Традиции наречения

Модератор: MOCKBA

Ответить
Сообщение
Автор
nata69
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 13.11.2009
Благодарил (а): 210 раз
Поблагодарили: 70 раз

Традиции наречения

#521 nata69 » 15 мар 2016, 19:35

Подскажите, пожалуйста, чем можно объяснить такие изменения: в 1876 году в метрической книге о родившихся девочка записана Агафией (что странно), а во время записи о бракосочетании написано Гитля (Агафия)?
Фамилии:
Гринбаум, Меламед, Любарские, Гершкович - Одесса, Маяки, Житомир
Стрижевский - Одесса, Липовец
Крупник - Одесса, Бердичев,
Фишбейн - Одесса, Житомир

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6183
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 198 раз

Традиции наречения

#522 Jorge » 15 мар 2016, 23:12

Так бывает: на правой стороне разворота метрической книги на иврите написано еврейское имя, а на левой - по-русски русское. Из моего дерева пример - Лея-Лиза, у неё был брат Гершон-Григорий, и т.д. Поскольку в течение жизни было затруднительно менять в официальных документах имя, то еврейские родители подстраховывались на случай, если ребёнку в будущей карьере могло бы повредить еврейское имя.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Традиции наречения

#523 anno_nin » 16 мар 2016, 09:22

natall21 писал(а): Скажите, пожалуйста, могло ли быть так, в семье оба деда имели одинаковые имена, один из них умирает, и родившегося ребёнка, при живом втором деде, называют в честь умершего?
Какой год? Какие имена? Могут быть разные имена на иврите, но одинаковая "русификация". В нашей семье, к примеру, Шабтай и Зискинд стали Александрами. Исаак и Айзик - Исаками...

natall21
Сообщения: 557
Зарегистрирован: 12.05.2010
Благодарил (а): 2101 раз
Поблагодарили: 423 раза

Традиции наречения

#524 natall21 » 16 мар 2016, 16:55

anno_nin писал(а):
natall21 писал(а): Скажите, пожалуйста, могло ли быть так, в семье оба деда имели одинаковые имена, один из них умирает, и родившегося ребёнка, при живом втором деде, называют в честь умершего?
Какой год? Какие имена? Могут быть разные имена на иврите, но одинаковая "русификация". В нашей семье, к примеру, Шабтай и Зискинд стали Александрами. Исаак и Айзик - Исаками...
Какие были настоящие имена у его дедушек на иврите, я не знаю. Это вообще-то просто идея, т.к. я не смогла найти записей о смерти моего прапрадеда. Но его внука, родившегося в 1934г. назвали, вроде бы, в его честь. Я запрашивала Винницкий архив, т.к. знаю, что прапрадед умер в Виннице, но записей о его смерти с 1924 по 1934гг. не нашли. Подумала, а вдруг, там второго дедушку (его имени я не знаю) звали тоже Герш, и поэтому назвали внука Григорий, а мне тогда надо запрашивать сведения за более поздние годы. Получилось немного путано :oops:
_________________
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Традиции наречения

#525 Nison » 17 мар 2016, 01:28

natall21 писал(а):
anno_nin писал(а):
Какой год? Какие имена? Могут быть разные имена на иврите, но одинаковая "русификация". В нашей семье, к примеру, Шабтай и Зискинд стали Александрами. Исаак и Айзик - Исаками...
Какие были настоящие имена у его дедушек на иврите, я не знаю. Это вообще-то просто идея, т.к. я не смогла найти записей о смерти моего прапрадеда. Но его внука, родившегося в 1934г. назвали, вроде бы, в его честь. Я запрашивала Винницкий архив, т.к. знаю, что прапрадед умер в Виннице, но записей о его смерти с 1924 по 1934гг. не нашли. Подумала, а вдруг, там второго дедушку (его имени я не знаю) звали тоже Герш, и поэтому назвали внука Григорий, а мне тогда надо запрашивать сведения за более поздние годы. Получилось немного путано :oops:

Если Вы изложите в одном месте всю известную Вам информацию и зададите вопросы, нам будет легче гипотезы выдвинуть.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Традиции наречения

#526 Nison » 28 июл 2016, 11:16

Скопирую мой пост из другой ветки

Интересно, что раввин Ратнер упоминается в книге респоонсов раввина Нафтали Цви Йегуды Берлина из Воложина почти по теме нашего форума.
Раввин Ратнер послал раввину Берлину вопрос, там была проблема с оформлением раззводных документов женщине которая поменяла имя Осна Тойба, на Хая Тойба Осна, переехала, на новом месте ее все звали Тойба или Хая Тойба, и только мама звала ее Хая Тойба Осна.
Она вышла замуж, родила сына, потом они развелись, разводилась она под именем Хая Тойба.
Вышла замуж второй раз, переехала в другое место, там ее зовут только Тойба.
У нее не заладилось и со вторым мужем, они решили развестись, только к тому моменту они находились в разных местах.
Поэтому муж должен дать поручение раввинскому суду написать и передать разводное письмо жене, а раввин по месту жительства жены должен ее ей разводное письмо вручить.
Она вернулась в место где жила раньше, там ее зовут Хая Тойба, а мама Хая Тойба Осна.

Раввин Берлин согласился с раввином Ратнером, что тот, кто оформлял первый развод плохо сделал, что написал только Хая Тойба, без Осна.

Раввин Ратнер хотел на всякий случай, переоформить развод и с первым мужем, раввин Берлин возмутился, сказал, что нельзя подвергать разводы сомнениям в таких ситуациях. Тем более, что у нее есть ребенок и от второго брака, и тогда насчет него будут сомнения не мамзер ли он.

И еще был вопрос делать ли 2 разных разводых письма с разнвми именами, раввин Берлин ответил писать одно.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#527 Elena » 06 авг 2016, 18:18

помогите,пожалуйста, с гипотезой:
родившийся в 1881 году Павел Маркович, очевидно, имел в метрических записях совершенно другие имена.
"Павел" - Файвел. "Маркович" - Марк - Мордух. Значит, Файвел Мордухович.
А какие еще могут быть варианты?
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Традиции наречения

#528 Любовь Гиль » 06 авг 2016, 18:24

Elena писал(а): помогите,пожалуйста, с гипотезой:
родившийся в 1881 году Павел Маркович, очевидно, имел в метрических записях совершенно другие имена.
"Павел" - Файвел. "Маркович" - Марк - Мордух. Значит, Файвел Мордухович.
А какие еще могут быть варианты?
Здравствуйте, Елена!
Маркович скрее всего Мордухович, но бывает и Меерович.

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#529 Elena » 06 авг 2016, 18:30

Любовь Гиль писал(а):
Elena писал(а): помогите,пожалуйста, с гипотезой:
родившийся в 1881 году Павел Маркович, очевидно, имел в метрических записях совершенно другие имена.
"Павел" - Файвел. "Маркович" - Марк - Мордух. Значит, Файвел Мордухович.
А какие еще могут быть варианты?
Здравствуйте, Елена!
Маркович скрее всего Мордухович, но бывает и Меерович.
Люба, спасибо!!!!
Возможно, настал момент мне разобраться в таком вопросе:
Мордух и Меер - это разные имена? или одно и то же ?
в моем древе встречаются оба варианта, и Мордуха потом именуют Марком, и Меера - Марком.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Традиции наречения

#530 Любовь Гиль » 06 авг 2016, 18:38

Elena писал(а):
Люба, спасибо!!!!
Возможно, настал момент мне разобраться в таком вопросе:
Мордух и Меер - это разные имена? или одно и то же ?
в моем древе встречаются оба варианта, и Мордуха потом именуют Марком, и Меера - Марком.
Елена, это разные имена.
Мордехай чаще всего русифицировали как Марк, а Меер - Мирон.
Но иногда и Меера могли записать Марком.
К примеру, известный историк еврейского народа Шимон Меерович Дубнов записан как автор его книг - Семен Маркович Дубнов.
Мне попадались еще подобные примеры.

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#531 Elena » 06 авг 2016, 19:09

Любовь Гиль писал(а): Мордехай чаще всего русифицировали как Марк, а Меер - Мирон.
Но иногда и Меера могли записать Марком.
Люба, спасибо!
а может ли быть так, что Мирон - это киннуим для Меера?
мой прадед Мирон в метрике (Вильно) записан как Мирон.
Возможно ли, что при государственной регистрации актов рождения в конце 19 века евреи указывали имена киннуим, а не га-кодеш ?
(это я к тому, какое имя в изкоре указывать)
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Традиции наречения

#532 Любовь Гиль » 07 авг 2016, 08:56

Elena писал(а): Люба, спасибо!
а может ли быть так, что Мирон - это киннуим для Меера?
мой прадед Мирон в метрике (Вильно) записан как Мирон.
Возможно ли, что при государственной регистрации актов рождения в конце 19 века евреи указывали имена киннуим, а не га-кодеш ?
(это я к тому, какое имя в изкоре указывать)
Если метрика не повторная, а - оригинал, то настоящее его имя - Мирон, его, по-моему, и надо указывать, если второе имя в метрике не записано.
Однако, по этому вопросу лучше всего посоветоваться с раввином.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Традиции наречения

#533 Nison » 07 авг 2016, 11:39

Мирон скорее всего Меир. Но если точно не знаете, пишите как знаете.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#534 Elena » 07 авг 2016, 17:39

Nison писал(а):Мирон скорее всего Меир. Но если точно не знаете, пишите как знаете.
спасибо, Нисон.
Мирон - это имя из метрического свидетельства, подписанного раввином Вильно и заверенном членом городской управы (сверка подлинности).
Еще есть сама метрическая запись в архиве Вильнюса (видела и копировала запись сама, там на русском и иврите).
Метрич_запись о рождении Мирона_Евс_Раковщика.jpg
А можете ли Вы пояснить мне разницу между именами Меер и Меир?
Это разные имена?
В отчестве моей прапрабабушки в разных источниках (джиушген, оцифровка латиницей) пишут по-разному: и Софья Мееровна и Софья Меировна.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Традиции наречения

#535 Любовь Гиль » 07 авг 2016, 18:23

Елена!
Меер и Меир - одно и тоже имя, по-русски пишут и так, и так.

В этой записи Ваша прабабушка записана София Мееровна слева, а справа София дочь Меера
Ее сын записан однозначно Мирон, а не Меер. Но скорее всего имена София и Мирон уже тогда были руcифицированы, это имело место быть в образованных семьях.
Скорее всего имя Мирон русифицировали от имени деда новорожденного - отца Софии - Меер.

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#536 Elena » 07 авг 2016, 18:33

Любовь Гиль писал(а):Елена!
Меер и Меир - одно и тоже имя, по-русски пишут и так, и так.

В этой записи Ваша прабабушка записана София Мееровна слева, а справа София дочь Меера
Ее сын записан однозначно Мирон, а не Меер. Но скорее всего имена София и Мирон уже тогда были руифицированы, это имело место быть в образованных семьях.
Скорее всего имя Мирон русифицировали от имени деда новорожденного - отца Софии - Меер.
Люба, спасибо )))
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#537 Elena » 07 авг 2016, 19:56

Любовь Гиль писал(а): ...
В этой записи Ваша прабабушка записана София Мееровна слева, а справа София дочь Меера
... Но скорее всего имена София и Мирон уже тогда были руcифицированы, это имело место быть в образованных семьях.
Про русификацию:
Возможно ли, что женщины имели тоже 2 имени - одно - для гос. документов, а другое - "еврейское" - для пользования между своими?
Дело в том, что во всех документах она проходит как София, однако, в листе Яд Вашем на погибшую дочь Овсея и Софии Анну, мать Анны указана как Рахель (заполнял сын Анны, т.е. внук Овсея и Софии).
Получается, что она была София Рахель? Похоже ли это на Сара Роха/Рахель (так звали мою пра-... по другой линии)?
Тогда Сара Роха/Рахель была русифицирована в Софию? Но, уже в 1878 году в записи рождения сына она названа Софией Марковной.
И, только в 1984 году а записи о рождении последнего сына она (и ее отец) указаны как: Sofia (sara), Mark (meer) (джиушген).
Раковщик Борис_29мая 1894_Пленка_004219628_снимок 999.jpg
Это означает, в каких-то документах, ранее 1878 года она могла быть Сарой (метрики ее рождения у меня нет, места рождения не знаю, предположительно Минск, или скорее не Минск, т.к. ее фамилия Минскер, что указывает на то, что в момент принятия фамилии ее семья проживала не в Минске)?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Традиции наречения

#538 Alexander79 » 07 авг 2016, 23:30

Она могла быть Сара-Рахель или Рахель-Сара и из Сары стать Софией.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Традиции наречения

#539 Любовь Гиль » 08 авг 2016, 08:11

Alexander79 писал(а): Она могла быть Сара-Рахель или Рахель-Сара и из Сары стать Софией.
Да, это так.
Из всего, что Елена здесь изложила следует, что имя прабабушки сначала было Сора-Роха ( Сара-Рахель), а потом - София.
Сора /Сура /Сара зачастую русифицировали именем София /Софья (Софа, Соня)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Традиции наречения

#540 Elena » 08 авг 2016, 23:18

Люба, Александр, спасибо!
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Ответить

Вернуться в «Еврейские имена. Справочники и обсуждение»