Страница 262 из 308

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 23 авг 2009, 20:07
Kaaskop
Некоторое время назад у нас возникла потребность задать уточняющие вопросы А. Бейдеру, автору книг по ономастике, в частности, "Словаря еврейских фамилий Российской Империи", " Словаря еврейских фамилий Царства Польского", "Словаря еврейских фамилий Галиции".
В этой теме сконсолидированы наши вопросы и ответы А. Бейдера.

На первых страницах темы - много важных уточнений и обсуждений общего характера, и их полезно изучить каждому. Последние страницы темы в основном посвящены более конкретным вопросам, не относящимся к конкретным словарям. Поскольку Ал. Бейдер теперь лично курирует словарные темы, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ использовать ссылку "Происхождение фамилии" в шапке форума, и после этого задавать вопросы о конкретных фамилиях в конкретных темах.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 14 авг 2018, 22:13
Юлия_П
Александр, как Вы думаете, что можно сказать о фамилии Шдали из Румынии?

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 19 авг 2018, 18:28
Александр Бейдер
Юлия_П писал(а): Александр, как Вы думаете, что можно сказать о фамилии Шдали из Румынии?
Никогда не встречал такой фамилии (правда, никогда детально евреями Румынии не занимался). А точно ли Вы знаете все буквы: не может быть Г(e)дали/Гидали/?

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 19 авг 2018, 19:06
Юлия_П
albeider писал(а): А точно ли Вы знаете все буквы: не может быть Г(e)дали/Гидали/?
По-русски Шдали. Еврейский вариант viewtopic.php?p=174071#p174071

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 19 авг 2018, 19:12
Александр Бейдер
Юлия_П писал(а):
albeider писал(а): А точно ли Вы знаете все буквы: не может быть Г(e)дали/Гидали/?
По-русски Шдали. Еврейский вариант viewtopic.php?p=174071#p174071
Русское и идишское написание соответствуют друг другу

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 28 авг 2018, 01:13
MCB
albeider писал(а): Бахрах (г. Бахарах в Западной Германии)
Что может быть за странная фамилия, которая в Аргентине писалась Bajour / исходно якобы Bachorz (которая не морзится и вообще представляется нееврейской)? То ли губерния - Плоцк, то ли Варшава. Бахур / Бахор / Бахуш? В Плоцкой есть метрические записи о Бахор они же Бахрах в нескольких местечках...

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 28 авг 2018, 09:22
Александр Бейдер
MOCKBA писал(а):Что может быть за странная фамилия, которая в Аргентине писалась Bajour / исходно якобы Bachorz (которая не морзится и вообще представляется нееврейской)? То ли губерния - Плоцк, то ли Варшава. Бахур / Бахор / Бахуш? В Плоцкой есть метрические записи о Бахор они же Бахрах в нескольких местечках...
Bachurski (Płock, Koło, Włocławek) < bachur [поль] 'парень'.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 28 авг 2018, 10:33
Эстер-Валерия
Ищу фамилию Шендлярский. В словарях есть только Шиндлер. Суффикс "ский" о чем-то говорит?

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 28 авг 2018, 10:46
Александр Бейдер
Эстер-Валерия писал(а): Ищу фамилию Шендлярский. В словарях есть только Шиндлер. Суффикс "ский" о чем-то говорит?
А разве фамилия еврейская? Мне кажется, что речь идет о славянской (украинской или польской?) фамилии, которая никакого отношения к немецкой и еврейской фамилии Шиндлер не имеет.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 28 авг 2018, 10:52
Эстер-Валерия
Может имеет отношение к фамилии Sandlarskyi? Такая есть в словаре и на иврите написание одинаково будет.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 28 авг 2018, 12:56
Александр Бейдер
Эстер-Валерия писал(а): Может имеет отношение к фамилии Sandlarskyi? Такая есть в словаре и на иврите написание одинаково будет.
Про фамилию Сандлярский я ответил. Я совсем не уверен, что Шендлярский и Сандлярский как-то связаны. Ну, а одинаковое ивритское написание не имеет никакого значения для фамилий, записанных не на иврите, за исключением израильских телефонных справочников (по-крайней мере, 1990 г.г.) на английском, где написание латинскими буквами "гадалось" работниками израильских телефонных компаний на основе оригинальных записей на иврите фамилий телефонных абонентов (и таким образом мог бы возникнуть, например, Футер вместо Поттер, Паранкпоратар вместо Франкфуртер, Нифоманиачий вместо Непомнящий )...

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 05 сен 2018, 11:22
Юлия_П
Александр, скажите, пожалуйста, Израель Штильц из Виртемберга может не быть евреем?

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 05 сен 2018, 11:46
Александр Бейдер
Юлия_П писал(а): Александр, скажите, пожалуйста, Израель Штильц из Виртемберга может не быть евреем?
Точно не еврей! В Германии некоторые христианкие семьи давали библейские имена, в т.ч. даже Israel. Если Вы погуглити "Israel Stilz", то увидите, как звали его родителей: совершенно нееврейские имена и фамилии.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 05 сен 2018, 12:29
Юлия_П
albeider писал(а): Если Вы погуглити "Israel Stilz"
Я его не нахожу. Документы, в которых он мне встретился, - чисто немецкие, там евреев быть не должно. Но смутило имя.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 10 сен 2018, 16:57
Zainka
Здравствуйте, Александр.
Если Вас не затруднит, хотелось бы уточнить насчет фамилии Завелев.
Вы написали:
albeider писал(а): Происхождение формы Завл от Самуил, а не Саул следует из следующих предпосылок:
(1) Согласно раввинской традиции, Завл (как и Занвл) - киннуй для Шмуель (Самуил), а не для Шойл (Саул).
(2) Первые, еще весьма редкие примеры использования имени Завл (Sawel) - из Зап. Германии и Австрии (XIV в.), именно из тех мест, где форма Занвл (Sanwel, Sanuel, происхождение которой от Samuel несомненно, в этом Вайнрайх был тоже уверен) была уже гораздо более распространенной (и более ранней: известна с XIII в.). Упрощение серии из трех согласных /нвл/ в серию из двух /вл/ - нормальное фонетическое явление.
(3) Имя Шмуель - одно из самых распространенных, а Шойл - весьма редкое.
Можно ли как-то объяснить/проследить, как средневековый немецкий киннуй превратился в фамилию в Белоруссии (тем более "русифицированную" с виду)?
Вариант Саул - Савл - Завл нам с мужем уже попадался.
И, честно говоря, радует, что это все-таки не זבל.
► Показать

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 10 сен 2018, 18:15
Александр Бейдер
Zainka писал(а): Здравствуйте, Александр.
Если Вас не затруднит, хотелось бы уточнить насчет фамилии Завелев. Можно ли как-то объяснить/проследить, как средневековый немецкий киннуй превратился в фамилию в Белоруссии (тем более "русифицированную" с виду)?

"Киннуй" - это значит бытовое мужское имя, которое используется только в обыденной жизни, а в религиозных контекстах (например, когда его носителя вызывают для чтения Торы в синагоге или на его надгробном камне) должно быть соответствующее (согласно раввинским таблицам, существующим со Средних Веков) "шем hа-кодеш" (т.е. каноническое др.-евр. имя). Большинство бытовых имен евреев Германии приехало (вместе с их носителями) в Восточную Европу. За(н)вл - одно из них (или, если хотите, два из них). Когда давались фамилии (т.е. после закона 1804 г.), в семье Ваших предков взяли к качестве фамилии или отчество, или дедчиство Завелев. Здесь ни идет речи ни о какой руссификации. Фамилия с самого начала использовала русский суффикс -ев, т.е. Завелев = сын (или внук) Завеля.
Zainka писал(а):И, честно говоря, радует, что это все-таки не זבל.
Среди личных имен, которые использовали евреи, такого рода корнями даже не пахнет.
В данном имени (и, соответственно, фамилии, от него образованной) начальное "З" - немецкого, а не др.-евр. происхождения. Именно в немецком языке библейское имя Самуил/Шмуель читается с начальным /З/ (Samuel = Замуель).

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 23 сен 2018, 15:29
Lina Listmangof
albeider писал(а):
JorgeDelCaminoReal писал(а):Александр,

Та же проблема с фамилией Листмангоф (тот же регион), которая, возможно, похожа на муж.имя Литман совершенно случайно.

Да, это сходство чисто случайное. На самом деле эта фамилия еще в 18-м веке писалась как Лихтшайнгоф и только позже была таким образом несколько русифицирована. У моей мамы хранится семейный архив, который начал собирать еще ее дедушка и там можно проследить эволюцию фамилии. Еще имеется красивая семейная легенда о том, как эта фамилия вообще появилась.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 23 сен 2018, 16:36
Александр Бейдер
Lina Listmangof писал(а):Да, это сходство чисто случайное. На самом деле эта фамилия еще в 18-м веке писалась как Лихтшайнгоф и только позже была таким образом несколько русифицирована. У моей мамы хранится семейный архив, который начал собирать еще ее дедушка и там можно проследить эволюцию фамилии. Еще имеется красивая семейная легенда о том, как эта фамилия вообще появилась.
Вы можете прислать, пожалуйста, фото документов, из которых следует: (1) что фамилия писалась Лихтшайнгоф (может, все-таки, Лихтмайнгоф?), (2) что она существовала уже в 18 в.?
Интересно, какая легенда?
P.S. Конечно, если изначальная форма была Лихтшайнгоф (Lichtscheinhof), то этимология фамилии становится прозрачной (в разных смыслах). Но хотелось бы иметь доказательство того, что в этой фамилии произошел такой редкий процесс, как графическая ложная интерпретация (приняли письменное ш за м, a х за с).

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 23 сен 2018, 18:01
Lina Listmangof
Я на следующей неделе буду у мамы и сделаю фотографии.
Легенда, передаваемая в нашей семье такая: Предок, давший нам фамилию, был чрезвычайно религиозным и ученым(чтобы мы могли им гордиться). Одного еврея из их общины обвинили в совершении ритуального убийства во дворе какого-то дома. Свидетель якобы хорошо видел в свете луны, как было дело.
Но предок спас обвиняемого, доказав, что в день убийства было новолуние и свидетель лгал.
Поэтому фамилия переводится, как свет (истины), освещающий двор.

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 23 сен 2018, 19:47
Александр Бейдер
Lina Listmangof писал(а): Я на следующей неделе буду у мамы и сделаю фотографии.
Легенда, передаваемая в нашей семье такая: Предок, давший нам фамилию, был чрезвычайно религиозным и ученым(чтобы мы могли им гордиться). Одного еврея из их общины обвинили в совершении ритуального убийства во дворе какого-то дома. Свидетель якобы хорошо видел в свете луны, как было дело.
Но предок спас обвиняемого, доказав, что в день убийства было новолуние и свидетель лгал.
Поэтому фамилия переводится, как свет (истины), освещающий двор.
Красивая легенда; перевод с немецкого не совсем точный: правильно "двор лучей света"; "двор, освещаемый лучами света"

Вопросы Александру Бейдеру и его ответы

Добавлено: 25 сен 2018, 20:09
Simona
Ко мне обратилась волонтерша с JG по поводу такой фамилии и ее вариаций: Делецкий Деляцкий Делячки Дилячк итп
фамилия засветилась во всех вариациях в Каварскасе, Вилкомир

Она спрашивает какой вариант правильный, оригинальный.
Я, от себя, хочу убедиться в происхождении такой редкой фамилии, ни в одном словаре она в такой форме у вас, вроде бы не засветилась.
Спасибо.