Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
-
- Сообщения: 94
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Откуда: Бат Ям, Израиль
- Has thanked: 44 times
- Been thanked: 3 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
Нужна помощь в переводе написанной на идиш молитвы.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Nison
- Сообщения: 6588
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1093 times
- Контактная информация:
Re: семейные реликвии -перевод с идиш
Flyat Leonid писал(а):Разобрать, увы, не просто. Советую перенести в раздел: ПЕРЕВОД С ИВРИТА. Но, что это очень почтенный рав литовского толка, сомневаться не приходится.potap писал(а):Помогите пожалуйста перевести надпись на дореволюционном паспарту, выполненном в гомеле.
Раввин Цви-Дов Латкер. Зять известного хасида рава Ицхака-Айзика Алейви Эпштейна из Гомеля.
Унаследовал от тестя раввинат Гомеля в 1857 году.
Умер в 1893 году.
Где-то написано, что был внешне похож на Нацива- рава Нафтали Цви Йегуду Берлина из Воложина.
Фото Нацива:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
http://www.chabad.org/calendar/view/day ... -Homel.htm
Он много где упоминается (тесть). А зятя не вижу пока.
Он много где упоминается (тесть). А зятя не вижу пока.
Кто-нибудь умеет читать на идиш?
Нужна помощь, пытаюсь прочитать один документ. Буду очень признателен.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Барон (Житомир, Макаров), Левитин (Мстиславль), Майзенберг, Друбич, Гриншпун (Озеряны, Кишинёв), Шейнберг (Аккерман), Факторович (Мозырь, Макаров), Рабинович (Брусилов, Ходорков).
- Юлия_П
- Администратор
- Сообщения: 13205
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Украина
- Has thanked: 1604 times
- Been thanked: 2617 times
Re: Кто-нибудь умеет читать на идиш?
Попробуйте спросить в теме http://www.forum.j-roots.info/viewtopic.php?f=133&t=501 и в теме http://www.forum.j-roots.info/viewtopic.php?f=133&t=24
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.
Re: Помощь в переводе с Идиш
Помогите перевести документ, или хотя бы понять о чём идёт речь. Буду очень признателен.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Барон (Житомир, Макаров), Левитин (Мстиславль), Майзенберг, Друбич, Гриншпун (Озеряны, Кишинёв), Шейнберг (Аккерман), Факторович (Мозырь, Макаров), Рабинович (Брусилов, Ходорков).
Re: Помощь в переводе с Идиш
---ebukreev писал(а):Помогите перевести документ, или хотя бы понять о чём идёт речь. Буду очень признателен.
Передаю привет Мене (ж.р.), думаю, она меня не забыла.
Рикале и ее семья передают вам всем привет и добрые пожелания.
Твоя сестра Ася.
Дальше идёт гениальная приписка
Хочу тебя попросить, чтобы ты мне (sic!) разрешила писать по-русски.
Это письмо я писала несколько дней и очень недовольна, как оно получилось.
Я не могу выразить, что хочу сказать.
Ася.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
На левой стороне или на правой? Ничего интересного, обычные поздравления с еврейским НГ.dima75 писал(а):Нужна помощь в переводе написанной на идиш молитвы.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
На память моему дорогому брату Исроэлю.lizaveta писал(а):Здравствуйте!
В очередной раз прошу помощи в переводе с идиш.
Заранее спасибо!
Дальнейшие три слова похожи на какой-то код. Из серии "угадал все буквы, не угадал слово".
Hintsebayk[o], Башервер ун Байке.
Что это может означать - не возьму в толк

Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Он, дорогой.Vaysman писал(а):Помогите, пожалуйста, с переводом. Я не уверена что это Идиш, но мне кажется, что это должен быть он. Спасибо.

Итак:
Дорогие мои друзья Йосеф, Ме... и Поля дальше фамилия видимо, типа "Фридлянд".
Я хочу, чтобы мы встретились с Chisinen с вами и мы с вами обо всём поговорили.
Скажи папе, чтобы он написал мне пару строк.
Всех целую, мы с детками всех целуем.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Спасибо!farshman писал(а):На память моему дорогому брату Исроэлю.lizaveta писал(а):Здравствуйте!
В очередной раз прошу помощи в переводе с идиш.
Заранее спасибо!
Дальнейшие три слова похожи на какой-то код. Из серии "угадал все буквы, не угадал слово".
Hintsebayk[o], Башервер ун Байке.
Что это может означать - не возьму в толк
Мне уже, кстати, перевели эту подпись!
Интересуют:
Раик, Каган (Белоруссия :Могилевкая и Витебская области)
Аксельрод (Украина: Кременчуг; США: Нью-Йорк)
Грин (Украина: Кременчуг)
Вигдорчик (Украина: Пирятин, Золотоноша, Полтава)
Шафировский (Украина : Киев, Харьков; Украина-Польша : Радомышль)
Раик, Каган (Белоруссия :Могилевкая и Витебская области)
Аксельрод (Украина: Кременчуг; США: Нью-Йорк)
Грин (Украина: Кременчуг)
Вигдорчик (Украина: Пирятин, Золотоноша, Полтава)
Шафировский (Украина : Киев, Харьков; Украина-Польша : Радомышль)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Тогда рассказывайте. Интересноlizaveta писал(а):Спасибо!farshman писал(а):
На память моему дорогому брату Исроэлю.
Дальнейшие три слова похожи на какой-то код. Из серии "угадал все буквы, не угадал слово".
Hintsebayk[o], Башервер ун Байке.
Что это может означать - не возьму в толк
Мне уже, кстати, перевели эту подпись!

Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Уже написал Вам в личку, но если это и еще кому-то интересно могу и тут продублировать!farshman писал(а): Тогда рассказывайте. Интересно
Интересуют:
Раик, Каган (Белоруссия :Могилевкая и Витебская области)
Аксельрод (Украина: Кременчуг; США: Нью-Йорк)
Грин (Украина: Кременчуг)
Вигдорчик (Украина: Пирятин, Золотоноша, Полтава)
Шафировский (Украина : Киев, Харьков; Украина-Польша : Радомышль)
Раик, Каган (Белоруссия :Могилевкая и Витебская области)
Аксельрод (Украина: Кременчуг; США: Нью-Йорк)
Грин (Украина: Кременчуг)
Вигдорчик (Украина: Пирятин, Золотоноша, Полтава)
Шафировский (Украина : Киев, Харьков; Украина-Польша : Радомышль)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Да, забавный почерк. Давайте я тогда сам продублирую:lizaveta писал(а):Уже написал Вам в личку, но если это и еще кому-то интересно могу и тут продублировать!farshman писал(а): Тогда рассказывайте. Интересно
hinde-khayke, bashe-rive un khayke
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
- feanor
- Сообщения: 405
- Зарегистрирован: 08.12.2010
- Откуда: Рамат Ган \ Израиль
- Has thanked: 64 times
- Been thanked: 109 times
- Контактная информация:
Re: Помощь в переводе с Идиш
Не могли бы вы, пожалуйста, помочь с переводом . Ничего не понимаю..)) кроме даты на русском..
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Бялик - Житомир и потомки Хаима Нахмана по всему миру. Ишал начиная с Могилевской губернии (м. Дубровны) далее везде, Бараш Сибирь,Калининград,Белорусь,Псков), Залесинские (Белорусь), Коломеер (Житомир), Давидович (Сибирь?), Haubenstock (Krakow),
-
- Сообщения: 9902
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Has thanked: 770 times
- Been thanked: 4049 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
Может, кто-нибудь подскажет, что означает фраза "кетубы дорато"? Запись сделана раввином в книге ЗАГС о свадьбах, в графе "Главные акты или записи и обстоятельства между вступающими в брак и свидетели их", и такое впечатление, что кириллицей записано что-то из иврита или идиш.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Григорий
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
...бабушке от внуков и первого...feanor писал(а):Не могли бы вы, пожалуйста, помочь с переводом . Ничего не понимаю..)) кроме даты на русском..
... по смыслу должно бы быть "правнука", но слово "правнук" на идише вроде бы как-то иначе пишется.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
Из арамейского...oztech писал(а):Может, кто-нибудь подскажет, что означает фраза "кетубы дорато".... в графе "Главные акты или записи и обстоятельства между вступающими в брак и свидетели их", и такое впечатление, что кириллицей записано что-то из иврита или идиш.

"Брачный договор согласно еврейскому закону"
-
- Сообщения: 9902
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Has thanked: 770 times
- Been thanked: 4049 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
Спасибо, я примерно так и предполагал, насчет этой "кетубы"...
Григорий