#3296
michael_frm_jrslm » 25 апр 2020, 00:38
1. Имя отца написано на иврите נחום. В современном Израиле это читается как Наху́м. В вшкеназском произношении - Но́хем/Но́хим на Севере, Ну́хем/Ну́хим на Юге.
На надгробии писали не "как слышится", а "как правильно". То есть не могло возникнуть ситуации, когда еврейскими буквами специально написано именно "Но́хим". Другое дело, что человек, родившийся в белорусском местечке и получивший какое-то еврейское образование, автоматически прочитал бы это именно "Но́хим", родившийся на Украине - как Ну́хим, а уроженец Марокко - как Наху́м.
2. После имени Авраам написано второе имя - Пинхас (פנכס). Не надо ничего фантазировать, в этом месте может быть только второе имя. Вторая буква, нун (נ), вообше вполне четко высечена и снята, видно, что это не вав (ו), там виден нижний маленький (он и должен быть маленьким) загиб влево. Первая буква, пей (פ), действительно менее четкая, верхняя завитушка то ли неправильно высечена, то ли плохо видна на фотографии. Но, еще раз повторяю, там ничего другого не может быть.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(
только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж