месяц больше похож на тишрей и имя Брайнаmichael_frm_jrslm писал(а):Крейна дочь р. Иегуды ТеплицкаяMichael писал(а):Камень с Востряковского кладбища. Помогите перевести.
Скончалась 27 хешвана 5689 г. (10 ноября 1928) в возрасте 75 лет
(Менее вероятно, но возможно, что месяц не хешван, а тишри - там четко видна только вторая буква "шин", а остальные три буквы частично сбиты/стерты. Если действительно тишри, тогда дата смерти - 11 октября.)
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
- anno_nin
- Сообщения: 7974
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Откуда: Ашдод, Израиль
- Has thanked: 1810 times
- Been thanked: 2037 times
Re: Перевод с надгробий
Блезовский (Мозырь, Давид-Городок, Лунинец)
Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Дон-Яхья, Дониях, Донхин, Донхио...(Литва, Латвия, Белоруссия, Киев)
Рабинович (Дисна, Полоцк)
Циюни (Лудза)
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Перевод с надгробий
Да, Вы правы. Так что не Крейна, а Брайна/БрейнаNison писал(а):Наверно Брейна.
Крейна через Куф должна писаться - поскольку в идиш К это Куф именно.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 6274
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2358 times
- Been thanked: 2154 times
Re: Помогите перевести
Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Заранее спасибо!!!
Заранее спасибо!!!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Помогите перевести
Кое-что можно разобрать.Alexander79 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Но было бы проще, если бы и русская страница была.
Хотя бы скажите, откуда метрическая книга?
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 6274
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2358 times
- Been thanked: 2154 times
Re: Помогите перевести
Русская страница к сожалению утрачена. Метрическая книга города Золотоноша с фильма у мормонов.michael_frm_jrslm писал(а):Кое-что можно разобрать.Alexander79 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фамилии.
Но было бы проще, если бы и русская страница была.
Хотя бы скажите, откуда метрическая книга?
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Помогите перевести
Ну, попробуем прочитать, что возможно.Alexander79 писал(а): Русская страница к сожалению утрачена. Метрическая книга города Золотоноша с фильма у мормонов.
1. Из Золотоноши, Мойше сын Михла <фамилия неразборчиво> и <имя неразборчиво> дочь Исраэля. <Родилась> дочь <имя неразборчиво, начинается на Ма->
2. Из Золотоноши, Зеев сын Исраэля Студ...ского <середина фамилии неразборчиво>, и <имя неразборчиво> дочь Реувена, <Родилась> дочь Рахель >
3. Из Канева, <больше ничего не могу прочитать, фамилия, похоже, начинается на Соколо->. <Родилась> дочь <имя неразборчиво>
4. Из Золотоноши, Мойше-Аарон (? - не уверен, второе имя неразборчиво) сын Гершона Радзинского, и Мирл дочь Хаима. <Родилась> дочь <имя неразборчиво>
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 6274
- Зарегистрирован: 26.05.2010
- Has thanked: 2358 times
- Been thanked: 2154 times
Re: Помогите перевести
Спасибо !!! Мне пока только фамилии. Мои предки Гайсинские оттуда, но видимо не они
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7686
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 411 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Переведите, пожалуйста!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Мы же там прочли, что это сын Хаим Бера.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
- Kaaskop
- Администратор
- Сообщения: 7686
- Зарегистрирован: 16.07.2009
- Has thanked: 83 times
- Been thanked: 411 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Все поняла, спасибо. Вопрос снимается
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.
Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде
Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт
- Michael
- Сообщения: 1195
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Йошкар-Ола
- Has thanked: 136 times
- Been thanked: 88 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Еще один камень с Востряковки. Помогите перевести (на второй части памятника есть фамилия Босицкий Эммануил Анатольевич, ум. 8.4.1926). Идет ли речь об одном и том же человеке, или на иврите запись о другом?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Разыскиваются:
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Перевод с надгробий
Здесь похоронен
р. Менахем-Мендель
сын р. Нафтали
Бесидский
о котором скорбят
его сестра и родные
и который безвременно скончался
25-го нисана 5686-го года (9 апреля 1926)
Внимание! В надгробии трижды вместо буквы "нун" (в именах Менахем и Нафтали и в слове "нихтаф", осначающем "похищен", в смысле, "похищен ангелом смерти, я здесь просто перевел "скончался") написана буква "каф", похожая по написанию на букву "бет". Так что в фамилии, возможно, тоже первая буква - "Нун", и фамилия должна читаться как "Несидский".
Кроме того, возможно, там еще и не "Д", а "Р", так что дополнительно варианты фамилии Бесирский и Несирский.
И все же мне кажется самым вероятным первый вариант ("Бесидский"), тем более что Морзе находит в правочниках Бейдера только этот вариант.
р. Менахем-Мендель
сын р. Нафтали
Бесидский
о котором скорбят
его сестра и родные
и который безвременно скончался
25-го нисана 5686-го года (9 апреля 1926)
Внимание! В надгробии трижды вместо буквы "нун" (в именах Менахем и Нафтали и в слове "нихтаф", осначающем "похищен", в смысле, "похищен ангелом смерти, я здесь просто перевел "скончался") написана буква "каф", похожая по написанию на букву "бет". Так что в фамилии, возможно, тоже первая буква - "Нун", и фамилия должна читаться как "Несидский".
Кроме того, возможно, там еще и не "Д", а "Р", так что дополнительно варианты фамилии Бесирский и Несирский.
И все же мне кажется самым вероятным первый вариант ("Бесидский"), тем более что Морзе находит в правочниках Бейдера только этот вариант.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Перевод с надгробий
Прошу прощения, почему-то не заметил вот это:
Это тот же самый человек, что и в надписи по-русски, только в фамилии вместо Е написано по-русски О, и имяи отчество русифицированы - "Менахем" в "Эммануил " и "Нафтали" в "Анатолий".
Расхождение в один день в дате смерти может объясняться тем, что он умер вечером в четверг 8-го апреля после захода солнца, по еврейскому счету это уже следующий день, пятница.
Конечно же, все гадания о правильном прочтении отменяются.Michael писал(а):...на второй части памятника есть фамилия Босицкий Эммануил Анатольевич, ум. 8.4.1926). Идет ли речь об одном и том же человеке, или на иврите запись о другом?
Это тот же самый человек, что и в надписи по-русски, только в фамилии вместо Е написано по-русски О, и имяи отчество русифицированы - "Менахем" в "Эммануил " и "Нафтали" в "Анатолий".
Расхождение в один день в дате смерти может объясняться тем, что он умер вечером в четверг 8-го апреля после захода солнца, по еврейскому счету это уже следующий день, пятница.
- Michael
- Сообщения: 1195
- Зарегистрирован: 01.09.2009
- Откуда: Йошкар-Ола
- Has thanked: 136 times
- Been thanked: 88 times
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Спасибо.michael_frm_jrslm писал(а): Это тот же самый человек, что и в надписи по-русски, только в фамилии вместо Е написано по-русски О, и имяи отчество русифицированы - "Менахем" в "Эммануил " и "Нафтали" в "Анатолий".
Расхождение в один день в дате смерти может объясняться тем, что он умер вечером в четверг 8-го апреля после захода солнца, по еврейскому счету это уже следующий день, пятница.
Разыскиваются:
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
Лабковские Сураж, Яновичи, Колышки, Рига, Витебск
Родины Бобруйск
Абрамзон Витебск, Суджа (Курская обл.), Дятьково, Карачев (Брянская), Белозерск (Вологодская), Дмитровск (Курская)
Дамешки, Полтыревы Горки, Динабург (Двинск), Дрибин, Несвиж, Подольск
http://mishpoha.ru/
- Женя Вайнштейн
- Сообщения: 1052
- Зарегистрирован: 03.12.2009
- Откуда: NJ
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 30 times
Re: Перевод с надгробий
Но очень странно эти буквы нун выглядят. Неотличимо от хаф, я б сказал. Похоже, надпись выбивал кто-то, не очень с буквами знакомый.
-
- Сообщения: 4917
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Has thanked: 803 times
- Been thanked: 2703 times
Re: Перевод с надгробий
Вот и я о том же.Женя Вайнштейн писал(а):Но очень странно эти буквы нун выглядят. Неотличимо от хаф, я б сказал. Похоже, надпись выбивал кто-то, не очень с буквами знакомый.
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Перевод с надгробий
Только не нехтаф - похищен, а никтаф - сорван (как цветок)
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)
Re: Помогите перевести
Помогите, пожалуйста, перевести
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Вассерман (Вашерман)м.Камень Лепельского уезда, Фарбман м.Островно Лепельского уезда
- Nison
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 17.07.2009
- Откуда: Кострома
- Has thanked: 246 times
- Been thanked: 1091 time
- Контактная информация:
Re: Помогите перевести
Первое слово не разобрал.
А дальше вроде написано шабес - суббота, в советской орфографии идиша. А после этого наверное артикль
Вообще в 35 25 января было в пятницу, но может это было вечером, и тот кто писал, считал что уже шабес начался...
А дальше вроде написано шабес - суббота, в советской орфографии идиша. А после этого наверное артикль
Вообще в 35 25 января было в пятницу, но может это было вечером, и тот кто писал, считал что уже шабес начался...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)