Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Модератор: MCB
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 410 times
- Контактная информация:
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Некоторое время назад у нас возникла потребность задать уточняющие вопросы А. Бейдеру, автору книг по ономастике, в частности, "Словаря еврейских фамилий Российской Империи", " Словаря еврейских фамилий Царства Польского", "Словаря еврейских фамилий Галиции".
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2615 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Если верить русским записям, то можно с ума сойтиЛюбовь Гиль писал(а):Интересно, а что по этим записям есть на русском?

На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
-
- Сообщения: 3847
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2934 times
- Been thanked: 1970 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
На двух последних вложениях имя - Янкель (с пропущенной буквой, соответствующей букве Н, а в другом варианте написано Яков). Может быть это он и есть, либо его потомок с тем же именем.
На первых двух, по-моему, записано женское имя Далия.
На первых двух, по-моему, записано женское имя Далия.
-
- Сообщения: 692
- Зарегистрирован: 09.02.2010
- Has thanked: 1700 times
- Been thanked: 176 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
На первых двух имя Зелиг.Любовь Гиль писал(а): На первых двух, по-моему, записано женское имя Далия.
Интересуют фамилии:
Пикман (все)
Бакман (Херсонская губ.)
Гурарий (все)
Ратинов (все)
Гомельфарб (все)
Пикман (все)
Бакман (Херсонская губ.)
Гурарий (все)
Ратинов (все)
Гомельфарб (все)
-
- Сообщения: 4877
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 790 times
- Been thanked: 2677 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Точно!!Леонид писал(а): На первых двух имя Зелиг.
А фамилия начинается на Б (хотя, может, это очень корявая К) и точно заканчивается на Д.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Спасибо, это очень интересно, только непонятно, как в Восточной Европе возродился шин=/ш/, если евреи туда проникли из Западной, где звука /ш/ уже не было. У кого же он, в таком случае, сохранился, и как попал в Восточную Европу? Да и про Пиренейский полуостров непонятно - что, у мавров тоже разница между /ш/ и /с/ стёрлась?albeider писал(а):В средневековой Западной Германии ашкеназы не различали при произношении др.-еврейских слов буквы шин, син и самех, все они читались как /с/, т.е. звука /ш/ вообще не было. Это явление было достаточно общим и распространялось также на северную Францию, Италию и Пиренейский полуостров и, скорее всего, распространилось, т.к. в соответствующих языках окружающего населения (романских и немецком) тоже изначально не было звука /ш/. Для записи слов местных языков была выбрана буква шин/син (т.е. без точки наверху), а буква самех практически не использовалась (также, как хет и тав). Совсем другая ситуация была в средневековых Чехии и Польше: здесь самех был /с/, а шин был /ш/ по той простой причине, что в славянских языках оба звука существовали изначально. Но постепенно под влиянием западных ашкеназов и здесь привилось правило использовать только шин/син для обозначения и /с/, и /ш/ (например, это верно для 16 в.). Только в последние века ашкеназы повсеместно стали возвращаться к правилам, которые уже были верны в средневековых славянских странах. В современной нормативной идишской орфографии: самех = /с/, шин = /ш/, а син вообще не используется (кроме как при записи слов др.-еврейского происхождения, в которых он есть). Но эти нормы создались лишь в 20 в. Еще в 19 в., по крайней мере, конечное /с/ (например, в -с в качестве притяжательного суффикса [Гилельс = Гилеля] или суффикса множественного числа [чачкес/цацкес - игрушки]) очень часто писали через шин, следуя исторической традиции.Женя Вайнштейн писал(а): А почему?
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Точно корявая К, она такая же корявая в написании Яков в одном случае.michael_frm_jrslm писал(а):Точно!!Леонид писал(а): На первых двух имя Зелиг.
А фамилия начинается на Б (хотя, может, это очень корявая К) и точно заканчивается на Д.
А вот последний вариант фамилии написан через два йуда, вроде?
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
(1) Когда я писал, что в славянских странах "изначально" (в отличие от Западной Европы) шин = /ш/, а самех = /с/, то я имел в виду Чехию в тот период, когда там местные евреи еще говорили на старо-чешском, т.е. до 14 в. На мой взгляд, нет никаких оснований считать, что в те времена местные евреи были потомками тех, кто сюда переехал с Запада. Гораздо вероятнее (по чисто географическому признаку, уж больно далеко Прага расположена от Рейна) их происхождение или с востока (через Балканы из Византии), или из Италии.Женя Вайнштейн писал(а):непонятно, как в Восточной Европе возродился шин=/ш/, если евреи туда проникли из Западной, где звука /ш/ уже не было. У кого же он, в таком случае, сохранился, и как попал в Восточную Европу? Да и про Пиренейский полуостров непонятно - что, у мавров тоже разница между /ш/ и /с/ стёрлась?
(2) Даже если у чешских евреев изначально не было отличий между произношением шин и син, оно могло потом возникнуть нормативным путем: (а) с одной стороны у окружающих славян оно было, (б) достаточно было сюда попасть некоторому количеству евреев Ближнего Востока / Вавилонии, чтобы восстановить различие; (в) заметьте, что различие между шин и син/самех было постепенно восстановлено и у сефардов тоже. Вообще, в древне-еврейском языке очень многое на протяжении еврейской истории определялось нормами (которые менялись).
(3) У мавров разница между /ш/ и /с/ врядли стерлась, но мавров с Пиренейского полуострова (за исключением района Гренады) прогнали задолго до 1492 г. К тому же мы не знаем, как попало в Испанию то произношение др.-еврейского, которое там стало стандартом. Например, оно могли туда проникнуть не через Сев. Африку, а из Южной Франции (Нарбонна и ее район).
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Ну, система огласовок повсюду проникла, допустим, а также евреи, которые знали, какой из синов на самом деле - шин. Что они убедили тьму тьмущую народа им поверить - странно, но мало ли. Ещё более странно, что в отношении шин/син (и ещё /х/) им ашкеназы поверили, а тав/сав, не говоря уже о гласных - нет.
Проще поверить, что где-то в Европе произношение шин как /ш/ сохранилось. Если предки евреев Восточной Европы его сохранили среди славян, а от них оно вернулась в Западную, кое-что это проясняет. К тому же, у славян нет ничего похожего на th, что объясняет и сав.
А литовско-белорусское произношение, где шин остался /с/ - отголоски средневекового произношения? И почему у них самех шепелявый (/ш/)? Сабос, но Бобруйшк?
Проще поверить, что где-то в Европе произношение шин как /ш/ сохранилось. Если предки евреев Восточной Европы его сохранили среди славян, а от них оно вернулась в Западную, кое-что это проясняет. К тому же, у славян нет ничего похожего на th, что объясняет и сав.
А литовско-белорусское произношение, где шин остался /с/ - отголоски средневекового произношения? И почему у них самех шепелявый (/ш/)? Сабос, но Бобруйшк?
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Я нечетко выразился. Мой пункт (2) - это чисто умозрительное предположение ("теоретически нельзя отвергать, что возможно..."). Конечно, более вероятно, что в славянских странах различие шин-син не появилось, а было с самого начала еврейских общин в этих областях.Женя Вайнштейн писал(а):Ну, система огласовок повсюду проникла, допустим, а также евреи, которые знали, какой из синов на самом деле - шин. Что они убедили тьму тьмущую народа им поверить - странно, но мало ли. Ещё более странно, что в отношении шин/син (и ещё /х/) им ашкеназы поверили, а тав/сав, не говоря уже о гласных - нет.
Проще поверить, что где-то в Европе произношение шин как /ш/ сохранилось. Если предки евреев Восточной Европы его сохранили среди славян, а от них оно вернулась в Западную, кое-что это проясняет. К тому же, у славян нет ничего похожего на th, что объясняет и сав.
А литовско-белорусское произношение, где шин остался /с/ - отголоски средневекового произношения? И почему у них самех шепелявый (/ш/)? Сабос, но Бобруйшк?
Литовско-белорусское слияние /ш/ и /с/ (а также /ж/ и /з/, /ч/ и /ц/) - никакого отношения к вышеуказанным проблемам не имеет. Дело в том, что ашкеназы на Рейне прекрасно различали /ш/ и /с/ в немецких словах; путаница (исторически) была у них только в произношении др.-еврейского. А у литваков путаница - полная, независимо от происхождения (немецкого, др.-еврейского или славянского) слова. Первые ее следы видны только в середине 16 в. Абсолютно такая же путаница - у поляков из Мазовии (Варшава, Плоцк, Млава, Ломжа) (так называемое "мазуренье"). Поскольку в начале 16 в. именно из Мазовии (в отличие от других регионов нынешней Польши) евреи регулярно выселялись, то очень вероятно, что именно их приток на территорию современных Белоруссии и Литвы и явился основной причиной возникновения данного эффекта в местном диалекте идиша. А саму Мазовию в последующие века заселили евреи из западных и южных регионов Польши, и данный эффект там был потерян (только в ее восточной части - районе Ломжи укоренился литовско-белорусский диалект идиша).
Как произносили тав/сав в Средние Века в славянских странах - никому не известно. Зато и ашкеназы, и сефарды произносили совсем не так как сейчас, а как какие-то фрикативные согласные, которых в испанском и немецком не было, почти наверняка - межзубные /th/. Только постепенно естественным путем звуки, которых не было у окружающих христиан исчезли, и у ашкеназов появилась норма произношения этой буквы, когда нет дагеша, как /с/, а у сефардов как /т/, т.е. у ашкеназов принцип различногo произношения двух звуков, с дагешом и без, сохранился, а у сефардов это различие стерлось.
Типичное для (современных) ашкеназов различное произношение в открытом слоге цере и сегола, а также камеца и патаха - результат очень длительного процесса. Здесь опять идет речь о норме, которая постепенно прививалась во всех общинах где-то в 13-16 в.в. До этого - была система, аналогичная сефардской: цере = сегол и патах = камец. Трудно сказать, где именно зародилась новая норма. Судя по тому, что последние примеры регулярного путанья между цере и сеголом, а также камецом и патахом - все из Западной Германии, то ясно, что новый стандарт утвердился в той же Праге раньше, чем на Рейне, но из этого, формально говоря, не следует, что он зародился именно в Праге; он вполне мог возникнуть и в Западной Германии, а затем, в силу каких-то причин, привиться в Чехии (уже полностью "ашкеназированной") быстрее. В любом случае, есть все основания утверждать, что данное различие возникло в еврейских общинах, которые говорили на идише, а не на славянских или других языках: именно в немецких диалектах (на которых базируется идиш) мы находим аналогичные системы гласных: наличие двух типов /е/ (цере, сегол) и двух типов /о/ (камец, холем); ничего подобного в славянских языках не встречается.
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
А откуда об этом известно?albeider писал(а):Типичное для (современных) ашкеназов различное произношение в открытом слоге цере и сегола, а также камеца и патаха - результат очень длительного процесса. Здесь опять идет речь о норме, которая постепенно прививалась во всех общинах где-то в 13-16 в.в. До этого - была система, аналогичная сефардской: цере = сегол и патах = камец.
Кроме того, тивериадской системе огласовок на тот момент было всего несколько веков - т.е. на Ближнем Востоке разница не стёрлась. И эту систему в 10 веке западноевропейские евреи принимают. Хотя она для них должна была быть бессмысленной - разные огласовки для одних и тех же звуков.
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Здесь довольно неординарная история. Из трех придуманных в конце Первого тысячителетия систем огласовок - Палестинской, Вавилонской и Тивериадской- в итоге выжила лишь последняя, т.е. как раз та, которая описывает самый нераспространенный(!) на тот момент диалект произношения др.-еврейского. Вавилонское произношение (шесть гласных, т.е. сегол = патах) было доминирующим в восточной диаспоре. Палестинское (пять гласных, т.е патах = камец и сегол = цере) было доминирующим по всей Европе (западная диаспора). Про евреев того времени, произношение которых бы соответствовало Тивериадской системы неизвестно почти ничего! Лишь караимские авторы того времени (не крымские, а ближне-восточные) пишут арабскими буквами др.-еврейские тексты, различая семь гласных именно в тех местах, в которых различие есть в Тивериадской системе. Постепенно все евреи приняли Тивериадскую систему огласовок, но только ашкеназы приняли не только орфографию, но еще и развили свое собственное произношение, вдохновившись Тивериадской орфографией, которое смотрится, как если бы оно было Тивериадское (т.е. семь знаков {патах, камец, холем, шурек/киббуц, сегол, цере, хирек} = семь разных гласных), но на самом деле именно "смотрится", а произношение - свое, на основе развития немецких звуков. Таким образом они "подогнали" под уже имеющуюся систему огласовок систему гласных идиша.Женя Вайнштейн писал(а):А откуда об этом известно? Кроме того, тивериадской системе огласовок на тот момент было всего несколько веков - т.е. на Ближнем Востоке разница не стёрлась. И эту систему в 10 веке западноевропейские евреи принимают. Хотя она для них должна была быть бессмысленной - разные огласовки для одних и тех же звуков.albeider писал(а):Типичное для (современных) ашкеназов различное произношение в открытом слоге цере и сегола, а также камеца и патаха - результат очень длительного процесса. Здесь опять идет речь о норме, которая постепенно прививалась во всех общинах где-то в 13-16 в.в. До этого - была система, аналогичная сефардской: цере = сегол и патах = камец.
Про то, что до 13 в. у ашкеназов была произношение др.-еврейского как у сефардов (средневековых и современных) описано подробно в разных источниках, например, у Макса Вайнрайха в его истории идиша (или в статье Ш. Морага "Pronunciations of Hebrew. Encyclopaedia Judaica, vol.13, pp. 1120–1145. Jerusalem, 1971). Про то, как новая система развилась написано в одной из моих статей (2010), где я строю прото-систему гласных идиша (соединение звуков в словах немецкого и др.-еврейского происхождения).
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2615 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Александр, выше я выкладывала варианты написания фамилии Камлет/Комлет/Комплет, которые мне встретились в Овидиополе (все они из Галиции и со временем оказались в Одессе). А вот вариант записи фамилии одесских Комлетов:
Скажите, пожалуйста, это всё одна и та же фамилия или разные? И если одна, то какой была её исходная форма?У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2615 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Эмесглоум - а что написано в подписи? Эта фамилия по-русски пишется каждый раз по-разному.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Для Овидиополя Вы привели две серии по две фотографии, в которых было подписано на идише:Юлия_П писал(а):Александр, выше я выкладывала варианты написания фамилии Камлет/Комлет/Комплет, которые мне встретились в Овидиополе (все они из Галиции и со временем оказались в Одессе). А вот вариант записи фамилии одесских Комлетов: Скажите, пожалуйста, это всё одна и та же фамилия или разные? И если одна, то какой была её исходная форма?
(1) два раза *Кайлед (куф+двойное иуд+ламед+далед)
(2) один раз *Камлет (куф+алеф+ламед+тет) и другой раз *Каймлит (куф+двойное иуд+ламед+иуд+далед), что (частично) соответствует русскому Камлет (фамилия Kamlet, которая в Галиции встречалась).
А здесь, в Одессе, в еврейской подписи скорее похоже на Камлер (такая фамилия Kamler тоже была в Галиции).
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Всё интереснее и интереснее. Возрождение современного иврита напоминает. Но если возрождение связано с известными историческими событиями, то изменение произношения в соответствии с Тивериадской орфографией связано непонятно с чем. А где можно вашу статью об этом почитать?albeider писал(а):Постепенно все евреи приняли Тивериадскую систему огласовок, но только ашкеназы приняли не только орфографию, но еще и развили свое собственное произношение, вдохновившись Тивериадской орфографией, которое смотрится, как если бы оно было Тивериадское (т.е. семь знаков {патах, камец, холем, шурек/киббуц, сегол, цере, хирек} = семь разных гласных), но на самом деле именно "смотрится", а произношение - свое, на основе развития немецких звуков. Таким образом они "подогнали" под уже имеющуюся систему огласовок систему гласных идиша.
- Nison
- Сообщения: 6579
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 245 times
- Been thanked: 1078 times
- Контактная информация:
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
А ещё была в 18 веке попытка рава Натана Адлера из Франкфурта перевести всех на сефардскую огласовку
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Начало - точно "Эмес" (на др.-еврейском: алеф+мем+тав), а затем, действительно, похоже на гимел+ламед+вав+иуд+конечное мем, т.е. по-русски Эмесглаум или Эмесглоум или Эмесглойм.Юлия_П писал(а):Эмесглоум - а что написано в подписи? Эта фамилия по-русски пишется каждый раз по-разному.
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Cf. Beider, A. 2010. “Yiddish Proto-vowels and German Dialects.” Journal of Germanic Linguistics 22.1, pp.23-92.Женя Вайнштейн писал(а):Всё интереснее и интереснее. Возрождение современного иврита напоминает. Но если возрождение связано с известными историческими событиями, то изменение произношения в соответствии с Тивериадской орфографией связано непонятно с чем. А где можно вашу статью об этом почитать?albeider писал(а):Постепенно все евреи приняли Тивериадскую систему огласовок, но только ашкеназы приняли не только орфографию, но еще и развили свое собственное произношение, вдохновившись Тивериадской орфографией, которое смотрится, как если бы оно было Тивериадское (т.е. семь знаков {патах, камец, холем, шурек/киббуц, сегол, цере, хирек} = семь разных гласных), но на самом деле именно "смотрится", а произношение - свое, на основе развития немецких звуков. Таким образом они "подогнали" под уже имеющуюся систему огласовок систему гласных идиша.
Это какие-то сложные социо-лингвистические процессы, которые растянулись на века, поэтому не только никаких явных причин не видно, но еще и нет абсолютно никаких упоминаний об этом изменении в раввинской литературе (именно потому, что оно было очень постепенное), т.е. люди совершенно неосознанно создавали новую систему произношения, которая в силу достаточно понятных причин (ведь разумно иметь различное произношение для каждого знака, а не чисто формально запоминать, как сефарды, что в этом слове цере, а здесь сегол, хотя обе гласные произносятся абсолютно одинаково) хорошо прижилась. Заметьте, что и у сефардов распространилась теория, придуманная семейством Кимхи из средневековой Южной Франции, согласно которой есть различия между сеголом и цере, а также между патахом и камецом (в обеих парах, первая гласная, согласно Кимхи, краткая, а вторая - долгая). Но нет абсолютно никаких данных о том, чтобы система Кимхи применялась в действительности, она так и осталась теоретической. А у ашкеназов случайным образом в немецком (будущем идише) было два /е/ и два /о/, и это пришлось очень "ко двору".
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Просто шокирующие подробности какие-то 
Конечно, логично, чтобы каждая огласовка соответствовала своему звуку, но ещё логичней было бы, чтоб и каждая буква тоже соответствовала, а не хаф = хет, самех = син (а со временем ещё и = сав). А этого не произошло почему-то.
А насколько эта система соответствует реконструкциям произношения библейского иврита (и насколько таким реконструкциям можно доверять)? Судя по арабскому, два разных айина у евреев безнадёжно слились, а у ашкеназов и слившийся вариант пропал. А что ещё?

Конечно, логично, чтобы каждая огласовка соответствовала своему звуку, но ещё логичней было бы, чтоб и каждая буква тоже соответствовала, а не хаф = хет, самех = син (а со временем ещё и = сав). А этого не произошло почему-то.
А насколько эта система соответствует реконструкциям произношения библейского иврита (и насколько таким реконструкциям можно доверять)? Судя по арабскому, два разных айина у евреев безнадёжно слились, а у ашкеназов и слившийся вариант пропал. А что ещё?
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2628 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Нет, это было бы нелогично. Вся система звуков определяется, прежде всего, разговорным языком, т.е. немецким, который постепенно превратился в идиш. В разговорнoм было именно семь видов гласных (если не считать дифтонгов), которые отличались качественно /и-е-Е-а-О-о-у/, и Тивериадская система великолепно подошла. А с согласными не было такого соответствия: не было нескольких видов /с/, /х/, /к/ и /т/ (и поэтому син/сав, хет, каф и тав в идише не используются, только самех, хаф, куф и тет прижились), не было межзубных (и далет с дагешом стал читаться также как и без него), не было эквивалента для семитского гимел без дагеша, и эта буква с дагешом и без него стала читаться одинако; для цади нашелся звук /ц/ в немецком и в славянских, который стали использовать (хотя в др.-еврейском эта буква точно не обозначала звук /ц/, а особый вид звука /с/).Женя Вайнштейн писал(а):Конечно, логично, чтобы каждая огласовка соответствовала своему звуку, но ещё логичней было бы, чтоб и каждая буква тоже соответствовала, а не хаф = хет, самех = син (а со временем ещё и = сав). А этого не произошло почему-то.
А насколько эта система соответствует реконструкциям произношения библейского иврита (и насколько таким реконструкциям можно доверять)? Судя по арабскому, два разных айина у евреев безнадёжно слились, а у ашкеназов и слившийся вариант пропал. А что ещё?
Поскольку библейский текст не рифмован, то мы не можем знать, какие гласные там произносились в момент написания. Зато по написанию в греческих переводах имен собственных мы можем знать некоторые элементы произношения этих имен в момент, когда перевод был создан в том диалекте др.-еврейского, которым владели переводчики (например, в Александрии для Септуагинты). Но проблема в том, что, чтобы даже в этих случаях понять произношение, нужно было бы, чтобы для каждого звука др.-еврейского в греческом тоже был соответствующий звук (и буква). Увы, это - не так. Например, в греческом не было двух видов /о/ (как холем и камец в Тивериадской системе), а было только одно /о/, правда с двумя длительностями (омикрон=краткое и омега=долгое). На основе анализа греческих и ранних латинских переводов Библии все же видно, что они явно основаны не на Тивериадском произношении (например, и патах, и сегол передаются в Септуагинте то через альфу /а/, то через эпсилон /е/, а иногда даже через омикрон /o/. Да и произношение некоторых согласных в момент записи Библии нам тоже не известно. Например, фонетическая система, в которой есть различие между звуками с дагешом внутри [взрывные согласные] и без него [фрикативные согласные] - бет и вет, пе и фе, тав и сав, каф и хаф, два гимела, два далета- появилась в арамейском [а из него пришла в др.-еврейский] несколько веков спустя после того, как записали первые книги Танаха. Во времена Септуагинты еще и айин, и хет произносились двумя способами в зависимости от слов (например, хет в имени Рахель был /х/, а на конце имени Ноах был гортанный звук: в Септуагинте (и поэтому в старо-славянском, а затем и русском) /х/ сохранилось, а гортанный звук исчез - отсюда Рахиль, но Ной. Та же история с тем айином, который в Септуагинте передан через гамму, а в русском дал /г/ (Гоморра, Газа, имя Рагуил и т.д.).
В истории др.-еврейского языка есть очень темный период длиной в несколько столетий - между прекращением его каждодневного использования даже в Иудее во втором веке н.э. и моментом создания масоретами нескольких систем пунктуации библейского текста (из которых нам на сегодняшний день известны три: Тивериадская, Палестинская и Вавилонская); в конце этого периода на могилах в Европе стали писать надписи еврейскими буквами после использования греческого и латыни в течение всë тех же темных веков. Как и в какой среде сохранялось произношение др.-еврейского в этот темный период, соответствуют ли эти три системы диалектам, которые существовали уже до второго века, или же это уже разночтения, возникшие существенно позже, - про все это мы, увы, ничего не знаем. Некоторые ведущие немецкие ученые-гебраисты начала 20 в. вообще предполагали, что Тивериадская система могла (частично) быть плодом научно-лингвистического творчества ее создателей (семейства Бен Ашер).