Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MOCKBA
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Блюмкин (Слуцк, Могилев, Орша, Климовичи, Гомель) от идишского женского имени Блюмка, уменьш. от "цветок"; чисто еврейская фамилия по своему происхождению.
Слуцкий (Вильна, Гродно, Слоним, Новогрудок, Пинск, Игумен, Слуцк, Мозырь, Радомысль, Киев, Полтава): очень распр. среди евреев фамилия, от г. Слуцк (уездный в Минской губернии). Но фамилия также встречается и среди неевреев.
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Писковер (география мне неизвестна, а Вам?), Писковиер (Быхов) д. Песковые (уезд: Лепель)
Сорока (Режица, Волковыск, Новоград, Луцк, Радомысль, Киев, Липовец, Чигирин, Звенигородка), Сороко (Люцин, Свенцяны, Луцк, Киев)
сорока [рус., укр.]; или д. Сороки (уезды: Вилейка, Лида)
Мерман (Могилев, Рогачев, Киев) муж Меры (женское имя, уменьш. от Мериам / Мариам)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Фласбург (Бобруйск) явно искажение, скорее всего, от флаксбурд "льняная борода" (диалект идиша) или, менее вероятно, от флаксбург "лëн" + "замок/город" (искусственная фамилия).
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Спасибо большое!!!
Я думаю, что Писковер производное от Писковиер. Поэтому география такая же.
Изначально из Быхова, а потом уже разъехались.
.
Моей фамилии в словарях нет, но предки точно были евреями
Добрый день!
Фамилия моего отца - Левак. его отец родился в Тобольской губернии в 1884 году.
Они евреи по национальности. Это подтверждено документами.
Большая просьба - объяснить происхождение этой фамилии. Спасибо!
Фамилия моего отца - Левак. его отец родился в Тобольской губернии в 1884 году.
Они евреи по национальности. Это подтверждено документами.
Большая просьба - объяснить происхождение этой фамилии. Спасибо!
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Для еврея во второй половине XIX в. - первой половине XX в. быть леваком - очень стандартная ситуация. Да и место рождения - Сибирь - тоже намекает на определенные политические предпочтения.
Если серьезно:
Левак (Вилкомир, Вильна, Житомир, Xерсон) от славянского "левый" + суффикс -ак, т.е. левша (такое значение для слова lewak встречается, например, в большом польском словаре конца XIX в.)
-
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован: 08.07.2015
- Откуда: Кишинев
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 24 раза
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
djsre: Shikhvarg
Мамина тетя была замужем в Кишиневе. Фамилия мужа - Шихерварг. Вероятно, не совсем точно записано по подростковым воспоминаниям почти 70 лет спустя.
Понятно, что произошла от профессии - сапожник. А можно уточнить, как правильно оно звучало?
Мамина тетя была замужем в Кишиневе. Фамилия мужа - Шихерварг. Вероятно, не совсем точно записано по подростковым воспоминаниям почти 70 лет спустя.
Понятно, что произошла от профессии - сапожник. А можно уточнить, как правильно оно звучало?
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Два кандидата: от шихварг [идиш] "товары, связанные с обувью"
Шихварг (Житомир, Винница, Гайсин, Ананьев)
Шихваргер (Ольгополь, Сороки, Ананьев)
А, может, Цикерварг (Житомир) сладости (идиш)?
-
- Сообщения: 658
- Зарегистрирован: 24.04.2018
- Откуда: Israel
- Благодарил (а): 1536 раз
- Поблагодарили: 459 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Александр Бейдер, а не может ли такая фамилия образоваться как результат искажения имени Левик (Лейвик)?Александр Бейдер писал(а): ↑06 июн 2019, 00:07...Левак (Вилкомир, Вильна, Житомир, Xерсон) от славянского "левый" + суффикс -ак, т.е. левша (такое значение для слова lewak встречается, например, в большом польском словаре конца XIX в.)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Врядли:
(1) география фамилии Левик (Минск, Липовец, Киев) совсем другая
(2) в фамилии Левак ударение, наверное, на последнем слоге, а в фамилии Левик на первом
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите, пожалуйста, фамилии Альперович, Дриссин (Дрисин), Шапира, Шур. Большое спасибо.
- MOCKBA
- Сообщения: 5974
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
не забывайте о поиске по форуму, например
Александр Бейдер писал(а): ↑26 дек 2018, 10:36Клибанов (Дисна, Минск, Городок, Лепель, Сенно, Орша, Могилев) деревня Колыбаново (уезд: Сенно)
Альперович (Рига, Ковно, Вильна, Ошмяны, Дисна, Вилейка, Минск, Борисов, Могилев) от Альпер, которая в свою очередь от Гальперн (Halpern), знаменитая раввинская фамилия из г. Heilbronn (Западная Германия)
P.S. Чашники были в Лепельском уезде
- MOCKBA
- Сообщения: 5974
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Александр Бейдер писал(а): ↑24 мар 2013, 12:34В моем словаре Шурман - одна из фамилий, этимология которой точно не известна (и может быть разной для разных семей). Я привожу не только возможность того, что она - вторичная фамилия от фамилии Шур (которая или от ивритского слова "шур" или от деревни в Литве, или искажение от раввинской фамилии Шор "бык"), или искажение от Шерман ("ножницы + человек", т.е. парикмахер или портной).Nison писал(а): Александр! Мне кажется, что слово шур очень редко употребляется. может от слова шор - бык?
Учитывая, что есть фамилия שׁוֹר которую произносят то шур, то шор.
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Я руководствовался УКАЗАТЕЛЕМ на фамилии, по которым был дан ответ в теме еврейских фамилий из Российской Империи (словарь А. Бейдера).
Фамилии Альперович, Дриссин (Дрисин), Шапира, Шур в нем отсутствуют.
- MOCKBA
- Сообщения: 5974
- Зарегистрирован: 23.01.2016
- Откуда: Америка
- Благодарил (а): 2026 раз
- Поблагодарили: 2336 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
lizaveta писал(а): ↑27 авг 2011, 02:25Rokhlin (Lepel', Mogilev, Rogachev, Rovno) FS: see Rokheles.SoSha писал(а):Посмотрите, пожалуйста, Этингон, Эйтингон ,Рохлин, Шапиро, Мандель, Бединерман .
спасибо
Rokheles (Slutsk) FS: from the given name Rokhel' (`rokhl' in Yiddish) {Rokhel'man, Rokhel'son, Rokhel'zon, Rokhalevich, Rakhel'chik, Rakhel'kin}. The original Hebrew form of this given name is `roeyl' (Genesis 29:6). Variants of this given name: Rukhel' (`rukhl' in Southeastern Yiddish) {Rukhel'man, Rukhel's, Rukhel'zon, Rukhilzon, Rukhalev}, eastern Slavic form of this Biblical name Rakhil' and Polish from Rakhel' (Rachel in Polish) {Rakhil', Rakhilis, Rakhel'chik, Rakhel'kin}. Hypocoristic forms: (1) from Rokhel': Rokhlya (`rokhle' in Yiddish) {Rokhles, Rokhlis, Rokhlin, Rokhlenko (Rakhlenko)}, Rokha (`rokhe' in Yiddish) {Rokhovich, Rokhkind (Rokhkin), Rokhman (Rokman)}, Rokhka (`rokhke' in Yiddish)* {Rokhkes, Rokhkin (Rokhkind)}, Rokhtsa (`rokhtse' in Yiddish)* {Rokhtso}, Rokhcha (`rokhche' in Yiddish)* {Rokhchin}, Rosa and Rosya (`rose' and `rosye' in Yiddish) {Rosa, Rossi, Roskind (Roskin), Rosich, Rosin (Rossin), Rosis (Rossis), Rosman (Rossman)}, Roska (`roske' in Yiddish)* {Roskin (Roskind), Roskis}, Rosel' (`rosl' in Yiddish)* {Rosel' (Rossel'), Rosel's (Rossel's), Rossel'son}, Roshka (`roshke' in Yiddish)* {Roshkes, Roshkin, Roshka, Roshko}; Rekhel' (`rekhl' in Yiddish) {Rekhel'man, Rekhel'son, Rekheles, Rekhelis}, Rekhlya (`rekhle' in Yiddish)* {Rekhlin, Rekhlis}, Rekha (`rekhe' in Yiddish) {Rekhes, Rekhin, Rekhson}, Relyushka (`relushke' in Yiddish)* {Relyushchin, Rylushchin}, Rel'ka (`relke' in Yiddish)* {Rel'kin}, Resa and Resya (`rese' and `resye' in Yiddish) {Resman (Ressman), Resin}, Resha (`reshe' in Yiddish)* {Resha, Reshes, Reshin, Reshman}, Res'ka (`reske' in Yiddish)* {Reskin}, Reshka (`reshke' in Yiddish)* {Reshkin, Reshko}; (2) from Rukhel': Rukhlya (`rukhle' in Southeastern Yiddish) {Rukhlevich, Rukhlin, Rukhlis, Rukhlyak}, Rukha (`rukhe' in Southeastern Yiddish)* {Rukhin, Rukhman}, Rukhtsa (`rukhtse' in Southeastern Yiddish)* {Rukhtsiman, Rukhtsin, Rukhtsis}; (3) from Rakhil': Rakhlya (`rakhle' in Yiddish) {Rakhlin (Raflin), Rakhlenko, Rakhlenkin, Rakhlenkov, Rakhlevich, Rakhlevskij, Rakhlich, Rakhlis}, Rakhka (`rakhke' in Yiddish) {Rakhkin (Rakhkind)}, Rasha (`rashe' in Yiddish) {Rashin, Rashkind (Rashkin), Rashman}, Rashka (`rashke' in Yiddish) {Rashkes, Rashkevich, Rashkin (Rashkind), Rashkis, Rashkovich, Rashkus}, Rasya (`rasye' in Yiddish)* {Raskind (Raskin), Rasin (Rassin), Rases, Rasis, Rasyuk, Rasuk}, Ras'ka and Raska (`raske' in Yiddish)* {Ras'kin, Raskes, Raskevich, Raskin (Raskind), Raskovich}, Raslya (`rasle' in Yiddish)* {Raslin}, Rakhna (`rakhne' in Yiddish)* {Rakhnovich}; (4) from Rokhel', Rukhel' or Rakhil': Rushka (`rushke' in Yiddish) {Rushkin}, Rusha (`rushe' in Yiddish) {Rushin}, Rusa or Rusya (`ruse' or `rusye' in Yiddish) from Rusha {Rusman, Rusin, Rusinov}; (5) Resel' (`resl' in Yiddish)* from Rosya, Rasya or Resya {Resel' (Ressel'), Resel's}, Reslya (`resle' in Yiddish)* from Resel' {Reslis}. Pet forms: Rakhel'ka (`rakhlke' in Yiddish)* {Rakhel'kin}, Rulya (`rule' in Yiddish) {Rulin}.
Shapiro (common in Lithuania, Belorussia, Riga, Kiev, Orgeev, Ekater. gub.) R: see Shpiro
Shpiro (Sokó€ka, Pruzhany, Velizh) R: from the Jewish name for the town Speyer in Bavaria (Germany) (related to French Spire) {Shpir, Spiro, Spirer, Shpira (Spira), Shpire, Shpirov; Shapir (Shuper , Shupper, Super, Supir, Saper, Sapir, Tsapir), Shapira (Sapira, Shafira), Shapirin (Shafirin), Shapiro (Sapiro, Shafiro), Shapiro-Shuper, Shuper-Shapiro, Shapirov (Shafirov), Shapirovich (Shafirovich, Safirovich, Safarovich, Shiperovich, Shapilevich), Shapirovskij, Shaporinskij, Shaparinskij, Shafir-Shapiro, Sapirson (Saperson, Saferson)}. The surname Spira (traditional German spelling) appears at the beginning of the 16th century. One of the first bearers of this surname in Eastern Europe was rabbi of Grodno Nathan Nota, who died in 1577 (JE, 11:520-23).
Mandel' (Vinnitsa, Bratslav, Gajsin, Proskurov) M: see Man. A: mandl [Yiddish], Mandel [German] almond {Mondel'}.
Man (Ponevezh, Kiev) M: from the given name Man, derived from Yiddish `man' {Mann, Manov, Manchik, Manzon (Monzon); Manikhes}. Hypocoristic forms of this given name: Mana and Manya (`mane' and `manye' in Yiddish) {Mana, Mane (Manè), Manev, Manin, Manis, Manevich}, Manko, Manka, Man'ko and Man'ka (`manke' in Yiddish) {Manko, Mankus, Mankis, Man'ko, Man'kov (Manikov), Man'kovich, Man'kin}, Manik* {Manikov}, Manus {Manusevich (Manasevich), Manusov, Manusovich}, Manel' (`manl' in Yiddish) {Manel', Manel'man, Manel'zon, Manelevich, Manelis, Manilevich, Manilis, Manilov (Monilov), Manilovich}, Mandel' (`mandl' in Yiddish) (this form was not listed by Kulisher, but it was used at the beginning of the 20th century) {Mandel', Mandel'man, Mandel's (Mandes), Mandeles, Mandelyuk; Mandel'gejm; Mandel'shtamm, Mandel'shtam}, Manda (`mande' in Yiddish)* from Mandel' {Mandes}; Mendel' (`mendl' in Yiddish) {Mendel' (Mendal', Mindel'), Mendel'evskij, Mendel'son (Men'del'son, Mindel'son, Mendl'son), Mendel'zon, Mendel'zun, Mendelenko, Mendeles, Mendelev (Mendalev, Mendeleev), Mendelevich (Mendalevich, Mindelevich, Mondelevich), Mendelevskij, Mendeliovich, Mendeliovskij, Mendelis, Mendelyuk, Mendelyukov; Mendel'shtam (Mendal'shtam); Mendel'sberg; Mendelikhes}, Mendlya (`mendle' in Yiddish)* from Mendel' {Mendlin, Mendlis}, Mendko (`mendke' in Yiddish) from Mendel' {Mendkovich (Mentkovich), Mendak}, Mendish* from Mendel' {Mendish}, Menda (`mende' in Yiddish)* from Mendel' {Mendyuk, Mendyukov}, Men', Men and Menya (`menye' in Yiddish)* from Mendel' {Men', Men (Mèn), Menson, Menevich (Minevich), Meniovich, Menyuk, Menik}, Menik* from Mendel' {Menik}.
Bedinerman O: see Badiner.
Badiner O: servant, attendant [Yiddish] {Bediner, Bedinerman; Badinter (Bodynter)}.
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Дрисин (Вильна, Дисна, Белосток), Дриссин (Вильна, Витебск) г. Дрисса (уездный г. Витебской губ.)
Шур (Курляндия, Рига, Двинск, Тельши, Вилкомир, Ковно, Ново-Александровск, Вильна, Гродно, Волковыск, Минск, Витебск, Могилев, Орша, Гомель, Кременец)
или вариант раввинской фамилии Шор, или от д. Шуры (уезды: Сувалки, Вилкомир, Кобрин)
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите, пожалуйста, Ивно.
Рабинович (Ильинцы), Барис, Фикс (Бердичев)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Ивно (география мне неизвестна, а Вам?), Ивна (Чаусы) от муж. имени Иовно / Евно, вариант от Иона (в произношении евреев Белоруссии и Литвы)
-
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован: 08.07.2015
- Откуда: Кишинев
- Благодарил (а): 22 раза
- Поблагодарили: 24 раза
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Навряд ли Цикерварг. Ареал обитания Кишинев. Думала что по распространенности можно было точно определить фамилию.Александр Бейдер писал(а): ↑06 июн 2019, 01:54Два кандидата: от шихварг [идиш] "товары, связанные с обувью"
Шихварг (Житомир, Винница, Гайсин, Ананьев)
Шихваргер (Ольгополь, Сороки, Ананьев)
А, может, Цикерварг (Житомир) сладости (идиш)?
Все равно, спасибо.
Москович, Рабинович, Нитокер/Водовоз (Оргеев, Унгены)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
Гальперин, Рабинович-Москович, Эрлих (Сорокский уезд)
-
- Сообщения: 915
- Зарегистрирован: 10.02.2010
- Благодарил (а): 892 раза
- Поблагодарили: 365 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Зафиксирована ли фамилия ШиКерварг? Спасибо.Александр Бейдер писал(а): ↑06 июн 2019, 01:54Два кандидата: от шихварг [идиш] "товары, связанные с обувью"
Шихварг (Житомир, Винница, Гайсин, Ананьев)
Шихваргер (Ольгополь, Сороки, Ананьев)
А, может, Цикерварг (Житомир) сладости (идиш)?