Иегошуа
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Добрый день, нужна помощь со вторым именем отца Ханы - Симха ? И что означает аббревиатура в нижней части памятника? Заранее спасибо
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 4402
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 679 раз
- Поблагодарили: 2399 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Да, Хана дочь Симхи-Элиезера.
Стандартная аббревитура "Да будет душа его/её завязана в узел жизни."
(Она есть, например, и на предыдущей фотографии на этой странице, и в последнем сообщении на предыдущей странице.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Интересно, что на карточке эвакуированных в Ташкенте он записан как Симха Лейзерович
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, правильно понять звучание фамилий
на русскомУ вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Наверное, Абельский
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
-
- Сообщения: 375
- Зарегистрирован: 29.08.2009
- Откуда: Canada
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 10 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, перевести с иврита. Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Отчество Залмановна, скромная женщина с добрым именем. Остальное как по-английски.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите пожалуйста с переводом 3ей строки. Остальное вроде "важная женщина Хана, дочь Абрахама". Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 4402
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 679 раз
- Поблагодарили: 2399 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Да
6-е тевета 5724 г. (22 декабря 1963 г.)
Поправка: не 5724 (1963), а 5727 (1966)
Последний раз редактировалось michael_frm_jrslm 20 янв 2022, 14:06, всего редактировалось 1 раз.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Странно, цифрами пишется 1966 г. Неправильно написали на иврите?
-
- Сообщения: 4402
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 679 раз
- Поблагодарили: 2399 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Нет, это я неправильно букву прочитал.
Там на самом деле ז, а я прочитал как ד, потому что там верхняя палочка длинноватая.
Соответственно, разница на 3 года: 5727, т.е. 1966 г.
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, перевести тексты на могильных плитах.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 4402
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 679 раз
- Поблагодарили: 2399 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Второе надгробие:
Сара дочь Мойше hа-леви Персина, умерла 29 нисана 5675 (13 апреля 1915 по н.ст., 31 марта по ст.ст.)
При этом последняя буква фамилии вырезана как-то странно, это может оказаться и З, и Г, и Ц. (Т.е. Персиг, Персиз, Персиц.)
Кроме того, последняя буква в записи года смерти тоже может быть не ה , а ח, и тогда это на три года позже, т.е. 11 апреля (н.ст.) 1918.
Про первое надгробие ничего не могу сказать, кроме того, что год смерти тот же, т.е. то ли 1915, то ли 1918.
Сара дочь Мойше hа-леви Персина, умерла 29 нисана 5675 (13 апреля 1915 по н.ст., 31 марта по ст.ст.)
При этом последняя буква фамилии вырезана как-то странно, это может оказаться и З, и Г, и Ц. (Т.е. Персиг, Персиз, Персиц.)
Кроме того, последняя буква в записи года смерти тоже может быть не ה , а ח, и тогда это на три года позже, т.е. 11 апреля (н.ст.) 1918.
Про первое надгробие ничего не могу сказать, кроме того, что год смерти тот же, т.е. то ли 1915, то ли 1918.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Большое спасибо!michael_frm_jrslm писал(а): ↑29 янв 2022, 17:16Второе надгробие:
Сара дочь Мойше hа-леви Персина, умерла 29 нисана 5675 (13 апреля 1915 по н.ст., 31 марта по ст.ст.)
При этом последняя буква фамилии вырезана как-то странно, это может оказаться и З, и Г, и Ц. (Т.е. Персиг, Персиз, Персиц.)
Кроме того, последняя буква в записи года смерти тоже может быть не ה , а ח, и тогда это на три года позже, т.е. 11 апреля (н.ст.) 1918.
Про первое надгробие ничего не могу сказать, кроме того, что год смерти тот же, т.е. то ли 1915, то ли 1918.
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Помогите, пожалуйста, прочитать второе имя, не узнаю: Хана Юта (???), дочь Авраама Зеев hа-леви.
Отдельный вопрос, дайте знать если оффтопик. На памятниках нескольких детей пишется сын/дочь Авраама-Зеева, а у самого отца пишется на идиш - אורהם וואלף. Я понимаю, Зеев и Вольф одинаковые имена на разных языках. Как захотели так и написали?
Отдельный вопрос, дайте знать если оффтопик. На памятниках нескольких детей пишется сын/дочь Авраама-Зеева, а у самого отца пишется на идиш - אורהם וואלף. Я понимаю, Зеев и Вольф одинаковые имена на разных языках. Как захотели так и написали?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Yulita
- Сообщения: 107
- Зарегистрирован: 24.09.2009
- Откуда: Киев
- Благодарил (а): 44 раза
- Поблагодарили: 7 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Каменецкие - Богуслав, Корсунь, Черкассы, Биробиджан, Ереван, Бляхер - Шпола, Черкассы, Биробиджан, Бурштейн- Матусов, Корсунь, Черкассы, Ярошевские - Ольшана, Шпола.
-
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: 30.08.2016
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 96 раз
- Поблагодарили: 98 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Рахель дочь Йосефа
Голод, Миндлин, Разумовский - Калинковичи, д.Редька, Скрыгалов/Скрыгалово
Эстис, Царовский, Сафрис - Казатин, Киев
Мирчук/Мерчук - Житомир, Речица, Москва
Эстис, Царовский, Сафрис - Казатин, Киев
Мирчук/Мерчук - Житомир, Речица, Москва
-
- Сообщения: 4402
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 679 раз
- Поблагодарили: 2399 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Действительно Юта, была такая форма имени Иеhудит.
Вообще-то положено было писать на иврите (т.е. Авраам-Зеев), но в 20-м веке это уже соблюдалось далеко не всегда. Немного странно тут то, что идишское имя написано на надгробии отца, а вот у детей (т.е. в существенно более поздние времена) - как раз по правилам. Интуитивно ожидалось бы как раз наоборот.дочь Авраама Зеев hа-леви.
... На памятниках нескольких детей пишется сын/дочь Авраама-Зеева, а у самого отца пишется на идиш - אברהם וואלף. Я понимаю, Зеев и Вольф - одинаковые имена на разных языках. Как захотели так и написали?
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 4402
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 679 раз
- Поблагодарили: 2399 раз
Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки
Добавлю еще, что дата смерти указана 11-е кислева 5690, это 13-е декабря 1929, т.е. где-то ошибка - либо в английской записи года, либо, более вероятно, в еврейской дате.