Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Поблагодарили: 109 раз

Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#681 admin » 26 июл 2009, 16:57


!!!ВНИМАНИЕ

Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме:

1. Обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, упомянутым в именном указателе Морзе-Бейдера http://stevemorse.org/phonetics/beider.php с пометкой djskp

2. Проверьте по Фамильному указателю этой темы, не дан ли уже ранее ответ на Ваш вопрос.

Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2395
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 524 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#682 Simona » 30 ноя 2012, 15:42

Леонид писал(а): Странно тут только то, что все "Пикманы" из Grojec ( недалеко от Варшавы) писались всюду как Фикманы ( я использовал информацию с jri-poland.org и из Яд-Вашем). Наверно нужно задать вопрос уважаемому А. Бейдеру: когда они писались как Пикманы? Это даст возможность локализовать время трансформации фамилии, хотя мне такой вариант малопонятен: фамилию могли конечно очибочно прочитать, если переводили с еврейского, но в метрических записях же речь шла не о давно умерших людях, и правильное звучание должны были бы знать?
Как раз Пикман-Фикман похоже на неслучайный вариант, т.к. П и Ф на идише/иврите - это совершенно та же буква.
В Израиле постоянно происходит эта подмена по незнанию.
К вопросу о несовпадении, лучше всего смотреть оригинал, возможно записано было другим человеком, который не знал, как звучит фамилия, он переводил с идиша.
Разыскиваю:
Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду
Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва
Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва
Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб
Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля
Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша
Гордин - Друя и Эстония
Штейнберг - Укмерге>Аргентина

Элинсон - Мстиславль, Витебск

Леонид
Сообщения: 692
Зарегистрирован: 09.02.2010
Благодарил (а): 1700 раз
Поблагодарили: 176 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#683 Леонид » 30 ноя 2012, 16:25

Simona писал(а):
Леонид писал(а): Странно тут только то, что все "Пикманы" из Grojec ( недалеко от Варшавы) писались всюду как Фикманы ( я использовал информацию с jri-poland.org и из Яд-Вашем). Наверно нужно задать вопрос уважаемому А. Бейдеру: когда они писались как Пикманы? Это даст возможность локализовать время трансформации фамилии, хотя мне такой вариант малопонятен: фамилию могли конечно очибочно прочитать, если переводили с еврейского, но в метрических записях же речь шла не о давно умерших людях, и правильное звучание должны были бы знать?
Как раз Пикман-Фикман похоже на неслучайный вариант, т.к. П и Ф на идише/иврите - это совершенно та же буква.
В Израиле постоянно происходит эта подмена по незнанию.
К вопросу о несовпадении, лучше всего смотреть оригинал, возможно записано было другим человеком, который не знал, как звучит фамилия, он переводил с идиша.
Под неправильным переводом я имел ввиду именно одинаковое написание на иврите или на идиш, которое приводит к проблемам с прочтением: Фикман или Пикман. Но ведь люди должны были бы знать свою фамилию, которую записывали в метрические книги в середине 19 века и потом? Или что-то заставило их фамилию сменить, и тут они использовали как раз эту разницу в прочтении. Мне важно узнать, как они изначально назывались.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2395
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 524 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#684 Simona » 30 ноя 2012, 17:11

Леонид писал(а): Под неправильным переводом я имел ввиду именно одинаковое написание на иврите или на идиш, которое приводит к проблемам с прочтением: Фикман или Пикман. Но ведь люди должны были бы знать свою фамилию, которую записывали в метрические книги в середине 19 века и потом? Или что-то заставило их фамилию сменить, и тут они использовали как раз эту разницу в прочтении. Мне важно узнать, как они изначально назывались.
подавляющее большинство ивреев не умело читать на языке местности, в которой жили
как и многие не умели читать вообще ни на каком языке
кроме того, они относились к написанию и звучанию пофигистически, не говоря о том, что крайне любили клички, которые прилипали как фамилии
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1052
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 30 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#685 Женя Вайнштейн » 30 ноя 2012, 22:28

Нет, ну для того, чтобы неправильно прочитать, нужно всё же уметь на идиш/иврите читать. Чего от польских чиновников никто не ожидает. То есть, по вашей версии, именно евреи неправильно прочитали и записали с ошибкой по-польски или по-русски. Но собственную фамилию неправильно прочитать они не могли!

Я тоже подозреваю ошибку при индексировании JRI-Poland. Они принимали транскрипцию, сделанную добровольцами с ЛЮБОГО языка, то есть, либо с еврейского, либо с русского/польского, и никто их друг с другом не сверял.

Александр Бейдер
Сообщения: 5651
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#686 Александр Бейдер » 30 ноя 2012, 23:10

По "польскому" словарю у меня есть файлы, в которых я могу определить источник информации. Я посмотрел файл по Гроецкому уезду: в нем есть

(1) Фикман (списки избирателей в Думу (на русском); список французских евреев - жертв Холокоста, сделанный Сержом Кларсфельдом латинскими буквами). Таким образом, сомнений в том, что такая фамилия существовала - нет. Она также встречается в Варшаве.

(2) Пикман - только в книге памяти (изкор-бух) по г.Гроец, на идише (!).

Очень сомнительно, чтобы в одном городе были и Пикман, и Фикман. Я думаю, что в книге на идише поставили дагеш по ошибке, и что никаких Пикманов в г. Гроец никогда не было...

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2395
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 524 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#687 Simona » 01 дек 2012, 15:02

Женя Вайнштейн писал(а):Нет, ну для того, чтобы неправильно прочитать, нужно всё же уметь на идиш/иврите читать. Чего от польских чиновников никто не ожидает. То есть, по вашей версии, именно евреи неправильно прочитали и записали с ошибкой по-польски или по-русски. Но собственную фамилию неправильно прочитать они не могли!

Я тоже подозреваю ошибку при индексировании JRI-Poland. Они принимали транскрипцию, сделанную добровольцами с ЛЮБОГО языка, то есть, либо с еврейского, либо с русского/польского, и никто их друг с другом не сверял.
Да, я предполагаю, что такой вариант может быть. К примеру, сидел ученик раввина и переписывал на русский после того, как раввин записал на идише/иврите. Почему нет?
Разыскиваю:

Балунский, Брил(и)антштейн/Брилянтштейн, Цири(е)льсон, Коробков, Кофкин - повсюду

Дорф, Тубяш, Двося Кривонд/Круванд - Литва

Мул(л)ер, Вишейский, Матловский, Рейтенборд/Роутенборд/ Раутенборт - Утяна, Литва

Вахман - Бар, Вчерайше, Паволочь, Сквира и округа, а также Киев, СПтб

Железняк, Фалькович - Наровля, Речица, Брагин и пр. округа Гомеля

Гропман - Билгорай и пр. округа Люблина, Польша

Гордин - Друя и Эстония

Штейнберг - Укмерге>Аргентина


Элинсон - Мстиславль, Витебск

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 200 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#688 Jorge » 02 дек 2012, 08:09

Может, Леонид мог бы прояснить, кого он ищет - Пикманов из Белоруссии и Житомира или Фикманов из Груеца? В нашей базе данных есть и Фикман, и Пикманы.

Леонид
Сообщения: 692
Зарегистрирован: 09.02.2010
Благодарил (а): 1700 раз
Поблагодарили: 176 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#689 Леонид » 03 дек 2012, 12:49

Большое спасибо всем за плодотворную дискуссию! Я сознательно поставил вопрос именно о Пикманах из Grojec, т.к. у меня были обоснованные сомнения в точности этой информации. Я давно изучаю распространение еврейской фамилии Пикман, и для себя уже давно решил, что в Grojec жила семья Фикман. Но получив ответ по книге Бейдера я засомневался: а вдруг у него имеются какие-нибудь списки начала или середины 19 века, где они звались ещё Пикман? Теперь мои сомнения опять рассеяны.
JorgeDelCaminoReal писал(а):Может, Леонид мог бы прояснить, кого он ищет - Пикманов из Белоруссии и Житомира или Фикманов из Груеца? В нашей базе данных есть и Фикман, и Пикманы.
Теперь по поводу Пикманов из Житомира: я ещё точно не определил, когда они туда переехали, но эта фамилия имеет ярко выраженные пинские корни. Самые ранние упоминания о фамилии Пикман вне Пинска - записи из колонии Ефенгарь. Остальные записи которые мне попадались - все более поздние, и указывают на то, что расселение проходило из окрестностей Пинска через Волынскую губернию в губернии Подольскую, Киевскую и в Херсонскую, а уже оттуда в Таврическую и в Бессарабию. Если кому-нибудь из уважаемых участников этой дискуссии станет известно что-то, что опровергает эту теорию, пожалуйста сообщите мне. Я буду очень рад любой новой информации.
Последний раз редактировалось Леонид 03 дек 2012, 16:16, всего редактировалось 1 раз.

Inna_Z
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 02.10.2011
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 5 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#690 Inna_Z » 03 дек 2012, 14:49

подавляющее большинство ивреев не умело читать на языке местности, в которой жили
как и многие не умели читать вообще ни на каком языке
кроме того, они относились к написанию и звучанию пофигистически, не говоря о том, что крайне любили клички, которые прилипали как фамилии
как раз среди евреев(разумеется, мужчин) умение читать было почти 100%, во всяком случае, на иврите. В хедере учились все мальчики!

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6573
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 243 раза
Поблагодарили: 1071 раз
Контактная информация:

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#691 Nison » 03 дек 2012, 18:33

Инна!
Так там как раз написало про язык местности, а не про иврит.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Inna_Z
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 02.10.2011
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 5 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#692 Inna_Z » 03 дек 2012, 18:48

Нет, Нисон, написано "ни на каком"

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6573
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 243 раза
Поблагодарили: 1071 раз
Контактная информация:

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#693 Nison » 03 дек 2012, 22:35

Это не про евреев написано
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Любовь Гиль
Сообщения: 3838
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2924 раза
Поблагодарили: 1959 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#694 Любовь Гиль » 05 дек 2012, 16:08

Леонид писал(а):
[
Леонид писал(а):
Теперь по поводу Пикманов из Житомира: я ещё точно не определил, когда они туда переехали, но эта фамилия имеет ярко выраженные пинские корни. Самые ранние упоминания о фамилии Пикман вне Пинска - записи из колонии Ефенгарь. Остальные записи которые мне попадались - все более поздние, и указывают на то, что расселение проходило из окрестностей Пинска через Волынскую губернию в губернии Подольскую, Киевскую и в Херсонскую, а уже оттуда в Таврическую и в Бессарабию. Если кому-нибудь из уважаемых участников этой дискуссии станет известно что-то, что опровергает эту теорию, пожалуйста сообщите мне. Я буду очень рад любой новой информации.
Уважаемый Леонид!
Не знаю, является ли для Вас информация, которую я привожу новой, но, на всякий случай, сообщаю:
1. В книге"100 еврейских местечек Украины" упоминается городок Пиков -
"Помимо двух главных городов Брацлавщины , документы упоминают защищенные крепостями городские поселения Пиков, Литин, Чурилов(Джурин),
Комаргород, Ямполь, Бершадь."
Пиков есть на карте крепостей и городских поселений Подолии и Брацлавщины 15-17 веков, он расположен чуть восточнее Хмельника на север от Винницы.
Конечно же, топонимическое происхождение от Пиков скорее подходит для фамилии Пиковский, но всё же стоит задуматься и над фамилией Пикман.
На более поздних картах Пикова нет. Возможно после катастрофы хмельнитчины он перестал существовать или был переименован, но те его жители , которым удалось спастись и переселиться в другие места, могли помнить об этом и память отразилась на выборе их фамилии. Всё это лишь на уровне гипотезы.
2. В"Яд ва-Шем" есть Пикманы из Симферополя, я случайно натолкнулась на эту фамилию, разыскивая Зайцевых. Зайцева Екатерина, по мужу Пикман,
родом из Смоленской обл., а ее муж Михаил Пикман родом из Симферополя.
3. Из родословной известного историка еврейского народа С.М. Дубнова.:
жена его сына Якова Семеновича Дубнова - Бася Дубнова (урожденная Фихман).
4. Именем израильского литератора Фихмана названа улица в Беэр-Шеве,
возможно и в других городах Израиля есть такие улицы. На иврите написано "пей", "юд", "каф",
"мем", "нун софит". На английском соответствует Фихман, но многие прозносят
Пихман. Поэтому не уверена, что Пикман иФик(х)ман это разные фамилии.
Впрочем, об этом уже было упомянуто в дискуссии. Это просто пример из жизни.

Леонид
Сообщения: 692
Зарегистрирован: 09.02.2010
Благодарил (а): 1700 раз
Поблагодарили: 176 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#695 Леонид » 05 дек 2012, 19:15

Любовь Гиль писал(а):
Уважаемый Леонид!
Не знаю, является ли для Вас информация, которую я привожу новой, но, на всякий случай, сообщаю:
1. В книге"100 еврейских местечек Украины" упоминается городок Пиков -
"Помимо двух главных городов Брацлавщины , документы упоминают защищенные крепостями городские поселения Пиков, Литин, Чурилов(Джурин),
Комаргород, Ямполь, Бершадь."
Пиков есть на карте крепостей и городских поселений Подолии и Брацлавщины 15-17 веков, он расположен чуть восточнее Хмельника на север от Винницы.
Конечно же, топонимическое происхождение от Пиков скорее подходит для фамилии Пиковский, но всё же стоит задуматься и над фамилией Пикман.
На более поздних картах Пикова нет. Возможно после катастрофы хмельнитчины он перестал существовать или был переименован, но те его жители , которым удалось спастись и переселиться в другие места, могли помнить об этом и память отразилась на выборе их фамилии. Всё это лишь на уровне гипотезы.
Спасибо за интересную теорию. Возьму на заметку.
Любовь Гиль писал(а): 2. В"Яд ва-Шем" есть Пикманы из Симферополя, я случайно натолкнулась на эту фамилию, разыскивая Зайцевых. Зайцева Екатерина, по мужу Пикман,
родом из Смоленской обл., а ее муж Михаил Пикман родом из Симферополя.
Яд-Вашем я просматриваю регулярно, но за желание помочь - спасибо.
Любовь Гиль писал(а): 3. Из родословной известного историка еврейского народа С.М. Дубнова.:
жена его сына Якова Семеновича Дубнова - Бася Дубнова (урожденная Фихман).
4. Именем израильского литератора Фихмана названа улица в Беэр-Шеве,
возможно и в других городах Израиля есть такие улицы. На иврите написано "пей", "юд", "каф",
"мем", "нун софит". На английском соответствует Фихман, но многие прозносят
Пихман. Поэтому не уверена, что Пикман и Фик(х)ман это разные фамилии.
Впрочем, об этом уже было упомянуто в дискуссии. Это просто пример из жизни.
Мне кажется, что фамилии Пихман, Фихман и Фикман не имеют никакого отношения к фамилии Пикман, кроме похожей записи на иврите и идиш. Но может я и ошибаюсь.
Если возникнут ещё идеи, или появится информация о носителях фамилии Пикман, пишите об этом пожалуйста в моей теме "Пикман", что бы не засорять эту тему.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Благодарил (а): 1604 раза
Поблагодарили: 2612 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#696 Юлия_П » 05 дек 2012, 19:22

Любовь Гиль писал(а):На более поздних картах Пикова нет.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BE%D0%B2
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Любовь Гиль
Сообщения: 3838
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2924 раза
Поблагодарили: 1959 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#697 Любовь Гиль » 05 дек 2012, 19:53

Юля!
На более поздних картах, приведенных в указанной книге, имелось в виду.

Сергей Верещагин
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 09.05.2012
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#698 Сергей Верещагин » 19 янв 2013, 21:41

Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, фамилии

Koc
Zelikowicz
Koczerginski

Спасибо за Ваш труд!
Мои: Коц - г. Полоцк Витебской губ., Зеликович - м. Яново (ныне г. Йонава) Ковенского у. той же губ., Кочергинские - г. Вильно, Кадис - м. Круг Шавельского у. Ковенской губ.
С начала XX века все в Петербурге.

nikolai
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19.01.2013

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#699 nikolai » 25 янв 2013, 07:10

Помогите, пожалуйста, определить происхождение фамилий: KLEIN,BERKHOLZ,SOBRI (Эстония, по материнской линии), POHLAK,EUN (Эстония, по отцу)

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7685
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 405 раз
Контактная информация:

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#700 Kaaskop » 26 янв 2013, 20:01

Сергей Верещагин писал(а):Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, фамилии

Koc
Zelikowicz
Koczerginski

Спасибо за Ваш труд!
Koc - Лодзь, Варшава. От Кац или от польского "коц" - коврик, одеяло.
Кац - сокращение от «праведный жрец» или «праведный священник» или от немецкого Katze- кошка

Koczerginski - встречалась в Лодзи, от Kаczerginski, которая , в свою очередь, от названия деревни Kаczergi в Виленском уезде Виленской губернии или от д. Kоczergi Вилейский уезд Виленской губернии. Далее см. Словарь по РИ

Zelikowicz - В Сейны, Михов, Пинчов, Варшава, от Zelig - личное имя
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.
Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.



Ищу:евреи г.Вязьмы
Сендерихины/Шендерихины - везде
Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде

Мой блог "Вязьма еврейская"
Мой сайт

Аватара пользователя
Kaaskop
Администратор
Сообщения: 7685
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 405 раз
Контактная информация:

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#701 Kaaskop » 26 янв 2013, 20:03

nikolai писал(а):Помогите, пожалуйста, определить происхождение фамилий: KLEIN,BERKHOLZ,SOBRI (Эстония, по материнской линии), POHLAK,EUN (Эстония, по отцу)
Вы сперва сами проверьте, в каком из словарей есть эти фамилии, а потом задавайте вопрос в соотв. теме.

viewtopic.php?f=97&t=1146
Просьба писать мне в личку только если Вы знаете что-то по интересующим меня вопросам.

Остальные вопросы генеалогического характера вынуждена оставлять без ответа.






Ищу:евреи г.Вязьмы

Сендерихины/Шендерихины - везде

Кромощ/Кромошевы/Крамаж - везде


Мой блог "Вязьма еврейская"

Мой сайт

Ответить

Вернуться в «Еврейские фамилии. Справочники и обсуждение»