Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
- Влад
- Сообщения: 183
- Зарегистрирован: 24.05.2010
- Откуда: Москва
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Помогите перевести
michael, спасибо огромное.Вы мне очень помогли. Дело в том, что я встретил тёзку своего прадеда. Отчества разные, ровесники, жили в одном городе, фамилия отличается одной буквой, которую всегда и сейчас путают.
После вашего перевода отбрасываю сомнения.
После вашего перевода отбрасываю сомнения.
Интересуюсь: Режица, Крейцбург, Вильно, Полоцк, Острог, Бердичев
Ищу: Минцкер (Крейцбург, Режица, Острог), Яблон (Режица, Вильно), Баркан (Полоцк, Режица)
Ищу: Минцкер (Крейцбург, Режица, Острог), Яблон (Режица, Вильно), Баркан (Полоцк, Режица)
-
- Сообщения: 4872
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 789 times
- Been thanked: 2676 times
Re: Помогите перевести
Влад, а Вы видели Деуелей на сайте "Яд ва-Шем" и на ЕВРЕИ ЛАТВИИ 1941-1945 ?
Там есть явные родственники этого Давида Хацкелев(ич)а. (Учтите, что Хацкель - это уменьшительная форма от Иехезкель).
Там есть явные родственники этого Давида Хацкелев(ич)а. (Учтите, что Хацкель - это уменьшительная форма от Иехезкель).
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Re: Помогите перевести
Уважаемые коллеги! Я долго искал памятник моей бабушки Юхимовой Шендель Шмулевны,умершей в эвакуации в г.Самарканде в 1941г.Сегодня к моей радости обнаружил сайт с памятниками с еврейского кладбища и среди них памятник бабушки. Надпись на иврите и лишь коротенько на русском с инициалами вместо имени и имени отца.Эти имена я перевел, но всю надпись не осилил. Прошу помочь сделать перевод всей надписи.
.Заранее благодарю. Яков.У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 4872
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 789 times
- Been thanked: 2676 times
Re: Помогите прочитать
Не все понятно, в том числе не ясно, что написано сразу после Цви(?) - если это вообще Цви.kozlis писал(а):Надпись на могильной плите.
...женщина важная
и скромная госпожа Брана
Файнгольд дочь (??????? Цви)
?????????????????????????????
дни ее жизни
?????????????????????????????
Всем спасибо.
Зато дальше важная информация:
"умерла в возрасте 73 (ע''ג) лет жизни, 15 элула 5720-го года (7 сент. 1960)"
Добавлю еще, что если Вы точно знаете ее отчество, и это отчество "Григорьевна" или Гиршевна", то тогда практически 100%, что действительно написано "дочь р. Цви", т.к. Цви - ивритский эквивалент имени "Гирш".
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Файнгольд Татьяна
- Сообщения: 4713
- Зарегистрирован: 20.09.2009
- Откуда: Винница-Хайфа
- Has thanked: 1552 times
- Been thanked: 2399 times
Re: Помогите прочитать
"дочь р. Цви"
А как Вы считаете, "р" -что значит? Рав?
А как Вы считаете, "р" -что значит? Рав?
ФАЙНГОЛЬД
КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ
м.СМОТРИЧ
КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ
м.СМОТРИЧ
-
- Сообщения: 4872
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 789 times
- Been thanked: 2676 times
Re: Помогите перевести
Госпожа (дословно просто "женщина") Шейндель дочь Шмуэля, ум. 1-го числа месяца хешван 5703-го года (12 октября 1942)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 4872
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 789 times
- Been thanked: 2676 times
Re: Помогите прочитать
Скорее всего, просто "реб", т.е. "господин". Но не исключено, что и правда раввин.kozlis писал(а):"дочь р. Цви"
А как Вы считаете, "р" -что значит? Рав?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Хочу обратить внимание на то, что у нас на форуме уже давно существует отдельная тема "Перевод с надгробий" viewforum.php?f=32
Пожалуйста, подобные вопросы в след. раз - туда
Пожалуйста, подобные вопросы в след. раз - туда
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- Влад
- Сообщения: 183
- Зарегистрирован: 24.05.2010
- Откуда: Москва
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Помогите перевести
Спасибо, уже смотрю.michael_frm_jrslm писал(а):Влад, а Вы видели Деуелей на сайте "Яд ва-Шем" и на ЕВРЕИ ЛАТВИИ 1941-1945 ?/...
Интересуюсь: Режица, Крейцбург, Вильно, Полоцк, Острог, Бердичев
Ищу: Минцкер (Крейцбург, Режица, Острог), Яблон (Режица, Вильно), Баркан (Полоцк, Режица)
Ищу: Минцкер (Крейцбург, Режица, Острог), Яблон (Режица, Вильно), Баркан (Полоцк, Режица)
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Помогите, пожалуйста, перевести надписи
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- Nison
- Сообщения: 6579
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 245 times
- Been thanked: 1078 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
умер в году ... (пока не разобрал)
...
11 тишрея (5)666 (27 сентября 1905)
(в неделю когда читается) глава (из Торы, в которой есть слова:) Не притупилось зрение его и не истощилась свежесть его
да будет душа связана цепью жизни
Женщина скромная
госпожа Лея дочь Моше
умерла в новомесячье нисан год (5)653 (6 марта 1893)
да будет душа ее связана цепью жизни
Здесь похоронен ... Эфраим
Гершон сын господина Мордехая
умер 4 тамуза
Тут может ещё можно что-то разобрать если сильно глаза напрягать.
Насколько это важно?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Спасибо и за то, что Вы уже перевели:)
Хотя, конечно, всегда хочется полностью
Хотя, конечно, всегда хочется полностью

Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- Nison
- Сообщения: 6579
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 245 times
- Been thanked: 1078 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Легче коллегиально рассматривать, что написано. Может кто-то присоединится?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Перевод с надгробий
Вложение 3742
Разглядела еще пару слов:
Здесь похоронен чистосердечный и честный человек
Эфраим Гершон сын Мардехая
Скончался 4 тамуза
Разглядела еще пару слов:
Здесь похоронен чистосердечный и честный человек
Эфраим Гершон сын Мардехая
Скончался 4 тамуза
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Перевод с надгробий
Вложение 3735
Сын господина Ицхака Яакова Кунина (Конина)
Скончался 11 тишрея, год - תרסו
10/10/1905
(в неделю когда читается) глава (из Торы, в которой есть слова:) Не притупилось зрение его и не истощилась свежесть его
да будет душа связана цепью жизни
Сын господина Ицхака Яакова Кунина (Конина)
Скончался 11 тишрея, год - תרסו
10/10/1905
(в неделю когда читается) глава (из Торы, в которой есть слова:) Не притупилось зрение его и не истощилась свежесть его
да будет душа связана цепью жизни
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
-
- Сообщения: 4872
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 789 times
- Been thanked: 2676 times
Re: Перевод с надгробий
Там после фамилии написано еще "скончался на 74-м году жизни" (נפטר בשנת השבעים וארבע לש. חייו)Marusya писал(а):Вложение 3735
Сын господина Ицхака Яакова Кунина (Конина)
Скончался 11 тишрея, год - תרסו
10/10/1905
(в неделю когда читается) глава (из Торы, в которой есть слова:) Не притупилось зрение его и не истощилась свежесть его
да будет душа связана цепью жизни
Насчет даты - у меня сомнения. Бесспорно, что месяц тишрей и что год по еврейскому летоисчислению 566Х, но вот "чему равен этот икс" - мне неочевидно. Возможно, и вовсе нулю, т.е. то, что выглядит как заснеженная последняя буква, может быть вообще просто пятном налипшего снега. Возможно, там и правда "вав", тогда год 5666-й, возможно (но маловероятно), буква гиммель или зайин, тогда год 5663-й или 5667-й. Другие варинты не подходят, т.к. буква там должна быть узкой, если она вообще есть.
И с числом месяца непонятно. Строчка начинается со слова ביום, после которого явная буква гиммель, т.е. очень похоже на то, что написано "во вторник" ("в третий день"). После этого "гиммеля" не то апостроф, указывающий на то, что эту букву надо трактовать как цифру, не то буква йуд. Если это апостроф, то тогда следующая буква, алеф, означает 1-е число месяца. А если это буква йуд, то вместе с последующим алефом это число 11.
Т.е. в принципе возможны варианты:
1 тишрей 5660 - вторник
11 тишрей 5660 - пятница
1 тишрей 5663 - четверг
11 тишрей 5663 - воскресенье
1 тишрей 5666 - суббота
11 тишрей 5666 - вторник
1 тишрей 5667 - четверг
11 тишрей 5667 - воскресенье
Лично мне кажется более вероятным либо первый вариант, 1 тишрей 5660 (вторник, 5 сентября 1899), либо 6-й, т.е 11 тишрей 5666 (вторник, 10 октября 1905 - как предлагает Marusya) но стопроцентной уверенности у меня нет.
И вот еще что очень странно - Marusya, пожалуй, права, и первое буквосочетание, которое видно на надгробии - это сокращение ב''ר (сын господина...). Но где тогда имя самого покойного? Может, была сверху еще строчка, которая то ли не влезла в кадр, то ли была отбита за прошедшее столетие?
А вообще, может, можно этот памятник еще раз сфотографировать или просто посмотреть, чтобы проверить, есть ли там в конце пятой строки буква "вав"?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Marusya
- Сообщения: 638
- Зарегистрирован: 04.12.2009
- Откуда: Израиль
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 34 times
Re: Перевод с надгробий
Уважаемый michael_frm_jrslm.
Мне кажется, что верх камня (памятника) не сохранился.
Помещаю фрагменты , на которых, может быть, будет лучше видно...
Мне кажется, что верх камня (памятника) не сохранился.
Помещаю фрагменты , на которых, может быть, будет лучше видно...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу : ЛАБКОВ, ЛОБКОВ, ФРИДКИС, АЙЗЕНШТАДТ, НЕМЕЦ, ЛУРЬЕ
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7685
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 409 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Это действительно такМне кажется, что верх камня (памятника) не сохранился.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
-
- Сообщения: 4872
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 789 times
- Been thanked: 2676 times
Re: Перевод с надгробий
Лена, а что это вообще за памятник? Откуда? И это чей-то из "Ваших"?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж