Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
Re: Помощь в переводе с Идиш
Помогите пожалуйста перевести текст, думаю с идиш..
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Каган / Коган - Салаки, Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Re: Помощь в переводе с Идиш
Начнем с самой легкой и трагичной.lak13 писал(а):Помогите пожалуйста перевести текст, думаю с идиш..
Слева надпись:
Гераниет из эр геворн динстик, 9 азейгер аф дер нахт,
ун донерштик 9 а зейгер от мен им цу квуре гебрахт
Его ранили во вторник в 9 часов вечера,
А в четверг в 9 часов похоронили.
26 апреля 1918 года
8 дней до Швуэс (Шавуот)
Справа надпись на полуиврите:
Аль эйле ани бониа (?) мот ави
(?) баходеш ияр, 27-го ияр
айом шнейм ва-арбаим йом ше-эм
шиша шавуот ла-омер.
Этим я .... смерть отца
(?) в месяце ияр, 27 ияра
сегодня 42 день, или 6 недель счета Омера.
Писал человек религиозный, но малограмотный. С ивритом даже на таком простом уровне у него были проблемы.
Идиш скорее литовский, белорусский, чем южный. Откуда открытка?
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Помощь в переводе с Идиш
бохияfarshman писал(а): Аль эйле ани бониа (?) мот ави
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Помощь в переводе с Идиш
не похоже на хаф. по смыслу - да, бохья.Nison писал(а):бохияfarshman писал(а): Аль эйле ани бониа (?) мот ави
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Спасибо что взялись, farshman. Я так понимаю, речь о 2ом фото..farshman писал(а):Начнем с самой легкой и трагичной.lak13 писал(а):Помогите пожалуйста перевести текст, думаю с идиш..
Слева надпись:
Гераниет из эр геворн динстик, 9 азейгер аф дер нахт,
ун донерштик 9 а зейгер от мен им цу квуре гебрахт
Его ранили во вторник в 9 часов вечера,
А в четверг в 9 часов похоронили.
26 апреля 1918 года
8 дней до Швуэс (Шавуот)
Справа надпись на полуиврите:
Аль эйле ани бониа (?) мот ави
(?) баходеш ияр, 27-го ияр
айом шнейм ва-арбаим йом ше-эм
шиша шавуот ла-омер.
Этим я .... смерть отца
(?) в месяце ияр, 27 ияра
сегодня 42 день, или 6 недель счета Омера.
Писал человек религиозный, но малограмотный. С ивритом даже на таком простом уровне у него были проблемы.
Идиш скорее литовский, белорусский, чем южный. Откуда открытка?
По идее, мы думаем что открытка от одного из братьэв моего прадеда. Прадед Миша (ему адрессовано от Яши) родом из села Яруга или недалеко от него (сейчас относится к Винницкой области).
А по открытке не понятно, кто написал или от кого пришло? Заранее благодарна! Спасибо за помощь.
- Лора
Каган / Коган - Салаки, Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Re: Помощь в переводе с Идиш
Вроде всё совпадает, и открытка о смерти прадеда.lak13 писал(а):По идее, мы думаем что открытка от одного из братьэв моего прадеда. Прадед Миша (ему адрессовано от Яши) родом из села Яруга или недалеко от него (сейчас относится к Винницкой области).
А по открытке не понятно, кто написал или от кого пришло? Заранее благодарна! Спасибо за помощь.
- Лора
farshman, Не было ли у Вас возможности посмотреть 2 другие надписи? Спасибо!
- Лора
Каган / Коган - Салаки, Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
- solovey27
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 12.01.2012
- Откуда: Москва
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 2 times
Re: Помощь в переводе с Идиш
Добрый день, я уже как-то обращалась с просьбой помочь в переводе этой открытки, но на ней было очень плохо видно. Я попробовала переснять ее повторно, может в этот раз будет получше видно.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Помощь в переводе с Идиш
Перед Песахом - самое время закрыть долги.
lak13 - открытка, где четыре строчки смысла не несет. Видимо, писал человек, который с трудом знал еврейские буквы.
Ребенок или старик. Может быть, что из Мексики или Латинской Америки?
Сточки дословно -
1. ????
2. "седьмого адара" (дем зибетн одер) или "седьмой седер"
3. "восьмая дочь... мама"
4. ????
lak13 - открытка, где четыре строчки смысла не несет. Видимо, писал человек, который с трудом знал еврейские буквы.
Ребенок или старик. Может быть, что из Мексики или Латинской Америки?
Сточки дословно -
1. ????
2. "седьмого адара" (дем зибетн одер) или "седьмой седер"
3. "восьмая дочь... мама"
4. ????
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
lak13. Открытка, написанная "вязью" читается плохо.
Подпись: Ваши любящие родители,
Перец (?) и Сорке Гольдшмидт.
В тексте есть еще одно имя, но не могу его различить, слишком много вариантов. Похоже на "Моше", не уверен.
Подпись: Ваши любящие родители,
Перец (?) и Сорке Гольдшмидт.
В тексте есть еще одно имя, но не могу его различить, слишком много вариантов. Похоже на "Моше", не уверен.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
Помогите перевести с идиш - оборотная сторона фотографии.
Спасибо!
Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Помощь в переводе с Идиш
Поздравляю с Рош а-Шана (далее идут традиционные пожелания)
Скоро пошлю карточки (фотографии) получше, а эта - с корабля (слово непонятно, закрыто отчерком другой буквы).
Пишите, что там у вас в Осиповичах (плохо понятно, что именно за слово), очень хочется знать, как у вас - спокойно или нет.
На будущее - пожалуйста, выкладывайте сканы с _обеих_ сторон. Почерк иногда вообще не читаемый, дополнительные источники информации очень в тему.
Скоро пошлю карточки (фотографии) получше, а эта - с корабля (слово непонятно, закрыто отчерком другой буквы).
Пишите, что там у вас в Осиповичах (плохо понятно, что именно за слово), очень хочется знать, как у вас - спокойно или нет.
На будущее - пожалуйста, выкладывайте сканы с _обеих_ сторон. Почерк иногда вообще не читаемый, дополнительные источники информации очень в тему.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
спасибо огромное!
вот сама фотография
вот сама фотография
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Re: Помощь в переводе с Идиш
farshman, спасибо огромное!! Очень благодарна за помощь со всеми переводами!!farshman писал(а):lak13. Открытка, написанная "вязью" читается плохо.
Подпись: Ваши любящие родители,
Перец (?) и Сорке Гольдшмидт.
В тексте есть еще одно имя, но не могу его различить, слишком много вариантов. Похоже на "Моше", не уверен.
Каган / Коган - Салаки, Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Re: Помощь в переводе с Идиш
Farshman, Надпись из 4 строчек на обратной стороне фото. Я думаю писал ребенок, может даже мой дедушка или его брат. Отсюда и дочка (восьмая не может быть, всего 3 детей) и мама..Хотелось узнать дату, но видно не судьба..Спасибо за помощьfarshman писал(а):Перед Песахом - самое время закрыть долги.
lak13 - открытка, где четыре строчки смысла не несет. Видимо, писал человек, который с трудом знал еврейские буквы.
Ребенок или старик. Может быть, что из Мексики или Латинской Америки?
Сточки дословно -
1. ????
2. "седьмого адара" (дем зибетн одер) или "седьмой седер"
3. "восьмая дочь... мама"
4. ????
Каган / Коган - Салаки, Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Re: Помощь в переводе с Идиш
Покажите "другую" сторону. Может, поможет.lak13 писал(а):Farshman, Надпись из 4 строчек на обратной стороне фото. Я думаю писал ребенок, может даже мой дедушка или его брат. Отсюда и дочка (восьмая не может быть, всего 3 детей) и мама..Хотелось узнать дату, но видно не судьба..Спасибо за помощьfarshman писал(а):Перед Песахом - самое время закрыть долги.
lak13 - открытка, где четыре строчки смысла не несет. Видимо, писал человек, который с трудом знал еврейские буквы.
Ребенок или старик. Может быть, что из Мексики или Латинской Америки?
Сточки дословно -
1. ????
2. "седьмого адара" (дем зибетн одер) или "седьмой седер"
3. "восьмая дочь... мама"
4. ????
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Re: Помощь в переводе с Идиш
и еще, пожалуйста, кусочек письма.
к сожалению, все, что осталось...
к сожалению, все, что осталось...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Помощь в переводе с Идиш
Это не идиш. Это арамейский с вкраплениями иврита. Это брачный договор - ктуба
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Помощь в переводе с Идиш
вот онаfarshman писал(а):Покажите "другую" сторону. Может, поможет.lak13 писал(а): Farshman, Надпись из 4 строчек на обратной стороне фото. Я думаю писал ребенок, может даже мой дедушка или его брат. Отсюда и дочка (восьмая не может быть, всего 3 детей) и мама..Хотелось узнать дату, но видно не судьба..Спасибо за помощь
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Каган / Коган - Салаки, Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Конрад, Эйхман - Айзпуте, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Банзгер - Бауска, Курляндия, Латвия; Львово, Херсонская Область, Украина
Мошевич - Митава, Латвия; Новый Берислав, Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Фельдман - Курляндия, Латвия; Голая Пристань, Херсонская Область, Украина
Баренбойм - Могилёв-Подольская область, Украина
Гольдшмидт - Яруга, Могилёв-Подольская область, Украина
Штейн - Утяна, Тарагин, Каунасская Область, Литва
Кабаков - Паневеж, Литва
Re: Помощь в переводе с Идиш
Перевод стандартен, он доступен в интернете. Например здесь: http://www.feor.ru/tradition/rituals/wedding.phpBerta писал(а):ой... спасибо!
а Вы можете помочь с переводом?
Внизу подписи свидетелей. Если я правильно помню, они не могут быть близкими родственниками жениха и невесты. Поэтому вряд ли Вам помогут эти имена.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)