Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 109 times

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2201 admin » 03 сен 2009, 12:35

ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.

Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2202 Лев Линков » 28 сен 2012, 20:32

Про Сима и Йефеса не я,это- рав Цвейг в пасуке о недельной главе Парсах Ноах.

Александр Бейдер
Сообщения: 5654
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2604 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2203 Александр Бейдер » 28 сен 2012, 20:43

Лев Линков писал(а):Уважаемый Женя! Если в данном форуме консерватизм преобладает над здоровым юмором, я это учту.Хотя сделать это для меня будет затруднительно.
Уважаемый Лев Линков,

Поскольку запросы - о том, что написано в конкретной книге, то, пожалуйста, пишите так, чтобы было четко видно, где цитата, а где Ваша добавка (и замечательно, если Ваша добавка будет с юмором, т.к. в словарной части книги, учитывая ее специфику, юмора нет вовсе).

Например,
(1) по поводу Руппо видно, где Ваша идея (налим), а где моя (от др.-евр. аббревиатуры). По поводу Вашей гипотезы (и моей тоже) у меня все-таки есть сильные сомнения. В идише такого слова нет (по крайней мере, в известных мне классических словарях; если Вы знаете какие-то другие источники, пожалуйста, уточните). В немецком слово Ruppe - существует, но судя по словарю братьев Гримм - оно очень редкое; я его не нашел в большом немецко-английском словаре; для налима есть более стандартное слово: Quappe, а Ruppe лишь одно из многочисленных южно-немецких названий для этой рыбы. Откуда бы евреи в районе Лепеля знали о таком слове?
(2) В Вашем рассказе о фамилии Блох Вы начали с цитаты из словаря, но затем Вы привели две гипотезы, которых там нет. Я думаю Ваши гипотезы могут быть многим интересны, но лучше их как-то обозначить как Ваши (или чьи-то еще, но никак не из словаря).
(3) Вы почему-то вводите новый тип фамилий ("орнаментальные", английский термин ornamental, любимый Д. Голдом), которого в словаре нет. Есть - "искусственные" фамилии, часть их которых могут быть "орнаментальными".
(4) Ни за какие фамилии yidn не платили никакого gelt (за редчайшим исключением): в моих словарях об этом подробно рассказано, так что получается какая-то фальсификация, т.к. кроме Вас, Jorge и меня никто не может сразу сказать, где мысли - Ваши, а где - взятые из словаря...

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2204 Лев Линков » 28 сен 2012, 20:48

Женя!Согласен с Вами - вряд ли Йефес могло быть употребительным, даже с минимальной частотой,идишским именем.
Ведь по сути своей оно носит негативный характер в толкованиях и мидрашах.Это всё равно, что еврей с фамилией Свиноедов.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2205 Лев Линков » 28 сен 2012, 20:58

Уважаемый Александр!С вниманием прочитал Ваш пост.Приношу свои извинения за некорректность в работе с первоисточниками. Никоим образом не хотел никого обидеть, и уж тем более Вас.Отношу эти "вольности" к сложившемуся стилю, выработанному за почти 4 года ведения группы в Одноклассниках.
Впредь буду придерживаться норм данного форума.
Спасибо за Ваши замечания и добрые советы.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2206 Jorge » 28 сен 2012, 21:10

Здравствуйте, Лев! Добро пожаловать на форум! По первому впечатлению: у нас появился участник, способный на равных дискутировать с Бейдером.
Позвольте задать пару вопросов по Вашим толкованиям:
1) Занимаетесь ли Вы происхождением фамилий систематически, есть ли у Вас некий, более или менее полный словарь таких фамилий, составленный Вами или кем-то из Ваших знакомых, или Вы изучили для себя только некоторые фамилии, интересные Вам, или Вы составили все свои версии на ходу?
2) Откуда Вы берёте ареалы? Они близки бейдеровским (которые он в основном брал из списков избирателей Думы 1906-1912), но не всегда совпадают.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2207 Jorge » 28 сен 2012, 21:24

albeider писал(а):получается какая-то фальсификация, т.к. кроме Вас, Jorge и меня никто не может сразу сказать, где мысли - Ваши, а где - взятые из словаря...
Я, пожалуй, тоже не всегда могу. Но тем не менее, фальсификация - это очень громко сказано. Было бы неплохо, чтобы Лев подредактировал свои сообщения в направлении отделения своих слов от цитат. Есть для этого удобная кнопочка Quote. В целом же, появление у нас Льва мне видится очень отрадным фактом. Предвкушаю будущие бескровные битвы титанов мысли.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2208 Лев Линков » 28 сен 2012, 23:04

Здравствуйте, Jorge!Спасибо за внимание к моей скромной персоне и добрые слова.Отвечу на Ваши вопросы.
1. Занимаюсь ономастикой более 4 лет, у меня с коллегами(назову их так) есть группа в Одноклассниках, о чём я писал ранее - Корни:еврейская генеалогия и история.Как следует из названия, она не только о именах-фамилиях, но и на различные темы, связанные с историей, сохранением памяти, фотоматериалов, синагогах, штеттлах, идишском фольклоре и тд.За это время собрался большой фактический материал, появился опыт.
Моя настольная книга - Словарь Александра Бейдера. Вот уж не думал, что доведётся с ним общаться и даже дискутировать!!!...
Конечно же, версии не составлены "на ходу" , основа инфы - именно DJSRE.Но я весьма активно использую Инет и его ресурсы.
2.Ареалы бейдеровские практически всегда.Добавляю другое, если есть на то основания, но это бывает крайне редко.


Ваши замечания по отделению "зёрен от плевел" принял, посты подредактирую по принципу размещения своих соображений, дополнительной информации по теме (если таковая имеется и представляет очевидный интерес, с моей точки зрения) и лёгкого офф-топ юмора в подвале поста.
Последний раз редактировалось Лев Линков 28 сен 2012, 23:49, всего редактировалось 1 раз.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2209 Лев Линков » 28 сен 2012, 23:45

Отредактировал свои посты по означенному ранее принципу.Надеюсь, что теперь всё встало на место и соответсвует нормам форума.
Спасибо.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2210 Лев Линков » 29 сен 2012, 00:22

(1) по поводу Руппо видно, где Ваша идея (налим), а где моя (от др.-евр. аббревиатуры). По поводу Вашей гипотезы (и моей тоже) у меня все-таки есть сильные сомнения. В идише такого слова нет (по крайней мере, в известных мне классических словарях; если Вы знаете какие-то другие источники, пожалуйста, уточните). В немецком слово Ruppe - существует, но судя по словарю братьев Гримм - оно очень редкое; я его не нашел в большом немецко-английском словаре; для налима есть более стандартное слово: Quappe, а Ruppe лишь одно из многочисленных южно-немецких названий для этой рыбы. Откуда бы евреи в районе Лепеля знали о таком слове?

Уважаемый Александр Бейдер! Хочу уточнить по поводу Вашей версии - на указанной мной странице 770 Вашего Словаря в отношении Руппо написано "the etymology is unclear", о чём я и упомянул - "происхождение слова неизвестно".
Про акроним ничего не написано...
В защиту своей версии могу привести может быть неожиданный пример.
Доводилось ли Вам бывать в Любавичах, Межериче или Браславе? Ведь эти местечки - дыра дырой, дичь, грязь и жуть, особенно если представить их в 18-19 веках. А вот поди ж ты - в них еврейская философская мысль поднималась до невиданных высот.
А тут - Ruppe, редко употребляемое в немецком языке слово...Почему бы в Лепеле не жить мудрому рыбаку?

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2211 Лев Линков » 29 сен 2012, 01:07

На пост 22 сентября, 21:16
Словарь Бейдера писал(а):ГИЛЬ:
1.Патронимик
от м идишского имени Гилель(hилель).Исходная ивритская форма - hиллель.
2.Гиль(иврит) - радость,удовольствие, наслаждение.
Вилкомир,Витебск,Чериков,Климовичи,Овручь.
Имя Гиллель - ТаНаХическое, означает "хвала", или "славящий(Б-га)".Гиллель в Торе - отец судьи Авдона(Судьи 12:13).
Также Гиллель - имя одного из величайших мудрецов эпохи Мишны.
В честь него, рабби Гиллеля, названо еврейское международное молодёжное студенческое движение.
Кроме приведённого выше значения слова "гиль", существует также имя Гиль. Поэтому можно предположить происхождение данной фамилии от имени собственного без изменения орфографии(имя=фамилии).

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2212 Jorge » 29 сен 2012, 02:10

Лев Линков писал(а):
(1) по поводу Руппо видно, где Ваша идея (налим), а где моя (от др.-евр. аббревиатуры). По поводу Вашей гипотезы (и моей тоже) у меня все-таки есть сильные сомнения. В идише такого слова нет (по крайней мере, в известных мне классических словарях; если Вы знаете какие-то другие источники, пожалуйста, уточните). В немецком слово Ruppe - существует, но судя по словарю братьев Гримм - оно очень редкое; я его не нашел в большом немецко-английском словаре; для налима есть более стандартное слово: Quappe, а Ruppe лишь одно из многочисленных южно-немецких названий для этой рыбы. Откуда бы евреи в районе Лепеля знали о таком слове?
Уважаемый Александр Бейдер! Хочу уточнить по поводу Вашей версии - на указанной мной странице 770 Вашего Словаря в отношении Руппо написано "the etymology is unclear", о чём я и упомянул - "происхождение слова неизвестно".
Про акроним ничего не написано...
В защиту своей версии могу привести может быть неожиданный пример.
Доводилось ли Вам бывать в Любавичах, Межериче или Браславе? Ведь эти местечки - дыра дырой, дичь, грязь и жуть, особенно если представить их в 18-19 веках. А вот поди ж ты - в них еврейская философская мысль поднималась до невиданных высот.
А тут - Ruppe, редко употребляемое в немецком языке слово...Почему бы в Лепеле не жить мудрому рыбаку?
Мне с самого начала понравилась Ваша версия про налима, поскольку
1) У Бейдера пока нет другой, более достоверной гипотезы.
2) Руппе звучит вполне себе по-немецки и, соответственно, и по-идишски. См. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ger_rus/127846/Ruppe.
3) Рыбные фамилии очень естественны для евреев.

Но, поразмыслив и порыскав в Интернете, я склоняюсь к тому, что версия налима - маловероятна по следующим причинам.
1) Как и Бейдер, я обнаружил, что налим на эталонном немецком языке - die Quappe, а die Ruppe - одно из альтернативных названий этой рыбы, употребляемое в южной Германии. Очень маловероятно, чтобы идиш евреев Лепеля имел такое слово. Сколько веков назад могли наши евреи перенять его у баварцев и швабов? Дело тут вовсе не в мудрости рыбака, а в напрашивающейся маловероятности такого сценария.
2) Увы, налим - рыба некошерная. Это делает весьма сомнительным происхождение фамилии от налима с идиша, т.к., очевидно, еврей не мог быть ни рыбаком, ни едоком, ни продавцом налима.

Кстати, идея Бейдера насчет аббревиатуры с иврита была не в книге, а в обсуждении. Альтернативная версия Нисона связывала фамилию Руппо с профессией доктора (ивр. рофэ), тем более, что он по семейной традиции пишет свою фамилию с алефом на конце.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2213 Jorge » 29 сен 2012, 06:23

Лев Линков писал(а):Доводилось ли Вам бывать в Любавичах, Межериче или Браславе? Ведь эти местечки - дыра дырой, дичь, грязь и жуть, особенно если представить их в 18-19 веках.
Немного не в тему. Мне кажется, Вы имеете в виду не Браслав Ново-Александровского уезда, а Брацлав Подольской губернии, родину знаменитого раби Нахмана. Не соглашусь тогда про дыру дырой в 18 веке. Брацлав был центром воеводства, а после аннексии Россией в 1793 году - наместничества. То есть соперничал с Каменцом-Подольским, допустим. Потом наместничество было упразднено и поделено между Подольской и Киевской губерниями, и город стал стремительно терять свой блеск. Но если Вы бывали в Каменце, у Вас, конечно, язык не повернётся назвать этот один из красивейших городов Украины дырой-дырой. Вот и Брацлав в 18 веке был, думаю, примерно такой же.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2214 Jorge » 29 сен 2012, 06:44

Meзуза писал(а):Посмотрите, пожалуйста, фамилию Муневич.

и как вариант фамилии Можаровский, фамилию МИжаровский.

Заранее благодарю.
Уточните у Морзе нужное Вам написание. В таком виде в словаре нет. И, кстати, почему Вы думаете, что Мижаровский - вариант Можаровского? Они, скорее всего, от разных топонимов.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2215 Jorge » 29 сен 2012, 06:53

Лев Линков писал(а):ФЕРШТМАН: типическая двучастная идишская ф-я немецкого происхождения.
Ferst(идиш)- принц, man(идиш) -человек.
Новогрудок,Заславль,Одесса.
Прошу прощения за невольную придирку, но у Бейдера не Новогрудок, а Новоград. Таким образом, по Бейдеру фамилия чисто волынская.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2216 Лев Линков » 29 сен 2012, 10:58

Jorge, спасибо за поправку - в самом деле, 1) Новоград, Волынская губерния.
2)Я имел ввиду именно белорусский Браслав.


3) Соглашусь с Вашими доводами о некошерности налима. Это делает "рыбную" версию практически невозможной, если только не предположить какой-нибудь фантастический поворот событий вроде присвоения её первому носителю в качестве "уничижительной" за какой-либо "некошерный" поступок....
Последний раз редактировалось Лев Линков 29 сен 2012, 12:23, всего редактировалось 2 раза.

ALLA PESINA
Сообщения: 1476
Зарегистрирован: 24.05.2011
Откуда: Израиль
Has thanked: 54 times
Been thanked: 564 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2217 ALLA PESINA » 29 сен 2012, 11:22

Уважаемый Jorge откуда пошла фамилия Песельник.Все что я видела в итернете это от песни.Я думаю это от Песель- פסל -скульптура.Спасибо.
.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2218 Лев Линков » 29 сен 2012, 12:17

Возьму на себя смелость ответить на вопрос Аллы.
Словарь Бейдера писал(а):ПЕСЕЛЬНИК:
песельник(русск) - певец.
Рига,Вилкомир,Орша,Горки,Могилёв.
Данная фамилия, заимствованная из русского в идиш(в современном произношении - песенник), является профессиональной.Это - калька от з(с)ингер (ид) -певец.
По моему мнению, она также может "замещать" такие певческие еврейские профессии и соответствующие им фамилии, как
мешойрер - певец хора синагоги, как правило хора мальчиков,
капительман - человек, поющий во время молитвы определённую главу (капитл) псалмов- теhилим,
кантор - певчий в синагоге,
Также существует украинская калька(заимствование) вышеперечисленных еврейских певческих профессий и фамилий : Спивак.
Последний раз редактировалось Лев Линков 30 сен 2012, 14:53, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2219 Jorge » 29 сен 2012, 22:20

Лев Линков писал(а):Я имел ввиду именно белорусский Браслав.
Возможно, по недостаточной образованности, но я никогда не слышал об особой еврейской мудрости в Браславе. Честно говоря, и в Брацлаве тоже, но там хоть был р.Нахман.

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2220 Лев Линков » 29 сен 2012, 22:44

ОК, предлагаю полет еврейской мысли в Браславе считать "фигурой речи" моего поста. Вы совершенно правы по факту. Тем более что версия оказалась мертворожденной...

Лев Линков
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 28.09.2012
Откуда: www.jccb.ru
Been thanked: 1 time

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#2221 Лев Линков » 30 сен 2012, 15:52

Предлагаю обсудить ф-ю ТИГАЙ.Этот вопрос был задан мне в прошлом году.


ТИГАЙ: см. ТЯГАЙ.
от тягати(укр) - носить, переносить, или дразнить,поддразнивать, или беспокоиться, волноваться.
Ольгополь,Умань.


Из вышеприведённого толкования в Словаре А.Бейдера следует,что это - прозвище, ставшее ф-ей , заимствование из украинского языка.Ареал - восток Подольской и юг Киевской губ.Это совпадало с местом жительства дедушки спрашивавшего.Однако человек, приславший вопрос, утверждал, что его прадед родом из более западных мест, а именно - откуда-то из Румынии.Точнее он сказать не смог.
На румынском языке tigaie - сковорода, сотейник. Не может ли ф-я Тигай быть заимствованной из румынского яз. профессиональной ф-ей?Мастер по изготовлению кухонной утвари из металла, медник, лудильщик и тп - вполне себе еврейские занятия...
Хотелось бы услышать мнения на сей счёт.
Последний раз редактировалось Лев Линков 30 сен 2012, 20:10, всего редактировалось 2 раза.

Ответить

Вернуться в «Еврейские фамилии. Справочники и обсуждение»