Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Been thanked: 109 times

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3841 admin » 03 сен 2009, 12:35

ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.

Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".

ALLA PESINA
Сообщения: 1476
Зарегистрирован: 24.05.2011
Откуда: Израиль
Has thanked: 54 times
Been thanked: 564 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3842 ALLA PESINA » 04 июн 2015, 12:34

Штут в переводе с иврита - глупость.
.

Александр Бейдер
Сообщения: 5670
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2617 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3843 Александр Бейдер » 04 июн 2015, 16:53

Jorge писал(а):А что это за этимология слова штут (скамейка)? Вероятно, с немецкого? Но в немецком не так много подходящих слов. Stadt (город), Staat (страна). А statt - это предлог "вместо", а вовсе не скамейка. Может, штут - это искажённое Stuhl? Тут в Белых Страницах имеет некоторое распространение (10 человек) фамилия Schulstadt, очевидно, немецкого происхождения. Может, германское происхождение слова или фамилии Шильштут - не такая уж фантастическая гипотеза? Откуда вообще взялась эта скамейка? При всём преклонении перед Вашим теоретическим знанием идиша, не могу найти такого слова в словарях. Может, это ложный след? Шульштадт - синагога + город, или школа + город. А, может, Шульдштадт - город вины (греха) - поэтическое название Содома или Гоморры?
Вы тут уже пишите и о Содоме и Гоморре, Алла об ивритской глупости, Следопыт и Зверобой, наверное, могли бы добавить что-нибудь про генералов Царской Армии и советскую поэзию, нo, тут Вы ищите проблему там, где ее нет. В идише составное слово "шульштот" = устойчивое выражение, означающее место в синагоге. Здесь идишское "штот" (место) - эквивалент стандартного ново-немецкого Statt (сегодня уже немного архаичного). И идишское слово штот, и немецкое Statt восходят к средне-немецкому "stat", от которого также произошли и слова, означающие город: идишское "штот" и немецкое Stadt. Иначе говоря, в идише оба значения сохранились и фонетически - это одно и то же слово, а в немецком, чтобы различать два значения, стали писать (в результате реформ) двумя способами, Statt (место) & Stadt (город).

И далеко не все могли позволить себе иметь свое заброннированное место в синагоге, только важные персоны!

Аватара пользователя
malyshka
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 25.11.2014
Has thanked: 76 times
Been thanked: 9 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3844 malyshka » 04 июн 2015, 17:41

albeider писал(а):
malyshka писал(а):После 1918 года приехали, на сколько мы знаем :unknown:
P.S. Кстати, не знаете ли Вы, где жил хотя бы один Сильштут хотя бы сразу после 1918 г.? Дело в том, что я встречал (не знаю где) эту фамилию только в советских источниках. До революции - только Шильштут.
на сколько мне известно, они жили в Юзовке (Донецкая область), вроде они были коммунистами и поэтому оказались в СССР после революции. Дети родились уже в Юзовке. Иммигрировавшего человека вроде звали Кусим Сильштут или Шильштут. Он и его жена Анна погибли в Юзовке в 1941 году.
Аптекарь (Смела, Бердичев, Одесса), Вережанский (Теленешты, Аккерман), Волоцкий (Сквира), Гольдентулер (Кривое Озеро, Балта, Одесса), Даин (Киев), Зайднер (Польша), Зильберман (Березовка), Кипер (Станиславчик, Хмельницкий), Левин (Березовка, Одесса), Липкунский (Радунь и города Виленской Губ., Одесса), Липцин (Сатанов), Лихтарник (Хмельник, Одесса), Месионжник (Станиславчик, Хмельницкий), Пан (Сатанов, Житомир),Полисский (Ржищев, Днепропетровск, Киев), Ронис (Сатанов, Хмельницкий), Талмазан (Аккерман, Одесса), Тетиевский (Ставище, Сквира, Одесса), Хейфец (Овруч, Киевская Губерния)

yvb
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: 16.07.2009
Has thanked: 120 times
Been thanked: 405 times
Контактная информация:

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3845 yvb » 04 июн 2015, 18:11

malyshka писал(а):Он и его жена Анна погибли в Юзовке в 1941 году.
На Яд Вашем есть Сильштут Ида из Донецка: http://namesfs.yadvashem.org/YADVASHEM/ ... 186/44.JPG , она с ними как-то связана?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
malyshka
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 25.11.2014
Has thanked: 76 times
Been thanked: 9 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3846 malyshka » 04 июн 2015, 18:57

yvb писал(а):
malyshka писал(а):Он и его жена Анна погибли в Юзовке в 1941 году.
На Яд Вашем есть Сильштут Ида из Донецка: http://namesfs.yadvashem.org/YADVASHEM/ ... 186/44.JPG , она с ними как-то связана?
видела, и не знаю :unknown:
Аптекарь (Смела, Бердичев, Одесса), Вережанский (Теленешты, Аккерман), Волоцкий (Сквира), Гольдентулер (Кривое Озеро, Балта, Одесса), Даин (Киев), Зайднер (Польша), Зильберман (Березовка), Кипер (Станиславчик, Хмельницкий), Левин (Березовка, Одесса), Липкунский (Радунь и города Виленской Губ., Одесса), Липцин (Сатанов), Лихтарник (Хмельник, Одесса), Месионжник (Станиславчик, Хмельницкий), Пан (Сатанов, Житомир),Полисский (Ржищев, Днепропетровск, Киев), Ронис (Сатанов, Хмельницкий), Талмазан (Аккерман, Одесса), Тетиевский (Ставище, Сквира, Одесса), Хейфец (Овруч, Киевская Губерния)

Александр Бейдер
Сообщения: 5670
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2617 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3847 Александр Бейдер » 04 июн 2015, 19:26

malyshka писал(а):Иммигрировавшего человека вроде звали Кусим Сильштут или Шильштут.
Кусим - такого имени, мне кажется, нет. Может быть, Нусин или Куси(е)ль?

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6575
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 243 times
Been thanked: 1073 times
Контактная информация:

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3848 Nison » 04 июн 2015, 19:28

Очевидно Куси от Екусиэль
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
malyshka
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 25.11.2014
Has thanked: 76 times
Been thanked: 9 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3849 malyshka » 04 июн 2015, 22:33

albeider писал(а):
malyshka писал(а):Иммигрировавшего человека вроде звали Кусим Сильштут или Шильштут.
Кусим - такого имени, мне кажется, нет. Может быть, Нусин или Куси(е)ль?
русский вариант был Костей, кажется, так что не знаю, возможно Кусиель тогда :unknown:
Аптекарь (Смела, Бердичев, Одесса), Вережанский (Теленешты, Аккерман), Волоцкий (Сквира), Гольдентулер (Кривое Озеро, Балта, Одесса), Даин (Киев), Зайднер (Польша), Зильберман (Березовка), Кипер (Станиславчик, Хмельницкий), Левин (Березовка, Одесса), Липкунский (Радунь и города Виленской Губ., Одесса), Липцин (Сатанов), Лихтарник (Хмельник, Одесса), Месионжник (Станиславчик, Хмельницкий), Пан (Сатанов, Житомир),Полисский (Ржищев, Днепропетровск, Киев), Ронис (Сатанов, Хмельницкий), Талмазан (Аккерман, Одесса), Тетиевский (Ставище, Сквира, Одесса), Хейфец (Овруч, Киевская Губерния)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3850 Jorge » 05 июн 2015, 06:26

albeider писал(а):Следопыт и Зверобой, наверное, могли бы добавить что-нибудь про генералов Царской Армии и советскую поэзию
Вы, наверное, последний из могикан, кто знает о таком слове. Чтобы не выглядеть зверобоем, не могли бы Вы дать ссылку на Интернет-источник, где говорится о том, что Statt - это скамейка? Я потратил вчера довольно много времени на то, чтобы найти что-либо подобное, но везде пишут, что statt - это "вместо", и никогда не существительное. Я также искал какого-либо упоминания в Интернете о происхождении или значении слова или фамилии שילשטוט или שולשטאָט, но тоже ничего утешительного, кроме всегда согласного с Вами jewage.org, не увидел. Возможно, у нас с Вами разный Интернет, тогда Вы что-нибудь найдёте. Если же нет, то, возможно, Вы могли бы выложить сканы бумажных словарей, подтверждающие, что Statt - это скамейка, а что שילשטוט или שולשטאָט - это скамейка в синагоге.
При этом я думаю, что истина где-то близко, и Вы от неё недалеки. Было в средневерхненемецком и староверхненемецком языке слово Stat, и обозначало оно место (а вовсе не скамейку). От него и пошло, очевидно, слово Stadt - город. Есть некая неведомая мне семантическая связь между понятиями "место" и "город". В славянских языках мiсто, miasto, město - это город, а по-немецки слово statt, так похожее на Stadt, означает "вместо".

Александр Бейдер
Сообщения: 5670
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2617 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3851 Александр Бейдер » 05 июн 2015, 09:55

Jorge писал(а):При этом я думаю, что истина где-то близко, и Вы от неё недалеки. Было в средневерхненемецком и староверхненемецком языке слово Stat, и обозначало оно место (а вовсе не скамейку). От него и пошло, очевидно, слово Stadt - город. Есть некая неведомая мне семантическая связь между понятиями "место" и "город". В славянских языках мiсто, miasto, město - это город, а по-немецки слово statt, так похожее на Stadt, означает "вместо".
Вы правы, истина была очень близка, и я в предыдущий раз допустил неточность. Итак, абсолютная истина (сверенная в лучших словарях по немецкому и идишу, а не по памяти, как в предыдущий раз а она, увы, уже начинает подводить :cry: ).
Средне-верхне-немецкое слово stat имело два значения: город и место. (Заметьте, что я никогда не писал, что оно означало скамейку). От него произошли современные слова:
(а) в идише: штот, со значениями (1) город, (2) место в синагоге (такое значение, просто для слова штот, даже без добавления "шуль" синагога) указано, в словаре Гаркави как pew in a synagogue и в словаре Ниборского как (перевожу с французского) место, арендованное в синагоге. Иначе говоря, в идише исторически было устойчивое выражение шульштот "место в синагоге" и постепенно во всех остальных контекстах слово штот значение "место" потеряло, и т.о. стало не нужно уточнять, где именно это место находится. Это - очень типичный для разных языков пример, когда общее значение постепенно переходит в частное. В идише много случаев, когда общее слово, заимствованное из древне-еврейского, принимает более частное значение, ср. сейфер = религиозная книга, а не просто книга, как слово "сефер" в др.-евр. и современном иврите, для просто книги в идише есть "бух", из немецкого.
(б) в современном литературном немецком: (1) город Stadt, (2) место Stätte (у нас с Вами все-таки один и тот же интернет :)

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2930 times
Been thanked: 1967 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3852 Любовь Гиль » 05 июн 2015, 10:22

Jorge писал(а): Бейдер говорит, что шилштут на Ю-В идише - это скамейка в синагоге. Вероятно, так прозвали кого-то, кто имел персональную скамейку.
Nison писал(а):И вообще шиль это синагога на украинском идиш, а не на немецком.
Александр!
Мне встречался советский немец (то, что немец, а не еврей - 100%) по фамилии Шильдорф. Каков смысл этой фамилии на немецком? Может ли фамилия немца быть связана с синагогой? Или в данном случае что-то иное?

Александр Бейдер
Сообщения: 5670
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2617 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3853 Александр Бейдер » 05 июн 2015, 10:31

Любовь Гиль писал(а):Александр!Мне встречался советский немец (то, что немец, а не еврей - 100%) по фамилии Шильдорф. Каков смысл этой фамилии на немецком? Может ли фамилия немца быть связана с синагогой? Или в данном случае что-то иное?
Нет, никак не связанa с синагогой (случайное фонетическое совпадение): в Германии есть топонимы Schildorf. Синагога будет "шиль" только в Польше, на Украине и в Бессарабии. В Германии она была (как и в Литве-Белоруссии) шуль.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3854 Jorge » 05 июн 2015, 10:55

lavaS писал(а):Добрый день. Посмотрите, пожалуйста, встречаются ли фамилии Коловский (попадалось также написание Коловской) и Долинко.
Спасибо!
Коловский (Ковно). От м.им.Колев (ивр.Калев, книга Чисел, 13:6), или от г.Коло (центр повета/уезда Калишской губернии).
Долинко (распр. в Пинске; Ровно, Киев, Одесса). От дер. Долина Лидск. или Киевск. уу., или от г.Долина (центр округа в Галиции), или от дер. Дольне Бельск.у.

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2930 times
Been thanked: 1967 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3855 Любовь Гиль » 05 июн 2015, 11:04

albeider писал(а):
Любовь Гиль писал(а):Александр!Мне встречался советский немец (то, что немец, а не еврей - 100%) по фамилии Шильдорф. Каков смысл этой фамилии на немецком? Может ли фамилия немца быть связана с синагогой? Или в данном случае что-то иное?
Нет, никак не связанa с синагогой (случайное фонетическое совпадение): в Германии есть топонимы Schildorf. Синагога будет "шиль" только в Польше, на Украине и в Бессарабии. В Германии она была (как и в Литве-Белоруссии) шуль.
Большое СПАСИБО! Очень интересно.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6575
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 243 times
Been thanked: 1073 times
Контактная информация:

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3856 Nison » 05 июн 2015, 12:14

Есть небольшое уточнение.
На иврите л очень смягчается.
На идиш синагога шул, а не шуль.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Александр Бейдер
Сообщения: 5670
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Has thanked: 57 times
Been thanked: 2617 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3857 Александр Бейдер » 05 июн 2015, 13:51

Nison писал(а):Есть небольшое уточнение.
На иврите л очень смягчается.
На идиш синагога шул, а не шуль.
Это в славянских языках есть твердое /л/ и мягкое /ль/. В германских языках (в т.ч. идише) есть только один звук, и он фонетически, строго говоря, промежуточный между твердым и мягким русского языка (но точное положение зависит от диалекта или даже от человека). Как правило, восточные славяне воспринимают этот звук как более близкий к мягкому /ль/, поэтому обычно мы имеем фамилии Шульман, Гольдберг, Мандельштам, Фельдблюм и Зильбергольц. "Нормальному" человеку, у которого родной язык - русский, мне кажется, очень сложно воспроизвести это /л/ в немецком или идише: мы "слышим" его или как /л/, или как /ль/; я написал "слышим" в кавычках, т.к., на самом деле, наши восприятие определяется не только физической/физиологической стороной вопроса, но и тому, как нас учили "слышать". Например, учитель идиша скажет русско-язычному ребенку, что в идише /л/ ближе к русскому /л/, и он после этого будет, действительно, "слышать" /л/. Мы здесь уже обсуждали тот факт, что раньше /h/ казался ближе к /г/, а теперь все говорят, что он ближе к /х/...

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6575
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Has thanked: 243 times
Been thanked: 1073 times
Контактная информация:

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3858 Nison » 05 июн 2015, 17:42

Я сейчас задумался, почему я говорю шулЪ, но ШулЬман...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

натарт
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 27.03.2012

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3859 натарт » 05 июн 2015, 21:58

Здравствуйте. Будьте добры, посмотрите, пожалуйста, фамилию Скок.

Любовь Гиль
Сообщения: 3845
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Has thanked: 2930 times
Been thanked: 1967 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3860 Любовь Гиль » 07 июн 2015, 18:21

Посмотрите, пожалуйста, фамилию - Шлафштейн.
Спасибо!

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Been thanked: 200 times

Re: Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

#3861 Jorge » 07 июн 2015, 19:07

натарт писал(а):Здравствуйте. Будьте добры, посмотрите, пожалуйста, фамилию Скок.
Скок (Курляндия, Рига, Шавли, Россиены, Поневеж). От дер. Скоки Шавельск.у.

Ответить

Вернуться в «Еврейские фамилии. Справочники и обсуждение»