Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

Модератор: MCB

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16.07.2009
Поблагодарили: 109 раз

Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#861 admin » 26 июл 2009, 16:57


!!!ВНИМАНИЕ

Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме:

1. Обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, упомянутым в именном указателе Морзе-Бейдера http://stevemorse.org/phonetics/beider.php с пометкой djskp

2. Проверьте по Фамильному указателю этой темы, не дан ли уже ранее ответ на Ваш вопрос.

Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".

a.s.a
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02.06.2015
Откуда: Украина

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#862 a.s.a » 03 июл 2015, 18:49

Посмотрите, пожалуйста фамилию Крашевский ( djskp: Kraszewski)

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#863 Александр Бейдер » 03 июл 2015, 19:21

a.s.a писал(а):Посмотрите, пожалуйста фамилию Крашевский ( djskp: Kraszewski)
Kraszewski (Brzeziny) д. Kraszew (Brzeziny уезд, Łódź уезд) или Kraszewice (Nowo-Radomsk уезд).

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4791
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 768 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#864 michael_frm_jrslm » 03 июл 2015, 21:50

Посмотрите, пожалуйста, фамилию Owczarek
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#865 Александр Бейдер » 04 июл 2015, 01:27

michael_frm_jrslm писал(а):Посмотрите, пожалуйста, фамилию Owczarek
Owczarek (Warszawa)
1. owczarek [польский] уменьшительная форма от "овчар (пастух овец)"
2. owczarek [польский] овчарка

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4791
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 768 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#866 michael_frm_jrslm » 04 июл 2015, 12:34

albeider писал(а):Owczarek (Warszawa)
1. owczarek [польский] уменьшительная форма от "овчар (пастух овец)"
2. owczarek [польский] овчарка
Спасибо.
Этимологию-то мы уже обсуждали в "российской" теме.
Мне интересно было узнать, где в Польше встречалась эта фамилия.
Получается, только в самой Варшаве (про которую мне как раз и было известно).

А тогда вот какой вопрос возникает.
В Варшаве эта фамилия зарегистрирована уже в 1826-м, а, может, и раньше.
При этом один из братьев родился в 1803-м во Водзиславе (это 200 км к Югу, почти под Краковом). Корни семьи наверняка именно там.
Так вот, вопрос - как Вы думаете, фамилию они получили еще там, или, с учетом того, что по Вашим данным потом фамилия встречается только в самой Варшаве, - то именно в Варшаве эта фамилия возникла?
(Я понимаю, что на 100% точно ответить невозможно.)

(Кстати, фамилия встречается еще и в Минске-Мазовецком в конце 19-го века, но это - практически Варшава.)
Моз, Либерзон, Блоштейн - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#867 Александр Бейдер » 04 июл 2015, 16:00

michael_frm_jrslm писал(а):Мне интересно было узнать, где в Польше встречалась эта фамилия.
Получается, только в самой Варшаве (про которую мне как раз и было известно). А тогда вот какой вопрос возникает.
В Варшаве эта фамилия зарегистрирована уже в 1826-м, а, может, и раньше. При этом один из братьев родился в 1803-м во Водзиславе. Так вот, вопрос - как Вы думаете, фамилию они получили еще там, или, с учетом того, что по Вашим данным потом фамилия встречается только в самой Варшаве, - то именно в Варшаве эта фамилия возникла?
Фамилии такого типа (т.е. от польских слов) возникли в период 1821-1826 (прежде всего, в 1822-1824). В Водзиславе, когда там давали впервые фамилии, когда он принадлежал еще Австрийской империи (т.е. в 1805 г.) такого рода фамилии не давали. Из приведенных Вами данных формально нельзя сказать, приняли ли фамилию на территории будущей Келецкой губернии (где был Водзислав) или уже в Варшаве. Я склоняюсь к последней гипотезе, т.к. Овчареков было много именно в Варшаве, а в Келецкой губернии эта фамилия вообще не зафиксирована (хотя, конечно, формально нельзя полностью исключить сценарий, когда фамилию присвоили польские чиновники в Водзиславе, и вся ветка переехала в Варшаву, практически, сразу же после этого).

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4791
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 768 раз
Поблагодарили: 2602 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#868 michael_frm_jrslm » 04 июл 2015, 22:05

Спасибо!
albeider писал(а):Фамилии такого типа (т.е. от польских слов) возникли в период 1821-1826 (прежде всего, в 1822-1824). В Водзиславе, когда там давали впервые фамилии, когда он принадлежал еще Австрийской империи (т.е. в 1805 г.) такого рода фамилии не давали.
Вот это важный для меня момент, этого я не знал. Вообще-то я как раз и имел в виду, могла ли эта фамилия быть еще со времен, когда Краков и Кельце были под австрияками. Получается, что однозначно нет.

Из приведенных Вами данных формально нельзя сказать, приняли ли фамилию на территории будущей Келецкой губернии (где был Водзислав) или уже в Варшаве. Я склоняюсь к последней гипотезе, т.к. Овчареков было много именно в Варшаве, а в Келецкой губернии эта фамилия вообще не зафиксирована (хотя, конечно, формально нельзя полностью исключить сценарий, когда фамилию присвоили польские чиновники в Водзиславе, и вся ветка переехала в Варшаву, практически, сразу же после этого).
По правде говоря, тут уж можно только гадать... Вроде по сохранившимся метрическим записям получается, что был некий Левек-Вольф, у которого было минимум два сына (если и было больше, то нет данных). Младший из этих двоих, тот самый Зельман-Заскинд-Александр, которого мы обсуждали, родился в Водзиславе в 1803-м.
Так что вполне могло быть как то, что Левек-Вольф получил фамилию в Водзиславе и после этого сразу с обоими сыновьями перебрался в Варшаву, так и то, что в начале 1820-х они уже жили в Варшаве, но еще без фамилии, и получили фамилию именно там.

Для меня важно, что фамилия возникла только в начале 1820-х, и поэтому искать в ее в более ранний период в окрестностях Кракова - бесполезно.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13205
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Украина
Благодарил (а): 1604 раза
Поблагодарили: 2612 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#869 Юлия_П » 04 июл 2015, 23:30

michael_frm_jrslm писал(а):Так что вполне могло быть как то, что Левек-Вольф получил фамилию в Водзиславе и после этого сразу с обоими сыновьями перебрался в Варшаву, так и то, что в начале 1820-х они уже жили в Варшаве, но еще без фамилии, и получили фамилию именно там
По опыту общения с евреями, получившими фамилии в Австрии, знаю, что очень многие, приехав с австрийской фамилией в еврейскую общину, где фамилии ещё были не в ходу, напрочь забывали о своих первоначальных фамилиях и потом при офамиливании получили новые фамилии.
На вопросы из рф и рб не отвечаю. Русским языком не владею.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 200 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#870 Jorge » 04 июл 2015, 23:40

albeider писал(а):Фамилии такого типа (т.е. от польских слов) возникли в период 1821-1826 (прежде всего, в 1822-1824). В Водзиславе, когда там давали впервые фамилии, когда он принадлежал еще Австрийской империи (т.е. в 1805 г.) такого рода фамилии не давали.
Если в 1805 году евреи западной Галиции получили фамилии, то нельзя ли предположить, что в 1809-1815 они могли быть заменены с немецких на польские? Вы некогда рассказывали о подобном явлении в Венгрии во второй половине 19 в.

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#871 Александр Бейдер » 05 июл 2015, 01:51

Jorge писал(а):Если в 1805 году евреи западной Галиции получили фамилии, то нельзя ли предположить, что в 1809-1815 они могли быть заменены с немецких на польские? Вы некогда рассказывали о подобном явлении в Венгрии во второй половине 19 в.
Нет, это, практически, исключается. Дело в том, что в тот период абсолютно никого не интересовал вопрос фамилий; польская администрация ничего подобного от евреев не требовала, а сами евреи вообще, практически, забыли о том, что очередные чиновники в 1805 г. им всем присвоили фамилии, не очень понятно для чего, но ясно, что не для чего-нибудь хорошего. В середине 1990-ых г.г. я заказывал у мормонов микрофильмы и работал с метриками некоторых городов бывшей Зап. Галиции (будущими Радомской, Келецкой, Седлецкой и Люблинскими губерниями) как раз периода до 1821 г.: там лишь иногда встречаются фамилии (типично немецко-звучащие) и никогда польско-звучащие.

Ситуация в Венгрии (вторая половина 19 - первая половина 20 в.в.) была совершенно другой: там (не ортодоксальные, а эмансипированные) евреи, менявшие немецкие фамилии на венгерские, делали это из социально-политических соображений, показывая таким образом свою лояльность по отношению к мадьяризации / дегерманизации местной христианской элиты в этот же период.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 200 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#872 Jorge » 05 июл 2015, 04:07

В таком случае, следуя Вашему научному методу, можно исключить как невероятное происхождение Овчареков из Воджислава. Для этого должно сойтись несколько обстоятельств - они должны были получить фамилию в короткий промежуток в начале 1820-х гг., и тут же в полном составе уехать в Варшаву, чтобы к 1826 году, а, может, и раньше, отметиться в варшавских документах с новой фамилией. Куда вероятнее, что одна семья в какой-то момент в течение 23 лет добралась из Лоджислава до Варшавы.
А как быть с Ново-Миньском? Вы его внесёте в словарь?

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#873 Александр Бейдер » 05 июл 2015, 09:28

Jorge писал(а):В таком случае, следуя Вашему научному методу, можно исключить как невероятное происхождение Овчареков из Воджислава. Для этого должно сойтись несколько обстоятельств - они должны были получить фамилию в короткий промежуток в начале 1820-х гг., и тут же в полном составе уехать в Варшаву, чтобы к 1826 году, а, может, и раньше, отметиться в варшавских документах с новой фамилией. Куда вероятнее, что одна семья в какой-то момент в течение 23 лет добралась из Лоджислава до Варшавы.
А как быть с Ново-Миньском? Вы его внесёте в словарь?
В целом, согласен, но, впрочем, сценарий миграции из Водзислава в Варшаву (уже с фамилией или еще без) абсолютно ничего не меняет в этимологии (центр - моих интересов, для которой я и разрабатывал методологию): в обоих случаях речь идет о перемещении внутри того же культурно-политического региона (с теми же методами присвоения фамилий в тот же период). Минск Мазовецкий (Ново-Минск) пока вносить в словарь не буду, т.к. на JRI-Poland почти все Овчареки (полторы сотни) только из польской столицы, в Ново-Минске - это, наверное, какой-то единичный заезжий/мигрант из Варшавы, как и два Овчарека, указанных в JRI-Poland для Петроковской губернии.

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1483 раза
Поблагодарили: 293 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#874 Elena » 23 июл 2015, 13:37

подскажите, пожалуйста, истоки фамилии Гермайзе (жили в Вильно).
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#875 Александр Бейдер » 24 июл 2015, 09:57

Elena писал(а):подскажите, пожалуйста, истоки фамилии Гермайзе (жили в Вильно).
Истоки те же, что и в "российском" словаре. В Царстве Польском встречалась только в следующих уездах: Mariampol, Wyłkowyszki, т.е. тот же регион, что и Гермайзе из двух литовских губерний (собственно говоря сегодня весь регион относится к Литве). Фамилия в точности соответствует названию г. Вормс (Worms) в средневековом идише Западной Германии. Но уже много веков этот город называется в идише так же, как и в немецком. Отсюда и мои сомнения по поводу того, как такое средневековое название дожило до эпохи принятия фамилий. У меня такое подозрение, что какой-то раввин-эрудит, знакомый со ср.-вековыми раввинскими книгами, "возродил" его в виде фамилии.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 200 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#876 Jorge » 24 июл 2015, 17:17

albeider писал(а):
Elena писал(а):подскажите, пожалуйста, истоки фамилии Гермайзе (жили в Вильно).
Истоки те же, что и в "российском" словаре. В Царстве Польском встречалась только в следующих уездах: Mariampol, Wyłkowyszki, т.е. тот же регион, что и Гермайзе из двух литовских губерний (собственно говоря сегодня весь регион относится к Литве). Фамилия в точности соответствует названию г. Вормс (Worms) в средневековом идише Западной Германии. Но уже много веков этот город называется в идише так же, как и в немецком. Отсюда и мои сомнения по поводу того, как такое средневековое название дожило до эпохи принятия фамилий. У меня такое подозрение, что какой-то раввин-эрудит, знакомый со ср.-вековыми раввинскими книгами, "возродил" его в виде фамилии.
В российском словаре Вы говорите об иврите. А в польском - об идише? И что делать с Минском и Киевом? Думаете, фамилия всё же моногенетическая?

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6573
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 243 раза
Поблагодарили: 1071 раз
Контактная информация:

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#877 Nison » 24 июл 2015, 18:58

Таки пишут Вермайзе, а не Гермайзе
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6182
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 200 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#878 Jorge » 25 июл 2015, 11:22

Nison писал(а):Таки пишут Вермайзе, а не Гермайзе
Таки пишут. В Википедии пишут, что в средневековом иврите говорили Вермайза (ורמייזא), а JG в качестве одного из имён Вормса называет Гармайза. Что-то вот мне не кажется, что авторы Википедии и JG - раввины-эрудиты.

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#879 Александр Бейдер » 25 июл 2015, 19:28

Jorge писал(а):что делать с Минском и Киевом? Думаете, фамилия всё же моногенетическая?
Думаю, моногенетическая и происходящая из Литвы.
Jorge писал(а):В российском словаре Вы говорите об иврите. А в польском - об идише?
Нет. Во-первых, в польском словаре информация изложена с гораздо меньшими подробностями, а, во-вторых, я не пишу в российском словаре, что Гермайзе - название на иврите, а о том, что оно встречается в источниках, написанных на иврите, но название само (об этом я не пишу в словаре, но это подразумевалось в книге, а здесь на форуме я написал об этом напрямую), разумеется, из разговорного языка, т.е. идиша (если под словом "идиш" мы будем по определению понимать любой еврейский разговорный язык на немецкой основе; если же мы будем пользоваться лингвистическими критериями, то тогда, как я подробно разбираю в моей работe об идише, никакого идиша до 15 в. еще не существовало, рейнские евреи говорили на немецких диалектах с примесью др.-еврейских и старофранцузских слов). Откуда вдруг в средневековом иврите возникнет самостоятельное название для города в Германии?

При работе над историей идиша я подробно изучил средневековые топонимы, т.к. на их основе можно многое понять о генезисе языка. В целом ряде раввинских манускриптов, написанных до 14 в., мы встречаем формы גרמיזא, גרמייזא, גרמישא, по-видимому, *Гермайзе. Эти формы однозначно возникли под влиянием старофранцузского, об этом свидетельствует и начальное /г/, и /з/, и дифтонг во втором слоге. Начиная с 14 в. во всех источниках, которые я видел (весьма представительных, например Germania Judaica) начальная согласная /в/, а не /г/. Единственный современный источник c /г/ - история идиша, написанная Вайнрайхом, где он несколько раз говорит о том, что на идише Вормс звучит как /Гермайзе/, и указывает, что широкое распространение фамилий Гермайзе, Ландау, Минц, Ш(а)пиро, Гальпер(и)н, Каценеленбоген, Эпштейн говорит в пользу его гипотезы о массовых средневековых миграциях из Рейнской области в славянские страны. Его аргумент неверен с точки зрения хронологии: все эти фамилии возникли на несколько веков позже, чем он думал; их распространенность никак не связана с пропорциями мигрантов из различных регионов, а только с престижем этих (за исключением Гермайзе) раввинских фамилий и тем фактом, что они возникли (кроме Гермайзе) на несколько веков раньше других ашкеназских фамилий. С его легкой руки идея о том, что Гермайзе - (современное) идишское название для Вормса распространилось по энциклопедиям и прочим (не всегда серьезным) источникам...

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1504
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1483 раза
Поблагодарили: 293 раза

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#880 Elena » 25 июл 2015, 19:56

albeider писал(а):
Elena писал(а):подскажите, пожалуйста, истоки фамилии Гермайзе (жили в Вильно).
Истоки те же, что и в "российском" словаре. В Царстве Польском встречалась только в следующих уездах: Mariampol, Wyłkowyszki, т.е. тот же регион, что и Гермайзе из двух литовских губерний (собственно говоря сегодня весь регион относится к Литве). Фамилия в точности соответствует названию г. Вормс (Worms) в средневековом идише Западной Германии. Но уже много веков этот город называется в идише так же, как и в немецком. Отсюда и мои сомнения по поводу того, как такое средневековое название дожило до эпохи принятия фамилий. У меня такое подозрение, что какой-то раввин-эрудит, знакомый со ср.-вековыми раввинскими книгами, "возродил" его в виде фамилии.
Спасибо!
Прочла все последующие комментарии к моему вопросу.
Уточните, пожалуйста:
1) Правильно ли я понимаю, что "гермайзе" = "Вормс" по звучанию на средневековом идише, т.к. звуки/буквы "г" и "в" были взаимозаменяемы? А семантическое значение какое? одинаковое?
2) тот раввин-эрудит, который мог быть знаком "со ср.-вековыми раввинскими книгами, "возродил" его в виде фамилии" - он это сделал по причине того ,что чем-то человек, которому он такую фамилию. дал вызвал у него ассоциацию с г. Вормсом?
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Александр Бейдер
Сообщения: 5650
Зарегистрирован: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 2601 раз

Re: Словарь еврейскиx фамилий Царства Польского. А Бейдер

#881 Александр Бейдер » 25 июл 2015, 21:49

Elena писал(а):1) Правильно ли я понимаю, что "гермайзе" = "Вормс" по звучанию на средневековом идише, т.к. звуки/буквы "г" и "в" были взаимозаменяемы? А семантическое значение какое? одинаковое?
2) тот раввин-эрудит, который мог быть знаком "со ср.-вековыми раввинскими книгами, "возродил" его в виде фамилии" - он это сделал по причине того ,что чем-то человек, которому он такую фамилию. дал вызвал у него ассоциацию с г. Вормсом?

1. На разговорном языке евреев Рейнской области до 14 в. г. Вормс назывался Гермайзе. Данное название явно пришло от французских евреев. Это не потому, что начальные звуки были взаимозаменяемые, а потому, что в старофранцузском не было звука /w/ (тогда в немецком буква "w" это был звук /w/, как в современном английском; в современном немецком уже буква "w" означает звук /в/); в немецких словах, заимствованных во французский в средние века, /w/ сначала был заменен на /gw/, а затем просто на /g/, ср. нем. имена Вильгельм (Wilhelm) и Вальтер (Walther), ставшие французскими Гийом (Guillaume) и Готье (Gautier).

2. Мы можем только гадать, почему возникла такая фамилия. Врядли какой-нибудь раввин дал другому еврею такую фамилию; скорее, он (кстати, эрудитом мог быть и не раввин) взял ее себе, т.к. считал (знал из семейной традиции?), что предки именно из Вормса. Теоретически нельзя исключать и другие сценарии: (A) фамилия Гермайзе и ср.-век. название Вормса совпадают совершенно случайно, а фамилия происходит от другого слова (неизвестного мне); (В) фамилия Гермайзе принадлежала семье из Вормса уже до 14 в., ни один из членов которой по случайному стечению обстоятельств не зарегестрирован ни в одной известном (мне) источнике под этой фамилией, но в семье ее передавали из поколения в поколения устно, а после 1804 г. взяли фамилию. Сценарий (В) мне кажется наименее вероятным, т.к. ни одного похожего случая в природе (мне) не известно

Ответить

Вернуться в «Еврейские фамилии. Справочники и обсуждение»