Названия профессий и современное значение

Модератор: Zeev

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1083
Регистрация: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 548 раз
Поблагодарили: 49 раз

Названия профессий и современное значение

#1 Сообщение Elena » 06 сен 2015, 00:11

По озвученному предложению размещаю в этой теме старые названия профессий, которые кому-то могут быть не понятны.
Давайте прояснять совместно, что что означала та или иная профессия.

Собранные варианты

название -что значит
Альтваргер-старьевщик
Аптекарь-
Аптекман-
Архитектор-

Бакалейник-
Бакалейник-бакалейщик - торговец бакалейными товарами
Балагула-еврейский возница
Бирман, Берман - возможно, пивовары или держатели пивных
Бичевник-
Блехар(Бляхер) - лудильщик или жестянщик
Беккер - возм, ПЕКАРЬ(בעקער)
Бондарь-
Бортник-
Боцман-
Брагарник
Бреннер - возможно, запальщик или фонарщик
Броварник -
Бухбиндер - переплётчик
Бухер - учётчик, бухгалтер

Вапняр-вапно(укр) - известь
Ватник-
Векслер, Вексляр-меняла, обмен денег
Верник-
Видерник
Винокур-
Водовозов-
Воловник
Воловодовский
Воскобойник- человек, занимающийся воскобитием, т.е. "выжимкою из вощин остатков мёда, его очисткой, белением и стапливанием в круга" (В. Даль)

Гамарник -
Гвоздичник-кузнец, изготовляющий гвозди
Гендлер-купец, торговец
Гительмахер -шляпник
Говичер-
Горышник
Гробман
Грычаник
Гуральник-


Деготьман
Дехтярь -
Десятник-
Директор -
Дистилятор -
Доктор-
Докторович -
Дратва
Друкер -

Жебрак

Зелезник-от "железа", мне кажется
Зельцер-"зелцн" солить, торговец солью
Зицер-сидящий. Может быть человек, который сидит в синагоге и учит тору. Как вариант, что-то типа председателя.
Злотник-

Капелюшник
Кантор-
Квашер
Кержнер,Киржнер,Кирзнер -шапочник
Кесляр-"кесл" - это чайник. Видимо, лудильщик
Киеллер - ????
Килимник-
Козодой -
Колбасный
Коревник-
Котельник-котельный мастер
Кравец-закройщик
Крамер-
Крендель-
Кример-"кремер", лавочник
Кружник
Крупник-
Кушнир(Кушнер)-кожевник (скорняк,меховщик)

Лазебник-банщик
Лекарь-
Лернер-учитель
Ливерант-торговец лошадьми, поставщик
Ловчик-
Лопатник-
Люстерник

Магазинник -
Майстер
Махер-делец
Меламед(Меламуд)-учитель
Меняйло
Месенжник
Мильнер -мельник
Мирошник
Митник -
Мойхерсфорим-
Морейнис-
Музыкант
Муляр -
Мучник -

Пакентрейгер-путешевствующий продавец книг, коробейник
Палатник -
Перельцвайг, Перлцвайг-"ветвь жемчуга", ювелир.
Переплетчик-
Пекарь -
Плотник -
Повар -
Пожарник
Позументер, Прозументер-человек, который вышивает занавесы и покрывала для синагог, когда-то в самом начале форума разбиралось.
Портной-
Поташник
Приказчик-
Присяжний
Птичник-продавец птиц
Пуриц
Пустильник

Рабин(ович) -
Рахталер
Резник-
Рехтман
Рехтяр
Рожник
Рудник
Рыбаков -
Рымар-шорник

Сандлер-сапожник,
Сапожник
Свиноер
Седук -
Скляр - стекольщик(укр)
Скрипач
Сойфер -
Солодарь -
Спивак-
Спокорник
Столяр
Стражник -
Судья
Сукерник

Табах - повар(?)
Табакокроиз-
Табачник-торговец табаком
Талесник - Человек получивший фамилию Талесник, был изготовителем специальных накидок - талитов.
Тандейтник, Тандетник-барахольщик
Тандетник-попалось более точное - перелицовщик
Тапицер - Обивщик мебели
Тесляр
Ткач
Токарь -
Толмач
Тригер-"трегер", носильщик
Трубник - человек, "состоящий при пожарной трубе
Трубочник-
Тулобник-
Тютюнник-

Учитель-

Фабрикант
Фарбер
Фишер
Фишман
Фурман-
Фурщик-фура, это вроде "телега"

Хазан-певчий в синагоге
Хаит-портной
Халфен-меняла
Халявщик-специалист по раскрою халяв для сапог
Химик
Хлебник

Ценкер-
Цибульник-торговец луком
Цибуля-лук, луком видать торговал.
Цирульник-парикмахер

Шадхан, шадхен, шадхин-это человек, который сватает.
Шапочник-
Шахрай -
Шац-это скорее всего "шалиах цибур", то есть, кантор в синагоге
Швейцар
Швец-портной
Шинкарь-
Школьник-следящий за порядком в синагоге.
Шматник-старьевщик
Шмуклер, шмукляр -спекулянт.(шмукляр (шмуклювати) спекулянт (спекулювати), (в переводе с идиш означает изготовитель шнурков), ( галантерейщик)
Шнайдер-портной
Шофер
Шохет (шойхет)-резник
Штофмахер-изготовитель стаканов/стопок
Шустер-сапожник

Щитник-кузнец, изготовлявший щиты
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Псков, Украина/ Радомышль, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига, Хайфа - 1954г), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии: Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас), Берштельман (Вильно, Поберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Палестина, Хайфа на 1954 г), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Рига), Узель (Санкт-Петербург, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 5695
Возраст: 39
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 139 раз
Поблагодарили: 642 раза
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#2 Сообщение Nison » 06 сен 2015, 01:19

Махер - делец
5 хаит - портной
10 зицер - сидящий. Может быть человек, который сидит в синагоге и учит Тору. Как вариант, что-то типа председателя.
11 позументер - человек, который вышивает занавесы и покрывала для синагог, когда-то в самом начале форума разбиралось.
13 Спектор - инспектор
19 халфен - меняла
21 штофмахер - изготовитель стаканов/стопок
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

farshman
Сообщения: 698
Регистрация: 05.11.2009
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 23 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#3 Сообщение farshman » 06 сен 2015, 01:52

тандетник - барахольщик
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (?),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

farshman
Сообщения: 698
Регистрация: 05.11.2009
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 23 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#4 Сообщение farshman » 06 сен 2015, 02:06

1. Махер - готово
2. фурщик - фур, это вроде "телега"
3. зельцер - "зелцн" - солить.
4. тригер - "трегер", носильщик
5. хаит - готово
7. бакалейник - вроде понятно
8. ливерант - торговец лошадьми
9. птичник - вроде понятно
10. зицер - готово
11. прозументер - готов
12. вексляр - меняла
13. спектор - говорят, что от слова "инспектор"
14. школьник - тоже понятно
15. кесляр - "кесл" - это чайник. Видимо, лудильщик
16. пакентрейгер - коробейник
17. кример - "кремер", лавочник (мне кажется, Вы "ять" принимаете за "и", а она - "е")
18. кушнир - кожевник
19. халфен - готов
20. тандейтник - барахольщик
21. штофмахер - готов
22. блехар - лудильщик
23. зелезник - от "железа", мне кажется
24. коревник ?
Последний раз редактировалось farshman 06 сен 2015, 02:30, всего редактировалось 1 раз.
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (?),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1083
Регистрация: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 548 раз
Поблагодарили: 49 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#5 Сообщение Elena » 06 сен 2015, 02:15

Спасибо, Нисон!
Вот еще посмотрела на сайте http://toldot.ru и сопоставила с прямыми ассоциациями современных слов. поправьте, если где ошиблась.

2. Фурщик – извозчик
3. Зельцер – торговец солью
7. Бакалейник – бакалейщик (?), т.е. торговец бакалейными товарами?
8. Ливерант - торговец лошадьми, поставщик
9. Птичник – продавец птиц (?)
12. Векслер - меняла, обмен денег
14. Школьник – следящий за порядком в синагоге.
15. Кесляр – изготовитель чайников
16. Пакентрейгер – путешевствующий продавец книг
18. Кушнир - кожевник
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Псков, Украина/ Радомышль, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига, Хайфа - 1954г), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии: Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас), Берштельман (Вильно, Поберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Палестина, Хайфа на 1954 г), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Рига), Узель (Санкт-Петербург, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1083
Регистрация: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 548 раз
Поблагодарили: 49 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#6 Сообщение Elena » 06 сен 2015, 02:20

ура! совместными усилиями остался один "коверник".
А не может ли быть "коревник" от "коровник" ? т.е. занимающийся коровами?
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Псков, Украина/ Радомышль, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига, Хайфа - 1954г), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии: Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас), Берштельман (Вильно, Поберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Палестина, Хайфа на 1954 г), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Рига), Узель (Санкт-Петербург, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1083
Регистрация: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 548 раз
Поблагодарили: 49 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#7 Сообщение Elena » 06 сен 2015, 02:21

еще от Бориса Финкельштейна:

25. шац,
26. седук,
27. рымар
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Псков, Украина/ Радомышль, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига, Хайфа - 1954г), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии: Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас), Берштельман (Вильно, Поберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Палестина, Хайфа на 1954 г), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Рига), Узель (Санкт-Петербург, Резекне, Рига)

farshman
Сообщения: 698
Регистрация: 05.11.2009
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 23 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#8 Сообщение farshman » 06 сен 2015, 02:24

шац - это скорее всего "шалиах цибур", то есть, кантор в синагоге
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (?),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 5695
Возраст: 39
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 139 раз
Поблагодарили: 642 раза
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#9 Сообщение Nison » 06 сен 2015, 07:43

По-украински, керивник это руководитель
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 5695
Возраст: 39
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 139 раз
Поблагодарили: 642 раза
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#10 Сообщение Nison » 06 сен 2015, 07:44

В сети есть информация, что рымарь это шорник, не знаю, насколько проверенная
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

leska12
Сообщения: 864
Регистрация: 26.05.2010
Откуда: Харьков-Израиль,Мевасерет Цион
Благодарил (а): 624 раза
Поблагодарили: 229 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#11 Сообщение leska12 » 06 сен 2015, 07:59

Nison писал(а):В сети есть информация, что рымарь это шорник, не знаю, насколько проверенная

В Харькове есть в центре улица Рымарская.
*К числу подобных «профессиональных» именований относилось и послужившее основой исследуемой фамилии личное прозвище Рымарь. Рымарем (бытуют также схожие варианты «лимарь», «рмар», «римарь») в южных и западных говорах называли шорника, то есть ремесленника, занимавшегося изготовлением конской упряжи, а также предметов кавалерийского и военного снаряжения из кожи. На Руси работа шорников всегда была в цене*. Слово заимствовано из польского (rymarz).
Ищу Чи(е)рейкиных ,Чирикиных, Ма(о)шкевичей , Райни(ы,е)ш - корнями из Кременчуга и окрестностей, Чигирина Киевской обл.,
Волынец, Черток - Кременчуг, Екатеринослав (Днепропетровск),
Хармац - корни из Свенцянского уезда Виленской губернии, Полтава, Кременчуг, Харьков, Украина.

yvb
Сообщения: 3970
Регистрация: 16.07.2009
Благодарил (а): 122 раза
Поблагодарили: 355 раз
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#12 Сообщение yvb » 06 сен 2015, 21:39

Есть ещё:
Шмуклер
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

leska12
Сообщения: 864
Регистрация: 26.05.2010
Откуда: Харьков-Израиль,Мевасерет Цион
Благодарил (а): 624 раза
Поблагодарили: 229 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#13 Сообщение leska12 » 06 сен 2015, 22:29

yvb писал(а):Есть ещё
Шмуклер


Шмуклер, шмукляр -спекулянт.(шмукляр (шмуклювати) спекулянт (спекулювати) .
А есть вариант :Шмуклер в переводе с идиш означает изготовитель шнурков.
Шмуклер (нем. Schmukler) — галантерейщик.
Кушнер, Кушнир (идиш) — скорняк,меховщик.
А сидук - не найду!

Еврейские фамилии (профессии)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/2 ... .2C_.D0.A9
Ищу Чи(е)рейкиных ,Чирикиных, Ма(о)шкевичей , Райни(ы,е)ш - корнями из Кременчуга и окрестностей, Чигирина Киевской обл.,
Волынец, Черток - Кременчуг, Екатеринослав (Днепропетровск),
Хармац - корни из Свенцянского уезда Виленской губернии, Полтава, Кременчуг, Харьков, Украина.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 5020
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 774 раза
Поблагодарили: 745 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#14 Сообщение anno_nin » 07 сен 2015, 09:18

еще попались профессии:
гвоздичник - кузнец, изготовляющий гвозди
щитник - кузнец, изготовлявший щиты
котельник - котельный мастер

Ирке
Сообщения: 282
Регистрация: 31.08.2012
Благодарил (а): 126 раз
Поблагодарили: 104 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#15 Сообщение Ирке » 07 сен 2015, 10:24

Тандетник попалось более точное - перелицовщик
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 5020
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 774 раза
Поблагодарили: 745 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#16 Сообщение anno_nin » 07 сен 2015, 14:18

Ирке писал(а):Тандетник попалось более точное - перелицовщик

Вот о ком пел Окуджава!
Я много лет пиджак ношу.
Давно потерся и не нов он.
И я зову к себе портного
и перешить пиджак прошу.

Я говорю ему шутя:
"Перекроите все иначе.
Сулит мне новые удачи
искусство кройки и шитья".

Ирке
Сообщения: 282
Регистрация: 31.08.2012
Благодарил (а): 126 раз
Поблагодарили: 104 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#17 Сообщение Ирке » 07 сен 2015, 18:24

Точно! :Bravo:
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

Аватара пользователя
Файнгольд Татьяна
Сообщения: 1968
Регистрация: 20.09.2009
Откуда: Винница-Хайфа
Благодарил (а): 461 раз
Поблагодарили: 394 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#18 Сообщение Файнгольд Татьяна » 07 сен 2015, 19:36

Это от меня.
Балагула - еврейский возница.
Резник.

А это из УКАЗАТЕЛЯ.
Это те фамилии, значение которых всем понятно.
Но есть много фамилий на ИДИШ.
И фамилий, использующих аббравиатуру.
Это - к тем, кто знает ИДИШ.
Подключайтесь!
Очень интересно!
Безусловно, мы не первые, кто изобретает "этот паровоз".

Аптекарь.
Аптекман.
Архитектор.
Бондарь.
Винокур.
Водовозов.
Гендлер.
Гуральник.
Кантор
Крендель
Крупник
Меламед(Меламуд)
Переплетчик
Сандлер
Спивак
Табачник
Хазан
Шадхин
Шапочник
Швец
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ФАЙНГОЛЬД
КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ
м.СМОТРИЧ

Борис Финкельштейн
Сообщения: 904
Регистрация: 23.07.2010
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 1323 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#19 Сообщение Борис Финкельштейн » 07 сен 2015, 20:01

Файнгольд Татьяна писал(а):Это от меня.
Балагула - еврейский возница.
Резник.

А это из УКАЗАТЕЛЯ.
Это те фамилии, значение которых всем понятно.
Но есть много фамилий на ИДИШ.
И фамилий, использующих аббравиатуру.
Это - к тем, кто знает ИДИШ.
Подключайтесь!
Очень интересно!
Безусловно, мы не первые, кто изобретает "этот паровоз".

Аптекарь.
Аптекман.
Архитектор.
Бондарь.
Винокур.
Водовозов.
Гендлер.
Гуральник.
Кантор
Крендель
Крупник
Меламед(Меламуд)
Переплетчик
Сандлер
Спивак
Табачник
Хазан
Шадхин
Шапочник
Швец

Для начала оцените написание в первоисточнике: "аптейкер"
Досыпаю "пурги":
Ценкер, табакокроиз, перельцвайг, трубочник, бичевник, говичер, лазебник, цибульник, тулобник, лернер, ловчик
Финкельштейн(Лиозно, Могилевская и Витебская губерния), Скома(о)ровский, Парташников (Остер, Черниговская и Киевская губернии, Волынская губ.), Факте(о)рович (Горностайполь Радомышльский уезд Киевской губернии), Коли(я)ков (Киев, Ясногородка, Киевская губерния), Гершзон (Киев, Сквира, Сквирский уезд Киевской губернии), Цейтлин (Могилевская губ., Чауссы, Чауссовский уезд)

Ирке
Сообщения: 282
Регистрация: 31.08.2012
Благодарил (а): 126 раз
Поблагодарили: 104 раза

Названия профессий и современное значение

#20 Сообщение Ирке » 07 сен 2015, 20:04

Гендлер - купец, торговец
Хазан - певчий в синагоге
Бадхан, бадхен, бадхин - свадебный шут

https://www.youtube.com/watch?v=AJ2Krg7Oa54
Последний раз редактировалось Ирке 10 окт 2016, 19:02, всего редактировалось 1 раз.
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин


Вернуться в «Профессии и предпринимательство»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость