Juria писал(а): Но почему не Азриэль?
Изя, безусловно, МОЖЕТ быть сокращением от Азриель.
Но, если Вы не знаете, от какого имени это сокращение у конкретного человека, то тогда, скорее всего, Изя - это сокращение от Израиль, менее вероятно, что от Исаак, и в разы менее вероятно, что от Азриель.
Просто потому, что Азриель - это очень редкое имя. (А еще может быть и от Азарий, пожалуй, - но это уж совсем редкость.)
Juria писал(а): Я, честно говоря, удивилась, увидев в индексе, что Айзик - это Ицхок
Александр Бейдер объяснял, что в его индексе для каждого бытового варианта имени указано "самое изначальное" происхождение.
(Вот примеры моих с Александром обсуждений:
http://www.forum.j-roots.info/viewtopic ... 47#p100447 и
http://www.forum.j-roots.info/viewtopic ... 810#p67810)
Т.е. за столетия имя могло несолько раз изменять свою форму, и связь с изначальным вариантом могла забываться. Так было, например, с именем Залман, которое у еврями средневековой Германии было заимствовано из диалектного варианта имени Salomon (Соломон, т.е. христианская форма имени Шломо).
Потом, несколько столетий спустя, некоторые Залманы мигрировали из Германии в Польшу, в уже существующие общины.
А там в одних местах это имя (Залман) воспринимали действительно как вариант Соломона-Шломо, а в других - как самостоятельное имя.
(Сильно утрируя, можно сказать так. Приезжал Залман в польский городок и говорил что - то вроде "Меня зовут Залман. это по-вашему Шлойме". И в этом городке местные евреи знали, что Залман - это Шлойме. А в другом городке другой Залман просто представлялся Залманом, без дополнительных подробностей. И тамошние евреи, если они не были большими знатоками, думали, что это самостоятельное имя.
Вот и с Айзиками было что-то подобное, Айзик - это средневековый немецкий диалектный вариант библейского имени Isaak Исаак (Ицхак), и в Польше, а потом в России иногда об этом знали, а иногда думали, что это самостоятельное имя.
Juria писал(а):... в моём роду Айзики таки оказались Азриэлями.
Нет, в Вашем роду это Азриели оказались Айзиками.
Вашего Азриеля назвали в честь дедушки Айзика именно Азриелем, чтобы звучало поблагороднее. Это как в немного более поздние имена мальчиков называли Миронами в честь дедушек Мордехаев.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(
только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж