Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Модератор: MCB
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Некоторое время назад у нас возникла потребность задать уточняющие вопросы А. Бейдеру, автору книг по ономастике, в частности, "Словаря еврейских фамилий Российской Империи", " Словаря еврейских фамилий Царства Польского", "Словаря еврейских фамилий Галиции".
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.
На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
1. Касательно Шпильфогеля. Т.к. фамилия была изначально, по-видимому, дана австрийскими чиновниками, то естественно посмотреть, что означает это слово в немецком. Я взял самый авторитетный источник - словарь братьев Гримм (в котором все, что они рассказывают - отнюдь не сказки), и честно переписал оба значения ((1) птицы, с которыми играют дети (в основном, домашние); (2) дурак). Думаю, что чиновник имел в виду переносный смысл. Про дичь в этом словаре нет никакого упоминания.albeider писал(а):JorgeDelCaminoReal писал(а):Александр, позвольте и мне вклиниться с моими (может, и не такими умными) вопросами.
1. Есть у Вас в словаре фамилия Шпильфойгель. Она, конечно, имеет общую этимологию с фамилиями Шпильфогель и Шпильфейгель, но, в отличие от этих двух, не имеет у Вас географии. Эта фамилия представлена в нашей базе данных мелитопольскими кладбищами, так что, может быть, Вы захотите (за неимением лучшего) приписать к ней Тавриду. Но я о другом. Ко всем этим трём фамилиям Ваша этимология выглядит как дословный перевод с немецкого Spiel + Vogel = bird to play with, птица для игры, а также, в случае "немецкого" Шпильфогеля, - человек, которого выставили дураком. Имея за пазухой обычный здравый смысл (не путать с т.н. научной интуицией), с трудом могу поверить в такую этимологию. Какая ещё такая птица для игры? С другой стороны, не нужно быть большим эрудитом в немецком или идише, чтобы догадаться, что Spielvogel - это птица для охоты, дикая птица, дичь. Как Вам?
2. По просьбе одного уважаемого участника, я посмотрел фамилию Историк. Происходит она из Риги, Двинска и Городка и означает - ну, понятно что. Понятно? Фамилия, согласно словарю, профессиональная или прозвище. Я попытался представить, как в крохотном захолустном Городке (а фамилия, очевидно, зародилась именно там, а не в Риге, поскольку Двина течёт на запад и никогда - на восток) некий еврей выбрал благородную профессию учёного-историка - и не получилось. Даже и с прозвищем есть сомнения (думаю, что фамилия - искусственная, не привязанная к каким-либо качествам первого носителя), но уж профессия - это чересчур. Или думаете, могла быть такая еврейская профессия в Городке?
3. Опять о Галёркиных. Минувшим летом я познакомился с представительницей фамилии Галеркина. Её отец был знаком с Израилем Липповичем Галёркиным. Оба были художниками, жили в Ленинграде и происходили из Полоцка, однако считали, что они не родственники, поскольку как бы не совпадает четвёртая буква. Я, конечно, в несовпадение четвёртой буквы не верю (там должно быть Ё) и считаю, что все Галёркины - родственники. Но я опять о другом. В этой семье есть версия, что фамилия Галеркин образовалась от чего-то вроде Haler-kind. К сожалению, я не помню, что, по мнению собеседницы, означает этот Haler/Galer. Может, это разновидность имени Гилель или, скажем, прозвище - рыжеволосый? Как Вы думаете?
2. Вполне возможно, что Вы правы, но все-таки, мне кажется, что для искусственной фамилии слово "историк" - странный выбор. Тип "профессиональный", наверное, действительно лучше убрать и ввести в предисловие уточнение, что под "профессиональными" фамилиями я понимаю только происходящие от занятий, которые приносят доход, а не те, которые свидетельствуют о регулярных занятиях (оплачиваемых или нет). Я думал о прозвище человека, который, в отличие от других членов общины, как-то интересовался прошлым (например, генеалогией).
3. Конечно, Галеркин = Галëркин (как и Темкин = Тëмкин). Не нравится мне эта этимология. Наиболее разумная близкая трактовка была бы: от Гилеркинд = "ребенок Гилера", где Гилер - редкий фонетический вариант имени Гилель. (Как Фишер тоже бывал редким вариантом имени Фишель). Но тут слишком много "но": два искажения (/а/ вместо /и/; кин вместо кинд), оба, разумеется, не очень неожиданные (все-таки безударная гласная в первом слоге и руссификация окончания, есть же Залкин от Залкинд), + непонятно от чего "ë" + очень редкое мужское имя, про которое мы даже не знаем, использовалось ли оно в районе Полоцка. Я все же больше верю в славянское "галерка", возможно, в каком-то значении, которое не зафиксировано в словаре. Еще вполне вероятно искажение от "Горелкин" (под влиянием существования слова "галер(к)а").
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Не объясните ли поподробнее - где что есть?Simona писал(а):есть еще GOLERKIN, GALERKI
- Simona
- Сообщения: 2433
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 514 times
- Been thanked: 538 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
на ДжДж есть обе эти фамилии, первая в Оргиеве, вторая, кажется где-то в Польше, если важно, могу еще раз проверитьJorgeDelCaminoReal писал(а):Не объясните ли поподробнее - где что есть?Simona писал(а):есть еще GOLERKIN, GALERKI
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Да, спасибо, нашёл. Семья Голеркин в Оргееве в 1854 году, имена "незнакомые", место приписки неясно. Александр, у Вас нет таких. Как Вы думаете, могли ли эти быть из полоцкой семьи? Я считал, что фамилия моногенетическая. Все, что у Вас есть (витебские, виленские, рижские) - это полоцкие.
"Галерки" нашёл в Вильнюсском гетто. Наверное, Вы это имели в виду (некогда - Польша). Это, я почти уверен, "мои", а буква Н выпала по ошибке. Жила одна семья в Вильнюсе, погибли в гетто (имён не помню).
"Галерки" нашёл в Вильнюсском гетто. Наверное, Вы это имели в виду (некогда - Польша). Это, я почти уверен, "мои", а буква Н выпала по ошибке. Жила одна семья в Вильнюсе, погибли в гетто (имён не помню).
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Спасибо.
Я согласен, что австрийский чиновник скорее имел в виду переносный смысл, чем прямой. Не скажу ничего плохого про братьев Гримм - я любил их в детстве, и теперь моя средняя засыпает с их книгой под подушкой. Но, может быть, тут всё-таки какое-то недоразумение. Дети не играют с птицами (по крайней мере, не существует птиц, предназначенных для игр с детьми). Птицы глупые, могут заклевать. При этом, Spielvogel-таки означает дичь, и я очень сомневаюсь, что этому значению меньше 160 лет. Не следует забывать также, что австрийский вариант немецкого заметно отличается от прусского.albeider писал(а):1. Касательно Шпильфогеля. Т.к. фамилия была изначально, по-видимому, дана австрийскими чиновниками, то естественно посмотреть, что означает это слово в немецком. Я взял самый авторитетный источник - словарь братьев Гримм (в котором все, что они рассказывают - отнюдь не сказки), и честно переписал оба значения ((1) птицы, с которыми играют дети (в основном, домашние); (2) дурак). Думаю, что чиновник имел в виду переносный смысл. Про дичь в этом словаре нет никакого упоминания.
Эх, найти бы предка, который интересовался генеалогией. Сразу бы дерево на много поколений вглубь построилось. Увы, никогда не встречал евреев, у котрых бы предки интересовались генеалогией. Боюсь, это в прежние времена было чисто дворянским занятием. А в Городке - генеалог? Вспоминается анекдот, кончающийся словами "Мне бы Ваши заботы, господин учитель."albeider писал(а):2. Вполне возможно, что Вы правы, но все-таки, мне кажется, что для искусственной фамилии слово "историк" - странный выбор. Тип "профессиональный", наверное, действительно лучше убрать и ввести в предисловие уточнение, что под "профессиональными" фамилиями я понимаю только происходящие от занятий, которые приносят доход, а не те, которые свидетельствуют о регулярных занятиях (оплачиваемых или нет). Я думал о прозвище человека, который, в отличие от других членов общины, как-то интересовался прошлым (например, генеалогией).
Да, всё это может быть. Но вот в Эллис-Айланде единственная семья, какую удалось найти, записана Halerkin. Это как раз доказанные близкие родственники моей знакомой, из Полоцка. Что может означать это H? Мне кажется, что оно означает то, что фамилия - не от галёрки и не от горелки, а, может, от еврейского слова какого-то, начинающегося, возможно, с определённого артикля. При этом галёрка могла, несомненно, сыграть свою раль в русификации исходной, неизвестной нам, фамилии.albeider писал(а):3. Конечно, Галеркин = Галëркин (как и Темкин = Тëмкин). Не нравится мне эта этимология. Наиболее разумная близкая трактовка была бы: от Гилеркинд = "ребенок Гилера", где Гилер - редкий фонетический вариант имени Гилель. (Как Фишер тоже бывал редким вариантом имени Фишель). Но тут слишком много "но": два искажения (/а/ вместо /и/; кин вместо кинд), оба, разумеется, не очень неожиданные (все-таки безударная гласная в первом слоге и руссификация окончания, есть же Залкин от Залкинд), + непонятно от чего "ë" + очень редкое мужское имя, про которое мы даже не знаем, использовалось ли оно в районе Полоцка. Я все же больше верю в славянское "галерка", возможно, в каком-то значении, которое не зафиксировано в словаре. Еще вполне вероятно искажение от "Горелкин" (под влиянием существования слова "галер(к)а").
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
1. Украинское и белорусское /г/ - звуки фрикативные, а не взрывные (в отличие от русского /г/) и поэтому их, как правило, транслитерируют в английском или немецком как наиболее близкий к ним в этих языках "h". Также заметьте, что в идише все слова, заимстованные из этих языков, и местные топонимы имеют именно /h/, а не /г/. Следовательно, не надо удивляться тому, что фамилия от белорусского слова будет c "h".JorgeDelCaminoReal писал(а): в Эллис-Айланде единственная семья, какую удалось найти, записана Halerkin. Это как раз доказанные близкие родственники моей знакомой, из Полоцка. Что может означать это H? Мне кажется, что оно означает то, что фамилия - не от галёрки и не от горелки, а, может, от еврейского слова какого-то, начинающегося, возможно, с определённого артикля. При этом галёрка могла, несомненно, сыграть свою раль в русификации исходной, неизвестной нам, фамилии.
Кстати, когда Вы видите первые упоминания в документах о фамилии Галеркин? Это - для того, чтобы оценить вероятность того, что она - вторичная фамилия, а изначально была принята Горелкин/Гарелкин или *Гилеркинд.
2. Pаввины то уж точно нередко занимались генеалогией. Известно ли, что фамилия Историк не была прината в раввинской семье?
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Мне самому ужасно не нравилось переводить Шпильфогель в соответствие с тем, как написано у Гриммов, но придумывать дополнительное значение, которое не указано ни в одном известном мне словаре не хотелось (а я еще смотрел и словари Баварско-Австрийского диалекта, в т.ч. и словарь Шмеллера начала 19 в. - первый диалектный словарь в истории германистики - там нет упоминаний этого слова). Где Вы видите значение "дичь"?JorgeDelCaminoReal писал(а):может быть, тут всё-таки какое-то недоразумение. Дети не играют с птицами (по крайней мере, не существует птиц, предназначенных для игр с детьми). Птицы глупые, могут заклевать. При этом, Spielvogel-таки означает дичь, и я очень сомневаюсь, что этому значению меньше 160 лет. Не следует забывать также, что австрийский вариант немецкого заметно отличается от прусского.
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Это - замечательный случай фонетического совпадения. В Оргеевском уезде была деревня Галерканы. От нее произошла фамилия Голерканский/Голирканский, зафиксированная именно в Оргеевском уезде. В списках избирателей кроме этой фамилии в том же Оргеевском уезде еще был Гамеркин. Я его не вписал, подумав, что здесь /м/ - ошибочное. Думаю, что я был прав и настоящая фамилия была или Голеркин, или Галеркин, все от той же деревни. Вероятность того, что полоцкие Галеркины - тоже от этой же деревни в Бессарабии мне кажется ничтожно малой, и ею можно пренебречь.JorgeDelCaminoReal писал(а):Семья Голеркин в Оргееве в 1854 году, имена "незнакомые", место приписки неясно. Александр, у Вас нет таких. Как Вы думаете, могли ли эти быть из полоцкой семьи? Я считал, что фамилия моногенетическая. Все, что у Вас есть (витебские, виленские, рижские) - это полоцкие.
К сожалению на ДжуишДжене есть лишь одно упоминание (одна семья в ревизии середины 1850-ых годов), так что я не могу пока еще решиться вписать Голеркин (Оргеев) или добавить "Оргеев" в географию фамилии Галеркин: и вариант с Га-, и вариант с Го- встречается лишь в одном источнике (к тому же Га- написан как Гамеркин среди избирателей, а в ДжуишДжене не встречается).
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2615 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Александр, а откуда у евреев фамилия Филиппов?
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Хотя я такую фамилию у евреев не встречал, но, в принципе, есть немало деревень и местечек под названием Филиппово. В каком источнике Вы ее видели?Юлия_П писал(а):Александр, а откуда у евреев фамилия Филиппов?
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2615 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Ревизия 1817 (Одесса), ревизия 1835 (Одесса). Между этими моментами он жил в Николаеве - встречается в документах, связанных с высылкой евреев оттуда.albeider писал(а):Хотя я такую фамилию у евреев не встречал, но, в принципе, есть немало деревень и местечек под названием Филиппово. В каком источнике Вы ее видели?Юлия_П писал(а):Александр, а откуда у евреев фамилия Филиппов?
Похоже, в 1817 году он только приехал в Одессу.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
- Simona
- Сообщения: 2433
- Зарегистрирован: 19.02.2011
- Откуда: Литва-Израиль
- Has thanked: 514 times
- Been thanked: 538 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
в поисках Галеркиных, наткнулась на Хлоркину
это ошибка переводчика или таки возможна такая фамилия?
это ошибка переводчика или таки возможна такая фамилия?
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
У русских такая фамилия точно есть. Значит и у евреев возможна.Simona писал(а):в поисках Галеркиных, наткнулась на Хлоркину. это ошибка переводчика или таки возможна такая фамилия?
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Спасибо.
Гамеркин пробрался и в нашу Базу Данных, и в данном случае, по географии и имени, я уверен, что это мой Галёркин. Но, чтобы удостовериться, нежно посмотреть дело в ГАРФе.albeider писал(а):Это - замечательный случай фонетического совпадения. В Оргеевском уезде была деревня Галерканы. От нее произошла фамилия Голерканский/Голирканский, зафиксированная именно в Оргеевском уезде. В списках избирателей кроме этой фамилии в том же Оргеевском уезде еще был Гамеркин. Я его не вписал, подумав, что здесь /м/ - ошибочное.JorgeDelCaminoReal писал(а):Семья Голеркин в Оргееве в 1854 году, имена "незнакомые", место приписки неясно. Александр, у Вас нет таких. Как Вы думаете, могли ли эти быть из полоцкой семьи? Я считал, что фамилия моногенетическая. Все, что у Вас есть (витебские, виленские, рижские) - это полоцкие.
Да, думаю, что её можно считать отрицательной. Переместиться в течение 19 века из тёплой урожайной Бессарабии в холодную болотистую Белоруссию, да так, чтобы никто из потомков об этом не помнил?albeider писал(а):Думаю, что я был прав и настоящая фамилия была или Голеркин, или Галеркин, все от той же деревни. Вероятность того, что полоцкие Галеркины - тоже от этой же деревни в Бессарабии мне кажется ничтожно малой, и ею можно пренебречь.
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
У русских она, наверное, от имени Хлор(ка), восточно-славянского варианта христианского имени Флор (другой русский вариант этого имени - Фрол). А у евреев? Профессиональная фамилия уборщика отхожих мест?albeider писал(а):У русских такая фамилия точно есть. Значит и у евреев возможна.Simona писал(а):в поисках Галеркиных, наткнулась на Хлоркину. это ошибка переводчика или таки возможна такая фамилия?

-
- Сообщения: 3847
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Has thanked: 2934 times
- Been thanked: 1970 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B8%D1%87
А математик Галёркин (автор известного метода Галёркина) не в роду с теми, кто интересутся этой фамилией?
А математик Галёркин (автор известного метода Галёркина) не в роду с теми, кто интересутся этой фамилией?
-
- Сообщения: 5684
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Has thanked: 57 times
- Been thanked: 2627 times
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Этимология русской (или белорусской) фамилии Вами указана точно. А вот с еврейскими уборщиками (которые, безусловно, предвосхитили время, как и их соплеменники по фамилиям Машинист, Грузовик и Тригер) я бы подождал: (1) мы еще не получили ни одного аргумента в пользу существования евреев Хлоркиных; (2) если получим, то надо искать топоним от этого славянского имени (или искажение от теоретически возможной фамилии *Клоркин, от женского имени).JorgeDelCaminoReal писал(а):У русских она, наверное, от имени Хлор(ка), восточно-славянского варианта христианского имени Флор (другой русский вариант этого имени - Фрол). А у евреев? Профессиональная фамилия уборщика отхожих мест?
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
Все Галёркины - в роду, особенно если полоцкие. Если Вы конкретно обо мне, то Б.Г.Галёркин - мой троюродный прапрадед. Разве не похож?Любовь Гиль писал(а): http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B8%D1%87
А математик Галёркин (автор известного метода Галёркина) не в роду с теми, кто интересутся этой фамилией?

Друзья! Наряду с форумом, не забывайте заглядывать на сайт: http://j-roots.info/
Наша эксклюзивная База Данных http://j-roots.info/index.php?option=co ... Itemid=294 постоянно пополняется. Следите за обновлениями.
Ищу:
Поляк (Вильна, Варшава, С.-Петербург, Калуга, Баку, Харьков, Париж/Ле Лила, Дранси-Аушвиц, Аргентина, и Полк (Нью-Йорк, Лос Анжелес); Духовны (Вильна); Фридберг (Богуславишки, Вильна, Варшава, Порозово); Грилихес (Вильна); Рубинштейн (Тельши, Вильна); Райз (Варшава, Чернигов, С.-Петербург, Москва).
Гинзбург (Шклов, Могилёв, Невель, Луга, Нарва, С.-Петербург, Елгава, Варшава, Париж, Ницца); Кисельгоф (Москва); Фридзон (С.-Петербург);
Трейвас (Полоцк, С.-Петербург, Москва, Рига); Галёркин (Полоцк, С.-Петербург, Москва и везде); Гитлин (Полоцк)
На вопросы по книге Бейдера отвечаю только на форуме.
Наша эксклюзивная База Данных http://j-roots.info/index.php?option=co ... Itemid=294 постоянно пополняется. Следите за обновлениями.
Ищу:
Поляк (Вильна, Варшава, С.-Петербург, Калуга, Баку, Харьков, Париж/Ле Лила, Дранси-Аушвиц, Аргентина, и Полк (Нью-Йорк, Лос Анжелес); Духовны (Вильна); Фридберг (Богуславишки, Вильна, Варшава, Порозово); Грилихес (Вильна); Рубинштейн (Тельши, Вильна); Райз (Варшава, Чернигов, С.-Петербург, Москва).
Гинзбург (Шклов, Могилёв, Невель, Луга, Нарва, С.-Петербург, Елгава, Варшава, Париж, Ницца); Кисельгоф (Москва); Фридзон (С.-Петербург);
Трейвас (Полоцк, С.-Петербург, Москва, Рига); Галёркин (Полоцк, С.-Петербург, Москва и везде); Гитлин (Полоцк)
На вопросы по книге Бейдера отвечаю только на форуме.
Re: Вопросы Александру Бейдеру и его ответы
А, может, это - "отчество/дедчество" австрийца, затерявшего паспорт?albeider писал(а):Хотя я такую фамилию у евреев не встречал, но, в принципе, есть немало деревень и местечек под названием Филиппово. В каком источнике Вы ее видели?Юлия_П писал(а):Александр, а откуда у евреев фамилия Филиппов?