Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1861 Elena G. » 24 авг 2013, 15:21

Тут похоже параллельные записи
Виленский мещанин Юдель Селобец? Если иврит относится к нему, может быть можно уточнить фамилию?
Последняя запись Лейба Горелов. Иврит к нему относится?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1862 Elena G. » 24 авг 2013, 15:33

Здесь иврит что-то добавляет к записям?
Герско Астровский
Зелек Волчок
За них расписался Абрам Котель
Масей Фогель
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Has thanked: 1604 times
Been thanked: 2617 times

Re: Помогите перевести

#1863 Юлия_П » 24 авг 2013, 15:39

Elena G. писал(а):А тут вот такая сложная запись
Похоже, что Абрам Котон (?) подписался за Герско Каткова. Что написано в двух записях на иврите справа (нижняя едва видна)?
Мне читается не Котон, а Котель, который и в последнем случае расписался.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1864 Elena G. » 24 авг 2013, 15:56

И пока последняя группа:
Бердянский житель Абрам Лавензон, за него подписался Соломон Фигур

Бердянский житель Арон Слободер, за него Яков Фигур

а между ними три подписи на иврите. Чему они соответствуют?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Re: Помогите перевести

#1865 Любовь Гиль » 24 авг 2013, 21:37

Elena G. писал(а):Соломон Катков Бердянский ..... купец

Запись на иврите соответствует Соломону Каткову?
Да

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Re: Помогите перевести

#1866 Любовь Гиль » 24 авг 2013, 21:45

Elena G. писал(а):А тут вот такая сложная запись
Похоже, что Абрам Котон (?) подписался за Герско Каткова. Что написано в двух записях на иврите справа (нижняя едва видна)?
Здесь, видимо, уже пошли подписи других людей:
1.Абрам Мордехай Эпольвец (? или что-то похожее)
2.Мойше Руфомович (возможно Рупомович или Русомович)
Абрам Котель записан только по-русски

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Re: Помогите перевести

#1867 Любовь Гиль » 24 авг 2013, 21:52

Elena G. писал(а):Тут похоже параллельные записи
Виленский мещанин Юдель Селобец? Если иврит относится к нему, может быть можно уточнить фамилию?
Последняя запись Лейба Горелов. Иврит к нему относится?
1.Иврит не относится к Юделю Селобец, а

записан Гершон Косоник
2.Иврит не относится Лейбу Горелову, а записан

Герш Кейцимблер

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Re: Помогите перевести

#1868 Любовь Гиль » 24 авг 2013, 21:58

Elena G. писал(а):Здесь иврит что-то добавляет к записям?
Герско Астровский
Зелек Волчок
За них расписался Абрам Котель
Масей Фогель
В верхнем углу справа
Хаим Швидлер
Внизу:
1. Иосиф Вонилер
2.Мойше Зеев Фойгель

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Re: Помогите перевести

#1869 Любовь Гиль » 24 авг 2013, 22:08

Elena G. писал(а):И пока последняя группа:
Бердянский житель Абрам Лавензон, за него подписался Соломон Фигур

Бердянский житель Арон Слободер, за него Яков Фигур

а между ними три подписи на иврите.



Чему они соответствуют?
1. Файвель Хаскелевич из Осошиц
2. Иосиф Слободор
3. Иосиф Резник Бемк

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4927
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 807 times
Been thanked: 2708 times

Re: Помогите перевести

#1870 michael_frm_jrslm » 24 авг 2013, 23:03

Любовь Гиль писал(а):
Elena G. писал(а):А тут вот такая сложная запись
Похоже, что Абрам Котон (?) подписался за Герско Каткова. Что написано в двух записях на иврите справа (нижняя едва видна)?
Здесь, видимо, уже пошли подписи других людей:
1.Абрам Мордехай Эпольвец (? или что-то похожее)...
Исраэль сын р. Авраама-Мордехая...
Фамилия, похоже, действительно что-то вроде Эпель...ц
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4927
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 807 times
Been thanked: 2708 times

Re: Помогите перевести

#1871 michael_frm_jrslm » 24 авг 2013, 23:07

Elena G. писал(а):Первая запись параллельная. Я читаю ее как Гельман Ямпольский, но хотелось бы проверить фамилию по записи на иврите.
Elena G. писал(а):Соломон Катков Бердянский ..... купец

Запись на иврите соответствует Соломону Каткову?
В обоих случаях иврит соответствует русскому. (Только Соломон = Залман.)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4927
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 807 times
Been thanked: 2708 times

Re: Помогите перевести

#1872 michael_frm_jrslm » 24 авг 2013, 23:12

Любовь Гиль писал(а):
Elena G. писал(а):Тут похоже параллельные записи
Виленский мещанин Юдель Селобец? Если иврит относится к нему, может быть можно уточнить фамилию?
Последняя запись Лейба Горелов. Иврит к нему относится?
1.Иврит не относится к Юделю Селобец, а

записан Гершон Косоник
По-моему, Красник.
2.Иврит не относится Лейбу Горелову, а записан
Герш Кейцимблер
Начло фамилии неразборчиво, можно только гадать. А вот окончание, действительно, "-имблер".
Кстати, две буквы после имени Герш могут быть не началом фамилии, а окончанием уменьшительной формы имени, т.е. "Гершке".

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1873 Elena G. » 25 авг 2013, 02:57

Большое спасибо за помощь!
Получается, что все записи на иврите надо проверять, т.к. это могут быть отдельные подписи.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2464
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Has thanked: 516 times
Been thanked: 554 times

Re: Помогите перевести

#1874 Simona » 25 авг 2013, 03:14

michael_frm_jrslm писал(а):
Любовь Гиль писал(а):1.Иврит не относится к Юделю Селобец, а

записан Гершон Косоник
По-моему, Красник.
2.Иврит не относится Лейбу Горелову, а записан
Герш Кейцимблер
Начло фамилии неразборчиво, можно только гадать. А вот окончание, действительно, "-имблер".
Кстати, две буквы после имени Герш могут быть не началом фамилии, а окончанием уменьшительной формы имени, т.е. "Гершке".
1. Красник
2. безусловный Гершке Цимблер

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1875 Elena G. » 25 авг 2013, 04:53

michael_frm_jrslm писал(а):
Любовь Гиль писал(а):1.Иврит не относится к Юделю Селобец, а

записан Гершон Косоник
По-моему, Красник.
Герскаъ (!) Красник появляется в следующем списке. Первый список подписывали противники находящегося на посту раввина, а второй - сторонники, но часть лиц из первого списка подписала и второй!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1876 Elena G. » 25 авг 2013, 05:07

Simona писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а): Начло фамилии неразборчиво, можно только гадать. А вот окончание, действительно, "-имблер".
Кстати, две буквы после имени Герш могут быть не началом фамилии, а окончанием уменьшительной формы имени, т.е. "Гершке".
1. Красник
2. безусловный Гершке Цимблер
Спасибо! Среди подписавших есть Мосей Цимблер (по-русски), так что вероятность, что и это Цимблер увеличивается.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1877 Elena G. » 25 авг 2013, 05:42

Еще несколько записей из первого списка. Это наверняка параллельные, но хотелось бы проверить.
Гельман Ямпольский
Вульф Кацдуб
Израиль Рафалович
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1878 Elena G. » 25 авг 2013, 05:45

Гершко Арановский

Иосиф Нахимович
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1917
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Has thanked: 620 times
Been thanked: 580 times
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1879 Elena G. » 25 авг 2013, 05:49

И, наконец, Виленский мещанин Яков Фигур
затейливая подпись, которую я не могу разобрать,
и запись справа на иврите.

Большое спасибо за помощь!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Любовь Гиль
Сообщения: 3851
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2941 time
Been thanked: 1973 times

Re: Помогите перевести

#1880 Любовь Гиль » 25 авг 2013, 10:15

Elena G. писал(а):Еще несколько записей из первого списка. Это наверняка параллельные, но хотелось бы проверить.
Гельман Ямпольский
Вульф Кацдуб
Израиль Рафалович
1. Гельман Ямпольский
2.Зеев Вульф Кацдубов (или Кац Дубов)
3. Израиля Рафаловича на иврите нет,
в ту же строку записан
Мордехай сын Элиэзера Файн Пит (или Файн Фит, написано раздельно, но по-русски может быть и Файнп(/ф)ит),

ниже этой записи есть запись на русском: Мардохей Лозин (или Иозин)
Не исключено, что это соответствует Мордехай сын Элиэзера,
т.е. Мардохей Лозеров (сын Лозера(Лазаря), но Лозеров и Лозин -
не совсем одно и то же, а кроме того нет записи фамилии ,
поэтому остается сомнение в полном соответствии (т.е. один и тот же ли это человек) Мордехая сына Элиэзера Файнп(/ф)ита и
Мардохея Лозина (или Иозина).
Любовь Гиль писал(а):
Elena G. писал(а):А тут вот такая сложная запись
Похоже, что Абрам Котон (?) подписался за Герско Каткова. Что написано в двух записях на иврите справа (нижняя едва видна)?
Здесь, видимо, уже пошли подписи других людей:
1.Абрам Мордехай Эпольвец (? или что-то похожее)
2.Мойше Руфомович (возможно Рупомович или Русомович)
Абрам Котель записан только по-русски
_______________________________________________________

Нижняя запись, которая едва видна, которую я записала Руфомович,
но эта запись могла частично быть стерта, теперь скорее склоняюсь к Рафаловичу. Хотелось бы увидеть запись Рафалович на иврите.
Я и ранее подозревала, что это может быть Рафалович, но буквы
"ламед" (соответствующей Л) не увидела.
Елена!
Действительно, в этих списках частично записи на русском и на иврите идут в одну строку (пример: Ямпольский, Кацдубов),
а другие не соответствуют этому порядку, то ли записывают в столбец (одно под другим), то ли ограничиваются одной записью по-русски, либо одной записью на иврите. Если возможно, сосканируйте не одну-две фамилии, а сразу несколько, тогда может быть будет представление как организован список. Иначе, нужно, как Вы заметили, проверять каждую фамилию.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»