Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7974
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Has thanked: 1810 times
Been thanked: 2037 times

Re: Перевод с надгробий

#1141 anno_nin » 30 окт 2011, 10:43

michael_frm_jrslm писал(а):
Michael писал(а):Камень с Востряковского кладбища. Помогите перевести.
Крейна дочь р. Иегуды Теплицкая
Скончалась 27 хешвана 5689 г. (10 ноября 1928) в возрасте 75 лет
(Менее вероятно, но возможно, что месяц не хешван, а тишри - там четко видна только вторая буква "шин", а остальные три буквы частично сбиты/стерты. Если действительно тишри, тогда дата смерти - 11 октября.)
месяц больше похож на тишрей и имя Брайна

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4917
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 803 times
Been thanked: 2703 times

Re: Перевод с надгробий

#1142 michael_frm_jrslm » 30 окт 2011, 13:29

Nison писал(а):Наверно Брейна.
Крейна через Куф должна писаться - поскольку в идиш К это Куф именно.
Да, Вы правы. Так что не Крейна, а Брайна/Брейна
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Alexander79
Сообщения: 6274
Зарегистрирован: 26.05.2010
Has thanked: 2358 times
Been thanked: 2154 times

Re: Помогите перевести

#1143 Alexander79 » 03 ноя 2011, 03:12

Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Заранее спасибо!!!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4917
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 803 times
Been thanked: 2703 times

Re: Помогите перевести

#1144 michael_frm_jrslm » 03 ноя 2011, 13:24

Alexander79 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Кое-что можно разобрать.
Но было бы проще, если бы и русская страница была.

Хотя бы скажите, откуда метрическая книга?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Alexander79
Сообщения: 6274
Зарегистрирован: 26.05.2010
Has thanked: 2358 times
Been thanked: 2154 times

Re: Помогите перевести

#1145 Alexander79 » 03 ноя 2011, 13:32

michael_frm_jrslm писал(а):
Alexander79 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Кое-что можно разобрать.
Но было бы проще, если бы и русская страница была.

Хотя бы скажите, откуда метрическая книга?
Русская страница к сожалению утрачена. Метрическая книга города Золотоноша с фильма у мормонов.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4917
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 803 times
Been thanked: 2703 times

Re: Помогите перевести

#1146 michael_frm_jrslm » 03 ноя 2011, 15:55

Alexander79 писал(а): Русская страница к сожалению утрачена. Метрическая книга города Золотоноша с фильма у мормонов.
Ну, попробуем прочитать, что возможно.

1. Из Золотоноши, Мойше сын Михла <фамилия неразборчиво> и <имя неразборчиво> дочь Исраэля. <Родилась> дочь <имя неразборчиво, начинается на Ма->
2. Из Золотоноши, Зеев сын Исраэля Студ...ского <середина фамилии неразборчиво>, и <имя неразборчиво> дочь Реувена, <Родилась> дочь Рахель >
3. Из Канева, <больше ничего не могу прочитать, фамилия, похоже, начинается на Соколо->. <Родилась> дочь <имя неразборчиво>
4. Из Золотоноши, Мойше-Аарон (? - не уверен, второе имя неразборчиво) сын Гершона Радзинского, и Мирл дочь Хаима. <Родилась> дочь <имя неразборчиво>
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Alexander79
Сообщения: 6274
Зарегистрирован: 26.05.2010
Has thanked: 2358 times
Been thanked: 2154 times

Re: Помогите перевести

#1147 Alexander79 » 04 ноя 2011, 01:24

Спасибо !!! Мне пока только фамилии. Мои предки Гайсинские оттуда, но видимо не они
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 411 times
Контактная информация:

Re: Перевод с надгробий

#1148 Kaaskop » 06 ноя 2011, 16:26

070_00270.jpg
Переведите, пожалуйста!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.



Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде

Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1052
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Has thanked: 3 times
Been thanked: 30 times

Re: Перевод с надгробий

#1149 Женя Вайнштейн » 07 ноя 2011, 09:03

Мы же, вроде, это надгробие уже обсуждали? Не иврит, а его имитация...

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6587
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1091 time
Контактная информация:

Re: Перевод с надгробий

#1150 Nison » 07 ноя 2011, 10:14

Мы же там прочли, что это сын Хаим Бера.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7686
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 83 times
Been thanked: 411 times
Контактная информация:

Re: Перевод с надгробий

#1151 Kaaskop » 07 ноя 2011, 11:23

Все поняла, спасибо. Вопрос снимается
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

Аватара пользователя
Michael
Сообщения: 1195
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Йошкар-Ола
Has thanked: 136 times
Been thanked: 88 times
Контактная информация:

Re: Перевод с надгробий

#1152 Michael » 07 ноя 2011, 12:11

Еще один камень с Востряковки. Помогите перевести (на второй части памятника есть фамилия Босицкий Эммануил Анатольевич, ум. 8.4.1926). Идет ли речь об одном и том же человеке, или на иврите запись о другом?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Разыскиваются:
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск

http://mishpoha.ru/

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4917
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 803 times
Been thanked: 2703 times

Re: Перевод с надгробий

#1153 michael_frm_jrslm » 07 ноя 2011, 12:46

Здесь похоронен
р. Менахем-Мендель
сын р. Нафтали
Бесидский
о котором скорбят
его сестра и родные
и который безвременно скончался
25-го нисана 5686-го года (9 апреля 1926)

Внимание! В надгробии трижды вместо буквы "нун" (в именах Менахем и Нафтали и в слове "нихтаф", осначающем "похищен", в смысле, "похищен ангелом смерти, я здесь просто перевел "скончался") написана буква "каф", похожая по написанию на букву "бет". Так что в фамилии, возможно, тоже первая буква - "Нун", и фамилия должна читаться как "Несидский".
Кроме того, возможно, там еще и не "Д", а "Р", так что дополнительно варианты фамилии Бесирский и Несирский.
И все же мне кажется самым вероятным первый вариант ("Бесидский"), тем более что Морзе находит в правочниках Бейдера только этот вариант.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4917
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 803 times
Been thanked: 2703 times

Re: Перевод с надгробий

#1154 michael_frm_jrslm » 07 ноя 2011, 12:53

Прошу прощения, почему-то не заметил вот это:
Michael писал(а):...на второй части памятника есть фамилия Босицкий Эммануил Анатольевич, ум. 8.4.1926). Идет ли речь об одном и том же человеке, или на иврите запись о другом?
Конечно же, все гадания о правильном прочтении отменяются.
Это тот же самый человек, что и в надписи по-русски, только в фамилии вместо Е написано по-русски О, и имяи отчество русифицированы - "Менахем" в "Эммануил " и "Нафтали" в "Анатолий".
Расхождение в один день в дате смерти может объясняться тем, что он умер вечером в четверг 8-го апреля после захода солнца, по еврейскому счету это уже следующий день, пятница.

Аватара пользователя
Michael
Сообщения: 1195
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Йошкар-Ола
Has thanked: 136 times
Been thanked: 88 times
Контактная информация:

Re: Перевод с надгробий

#1155 Michael » 07 ноя 2011, 12:59

michael_frm_jrslm писал(а): Это тот же самый человек, что и в надписи по-русски, только в фамилии вместо Е написано по-русски О, и имяи отчество русифицированы - "Менахем" в "Эммануил " и "Нафтали" в "Анатолий".
Расхождение в один день в дате смерти может объясняться тем, что он умер вечером в четверг 8-го апреля после захода солнца, по еврейскому счету это уже следующий день, пятница.
Спасибо.
Разыскиваются:

Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск

Родины Бобруйск

Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)

Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск



http://mishpoha.ru/

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1052
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Has thanked: 3 times
Been thanked: 30 times

Re: Перевод с надгробий

#1156 Женя Вайнштейн » 07 ноя 2011, 19:55

Но очень странно эти буквы нун выглядят. Неотличимо от хаф, я б сказал. Похоже, надпись выбивал кто-то, не очень с буквами знакомый.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4917
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Has thanked: 803 times
Been thanked: 2703 times

Re: Перевод с надгробий

#1157 michael_frm_jrslm » 07 ноя 2011, 21:29

Женя Вайнштейн писал(а):Но очень странно эти буквы нун выглядят. Неотличимо от хаф, я б сказал. Похоже, надпись выбивал кто-то, не очень с буквами знакомый.
Вот и я о том же.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6587
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1091 time
Контактная информация:

Re: Перевод с надгробий

#1158 Nison » 07 ноя 2011, 22:04

Только не нехтаф - похищен, а никтаф - сорван (как цветок)
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
mic1946
Сообщения: 69
Зарегистрирован: 08.06.2010
Откуда: Израиль
Been thanked: 1 time

Re: Помогите перевести

#1159 mic1946 » 09 ноя 2011, 13:25

Помогите, пожалуйста, перевести
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Вассерман (Вашерман)м.Камень Лепельского уезда, Фарбман м.Островно Лепельского уезда

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6587
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 246 times
Been thanked: 1091 time
Контактная информация:

Re: Помогите перевести

#1160 Nison » 09 ноя 2011, 20:59

Первое слово не разобрал.
А дальше вроде написано шабес - суббота, в советской орфографии идиша. А после этого наверное артикль
Вообще в 35 25 января было в пятницу, но может это было вечером, и тот кто писал, считал что уже шабес начался...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»