале 19 века, не в Херсоне, скорее всего, и к своим фамилиям, по убеждению Бейдера, относились наплевательски. Чтобы купец получил украинско-звучащую фамилию - запросто. А Ваши знакомые Халанаи, наверное, жили много позже, ведь к высшему образованию евреи потянулись не раньше 1860-х. Дальше, У Бейдера есть ещё фамилия Холонай. Не знаю, родственники ли, но фамилия фонетически идентичная и, вероятно, сходного происхождения (так считает и Бейдер). Жили они в Кишинёве. В Бессарабии, вероятно, и украинский считался достаточно аристократическим они появились из Подолии, где, как мне кажется, украинский язык был основным. Короче, собственно против украинского языка возражений быть не должно. Но могут быть и иные версии, не удостоившиеся внимания Бейдера. В ассирийский или сновидческий след я не очень верю - уж больно они экзотические. Но среди топонимов можно было бы и поискать. Первым делом в голову приходит Коломыя. Один из вариантов её названия - Коломай. А там и до Холоная недалеко, как мне кажется. Эти буквы часто чередуются в фамилиях. Деревня Халанье Цешановского или Рава-Русского округа кажется слишком маловатой для столь дальнего путешествия, но, как мы недавно узнали от одной из наших участниц, евреи Галиции очень охотно заселяли Новороссию в первые декады её освоения. Так что я не стал бы сбрасывать совсем со счетов деревню в Галиции.Марго писал(а):Jorge, извините, что опять по поводу фамилии Халанай. Я вообще не разбираюсь в этом вопросе, но мне как-то хочется верить, что есть еще какие-нибудь варианты. Все Халанаи действительно из Херсона, они люди очень зажиточные, не глупые, дети в университетах в дальнейшем учились. Почему??? они вдруг взяли такую фамилию? Почему украинский корень (чаще вроде русский брали) и почему именно с таким смыслом? Уж стали бы просто Морозовы, если им холодно. :shoock: Нет бы купить себе красивую заграничную фамилию Розенкранц, например. Посомневайтесь, пожалуйста, со мной!Может быть есть какие-нибудь еврейские варианты происхождения фамилии? Спасибо. :Rose:
Мне кажется, Хеланья появилась из-за того, что сначала писали без гласных - Хлн. И каждый понимал, как ему хочется. Потом уже однозначно приняли Халанай. Но это в качестве бреда, пыталась все-таки сама как-то разобраться.
Ждём Мэтра с авторитетным мнением.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Jorge, очень Вам благодарна за то, что так подробно ответили на мои вопросы. Очень интересные версии, я так мало об этой теме знаю, теперь понятно, в каком направлении мне нужно изучать этот вопрос. Спасибо еще раз.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Из мэтрических записей:JorgeDelCaminoReal писал(а):Первым делом в голову приходит Коломыя. Один из вариантов её названия - Коломай. А там и до Холоная недалеко, как мне кажется. Эти буквы часто чередуются в фамилиях. Деревня Халанье Цешановского или Рава-Русского округа кажется слишком маловатой для столь дальнего путешествия, но, как мы недавно узнали от одной из наших участниц, евреи Галиции очень охотно заселяли Новороссию в первые декады её освоения.Марго писал(а):Jorge, извините, что опять по поводу фамилии Халанай. Я вообще не разбираюсь в этом вопросе, но мне как-то хочется верить, что есть еще какие-нибудь варианты. Все Халанаи действительно из Херсона, они люди очень зажиточные, не глупые, дети в университетах в дальнейшем учились. Почему??? они вдруг взяли такую фамилию? Почему украинский корень (чаще вроде русский брали) и почему именно с таким смыслом? Уж стали бы просто Морозовы, если им холодно. :shoock: Нет бы купить себе красивую заграничную фамилию Розенкранц, например. Посомневайтесь, пожалуйста, со мной!Может быть есть какие-нибудь еврейские варианты происхождения фамилии? Спасибо. :Rose:
Ждём Мэтра с авторитетным мнением.
Судя по географии расселения фамилия вполне могла приехать из Галиции. Более того, именно в Галиции я встречал варианты этой фамилии: Cholinaj / Cholenaj (Львов), Cholonei (Краков). Кроме того, в соседней Буковине (т.е. тоже внутри Австро-Венгрии): Choloney. Такая же орфография для семьи из Румынии, но в северной Румынии большинство фамилий (как и в Буковинe) изначально былo принятo в Галиции. Из этого всего следует, что
(а) как я и предположил в словаре - по крайней мере, в первом слоге было в оригинале именно /о/,
(б) она возникла скорее в Австрийской империи, чем в Российской (переезд из Австрии в Россию гораздо более вероятен, чем в обратном направлении).
Речь, наверняка, идет об одной единственной семье: и в Кракове, и во Львове - лишь одно-два упоминаний.
В немецком начальное /х/ невозможно. В румынском и турецком вообще нет звука /х/. В иврите, вроде бы, тоже нет ничего подходящего. (Можно, конечно, всегда предположить, что мы имеет дело с аббревиатурой: ХЛН"И, но таким способом "нотарикона" можно объяснить, если хочется, любую фамилию, любое слово и даже весь Танах). В польском языке даже в самом подробном словаре 19 века ("Варшавский" словарь под редакцией Карловича) нет никакого намека на слово *холонай. В общем, украинское происхождение напрашивается само собой: в восточной Галиции очень небольшое количество фамилий образовано на украинской основе, но вполне возможно, что данный случай - как раз один из этих примеров. Оптимально было бы найти топоним, но ничего похожего в SLOWNIK’е я не вижу. Коломыя - очень маловероятна (нет никакого резона изменить начальное "К" на "Х" [обратный переход мог бы быть стимулирован отсутствием начального /х/ в немецком], да и "м" между гласными фонетически очень сильно отличается от "н"). Небольшие галицийские деревни с /а/ в первом слоге в качестве этимологии не подходят (Кстати, я их тоже не нашел в SLOWNIK’e: Jorge, как они пишутся по-польски?]
В общем, я по-прежнему не вижу никакой лучшей гипотезы, а та, которую я предложил, прекрасно укладывается в серию фамилий, образованных (правда в Черте Оседлости, а не Галиции) от украинских глаголов с добавлением суффикса -ай: Думай, Задай, Заграй, Копай, Слушай, Ступай, Тягай и несколько других. Подобная модель использовалась, конечно, и для образования украинских фамилий.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2616 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Фамилия Слушай была, судя по всему, принята в Галиции. Одесский Слушай уже в 1808 году был причислен в одесское мещанство, а приехал в Одессу из Австрии и того раньше. По закону от пересечения границы до подачи заявления на причисление проходило 9 месяцев, после этого была непростая процедура причисления (с перепиской с Сенатом и ожиданием его решения). Так что шансов сменить свою фамилию уже в Одессе, тем более на украинскую, было немного.albeider писал(а):В общем, я по-прежнему не вижу никакой лучшей гипотезы, а та, которую я предложил, прекрасно укладывается в серию фамилий, образованных (правда в Черте Оседлости, а не Галиции) от украинских глаголов с добавлением суффикса -ай: Думай, Задай, Заграй, Копай, Слушай, Ступай, Тягай и несколько других. Подобная модель использовалась, конечно, и для образования украинских фамилий.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
albeider, спасибо огромное, очень интересно и познавательно.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Юлечка, и Вам спасибо, читаю, как захватывающий детектив!
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
albeider, извините, а можно еще дурацкий вопрос? У меня подруга немка, у нее фамилия Hoffmann.albeider писал(а):JorgeDelCaminoReal писал(а):
Это другое "х"? Извините, что прошу Вас разжевывать очевидные для Вас вещи, но очень хочется разобраться, в надежде на Вашу помощь и помощь уважаемых форумчан.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Марго, Вы, наверное, слышали о сказках Гофмана? Так вот, его фамилия писалась также по-немецки как и фамилия Вашей подруги, т.е. начальный звук совсем не "х", а тот (/h/), которого в русском нет, зато есть во многих других (украинском, белорусском, немецком, иврите, идише и т.д.); в русском он был бы звонким эквивалентом звука /х/ (как /г/ является звонким эквивалентом /к/)Марго писал(а):У меня подруга немка, у нее фамилия Hoffmann. Это другое "х"?
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
albeider, Спасибо большое за разъяснение. Все поняла, пошла обдумывать. Удачи Вам.
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Я говорил об одной деревне Hałanie Любашовского повета: https://maps.google.com/maps?q=halanie& ... CAsQ_AUoAg. Эта деревня дважды упоминается в статье про соседнюю деревню Радруж http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_IX/447.albeider писал(а):Небольшие галицийские деревни с /а/ в первом слоге в качестве этимологии не подходят (Кстати, я их тоже не нашел в SLOWNIK’e: Jorge, как они пишутся по-польски?
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Думаю, немецкая подруга Hoffmann изрядно удивилась бы узнать, что её фамилию можно прочитать как Гофман. Звук h в начале немецких слов не имеет ничего общего ни с украинским, ни с русским Г. Ближе всего он-таки к русскому Х, только произносят его тихо, не прижимая язык к нёбу - так в русском его не произносят. А уже в середине слова ch звучит практически как русское Х. Транслитерация h/ch буквой Г - это скорее дань традиции, чем фонетическое копирование. Э.Т.А.Гофмана мы по-прежнему зовём Гофманом, но современных нам однофамильцев немецкого писателя мы назовём скорее Хоф(ф)ман(н)ами.albeider писал(а):Марго, Вы, наверное, слышали о сказках Гофмана? Так вот, его фамилия писалась также по-немецки как и фамилия Вашей подруги, т.е. начальный звук совсем не "х", а тот (/h/), которого в русском нет, зато есть во многих других (украинском, белорусском, немецком, иврите, идише и т.д.); в русском он был бы звонким эквивалентом звука /х/ (как /г/ является звонким эквивалентом /к/)Марго писал(а):У меня подруга немка, у нее фамилия Hoffmann. Это другое "х"?
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да и про отсутствие /х/ в румынском несколько удивительно читать. Не знаю, как прочие румыны, но молдоване /h/ вполне как русское /х/ произносят, в т.ч. в начале слова.
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
А про турецкий откуда взялся вывод про отсутствие звука h?
-
- Сообщения: 5690
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2635 times
Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
JorgeDelCaminoReal писал(а):А про турецкий откуда взялся вывод про отсутствие звука h?
Про турецкий и румынский/молдавский я знаю только теоретически. Во всех известных мне источниках указывается, что оба эти языкa имеют звук /h/, но не имеют /х/. Но, самое главное, даже не в этом: (а) в Восточной Галиции я никогда не встречал фамилий ни из турецкого, ни из румынского, (б) разве есть в турецком или румынском слово, которое могло бы дать Холонай?Женя Вайнштейн писал(а):Да и про отсутствие /х/ в румынском несколько удивительно читать. Не знаю, как прочие румыны, но молдоване /h/ вполне как русское /х/ произносят, в т.ч. в начале слова.
Очень мало вероятно, чтобы настолько маленький населенный пункт Halanie дал фамилию; к тому же данный топоним совершенно не объясняет -ай; плюс, в нем два /а/, а фамилия в Галиции пишется через /о/.