Страница 1 из 23

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 10 дек 2013, 00:18
admin

!!!ВНИМАНИЕ

Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме:

1. Обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, упомянутым в именном указателе Морзе-Бейдера http://stevemorse.org/phonetics/beider.php с пометкой djsg

2. Проверьте по Фамильному указателю этой темы, не дан ли уже ранее ответ на Ваш вопрос.

Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 10 дек 2013, 00:18
admin

Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 10 дек 2013, 00:18
vitalyka
Возвращаюсь к исполнению предначертанной миссии посланника Всемилостивейшего Б-д-ра в этой теме.
Прошу всех желающих воспользоваться посредническими услугами предварительно ознакомиться с процедурой доступа к сокровенным знаниям, описанной здесь

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 10 дек 2013, 01:27
Jorge
То сообщение нам нужно будет поправить, чтобы отразить тот факт, что у Всемилостивейшего появился новый Посланник, несущий сокровенные знания из его книг в народ.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 04 авг 2014, 18:17
vakrolme
Добрый день, будьте добры, помогите с фамилией Wolffsohn / Wolffson / Wolfsohn / Wolfson.
Заранее большое спасибо.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 06 авг 2014, 22:06
vitalyka
vakrolme писал(а):Добрый день, будьте добры, помогите с фамилией Wolffsohn / Wolffson / Wolfsohn / Wolfson.
Заранее большое спасибо.
djsg: Wolffsohn/Wolffson/Wolfsohn/Wolfson
(Krakow, Tarnow, Czortkow, Husiatyn, Podhajce, Rohatyn, Skalat, Tarnopol, Zloczow) M: Wolf <-sohn>.
Wolf (Common in all Galicia) M: from the Yiddish masculine given name Volf, related to ‘volf’ [Yiddish] wolf.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 23 сен 2014, 00:26
Duduka
Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, фамилию Лунц (Luntz, Lunz в словаре по Галиции, Lunts - в словаре по Российской Империи). Спасибо!

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 23 сен 2014, 01:02
vitalyka
Duduka писал(а):Добрый день!
Посмотрите, пожалуйста, фамилию Лунц (Luntz, Lunz в словаре по Галиции, Lunts - в словаре по Российской Империи). Спасибо!
djsg: Luntz (KrakOw, NadwOrna) R(rabbinical surname): from the town of Louhans (France). The surname Loans (Loanz) existed in the 16th century in Germany. In the 18th century this name was used by Lithuanian rabbinical family.
djsg: Lunz Alternate spelling of Luntz.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 29 окт 2014, 04:55
Duduka
vitalyka, а у меня к Вам опять нескромный вопрос;) Посмотрите, пожалуйста, фамилию Honer. Вообще-то меня интересует Honor, но такого варианта почему-то нет... Спасибо!

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 29 окт 2014, 21:40
vitalyka
Duduka писал(а):Посмотрите, пожалуйста, фамилию Honer.
djsg: Honer - Alternate spelling of Hohner.
djsg: Hohner (KrakOw) A: see Hoch.
djsg: Hoch A:,N: hoch(er) [German] high, tall

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 29 окт 2014, 22:49
Jorge
vitalyka писал(а):
Duduka писал(а):Посмотрите, пожалуйста, фамилию Honer.
djsg: Honer - Alternate spelling of Hohner.
djsg: Hohner (KrakOw) A: see Hoch.
djsg: Hoch A:,N: hoch(er) [German] high, tall
Неожиданно; нет ли тут опечатки? Что может быть общего между Hohner и Hoch? Ни семантически, ни фонетически ничто не подсказывает такой ассоциации. Думаю, Hohner может происходить от нем. Hohn - насмешка. Не знаю, есть ли такое слово, но я бы предположил, что Hohner (Höhner) могла бы быть прозвищная фамилия - насмешник. А, может, даже пересмешник (птичка).

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 30 окт 2014, 00:18
vitalyka
Перепроверил - всё верно оцифровал.
Так что птичку придётся убить.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 30 окт 2014, 10:20
Jorge
vitalyka писал(а):Перепроверил - всё верно оцифровал.
Так что птичку придётся убить.
Экой Вы кровожадный. Нет на Вас Страшилы Рэдли. Птичку-то Вы, допустим, на алтарь истины положите, а вот объяснить, как из фамилии Хох появился вдруг Гонер, Вам это поможет? Или, может, Автор прояснит...

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 30 окт 2014, 12:13
Александр Бейдер
Jorge писал(а):объяснить, как из фамилии Хох появился вдруг Гонер, Вам это поможет? Или, может, Автор прояснит...
Моя логика была следующей:

1. В Галиции австрийские чиновники образовывали фамилии от немецких слов различными способами, в частности, добавляя суффикс -ner к разным существительным и даже (совершенно не морфологически) прилагательным. Фамилия Hochner, зафиксированная во многих уездах Западной и Восточной Галиции (в т.ч. в Кракове), по-видимому, была образована от прилагательного "hoch" именно таким способом.

2. Фамилия Hohner - чрезвычайно редкая и зафиксирована лишь в Кракове. Учитывая то, что в польском языке "ch" и "h" читаются абсолютно одинаково (как русское "х"), и то, что Краков после наполеоновских войн и до середины XIX в. формально был независимым городом с польским в качестве оффициального языка, естественно предположить, что Hohner - графический вариант < Hochner. В словаре я и указал, что Hohner - искажение от Hochner.

3. Думаю, что в Галиции фамилия Honer никогда не существовала. Дело в том, что перед изданием словаря Галиции я написал небольшую программу, которая для любой фамилии образовывала ее графические варианты согласно фонетике немецкого языка и особенностям произношения немецкого в данном регионе. Все получившиеся формы были включены в словарь без всякой географии, а лишь с указанием "вариант написания фамилии Х". Разумеется, я это сделал потому, что в различных источниках я регулярно встречал такого рода варианты (Schönwachs = Schönwaks = Schönwax = Schenwachs = Schenwaks = Schenwax), но это не значит, что ВСЕ автоматически образованные мной варианты существовали на самом деле.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 03 ноя 2014, 06:23
Jorge
Правильно ли я понял, что Вы наполнили галицийский словарь несуществующими фонетическими эквивалентами существующих фамилий? Любопытный способ заполнения словаря. (Можно предположить, что так он выглядит много толще и солиднее.) Теперь Ваша логика становится понятнее. Но всё же у меня остались большие сомнения. Действительно, буква h и сочетание ch в эталонном польском языке фонетически эквивалентны. Но часто ли Вы видели букву h (без c) в середине слова? Буква h и в начале слова весьма редка, а в середине - так вообще уникальна. Чтобы понять по аналогии, это как в русском языке Ю вместо У после Ш. Легко ли представить, что где-нибудь в РИ Шульмана записали Шюльманом? Думаю, вероятность неотличима от нуля (разве что в меньшую сторону). Так же и с Хонером. При этом фамилия Hohner выглядит вполне "немецкой", и мне неясно, почему понадобилось предполагать, что к ней приложили руки какие-то поляки. Описанным Вами способом (известное слово + суффикс er/ner = фамилия) могла быть создана и фамилия Hohner. Насмешник, так сказать.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 03 ноя 2014, 12:24
Александр Бейдер
Jorge писал(а):Правильно ли я понял, что Вы наполнили галицийский словарь несуществующими фонетическими эквивалентами существующих фамилий?
Не совсем. По ходу работы над словарем я видел, что в написании фамилии одной и той же семьи регулярно чередуются (в зависимости от документов) некоторые немецкие буквы или их сочетания. В начале я хотел формально зафиксировать все конкретные встреченные варианты, но постепенно понял, что занятие это - совершенно бесполезное и, главное, бессмысленное, т.к. одна и та же фамилия могли писаться Х, затем Y, затем снова Х и т.д., хотя в идишских источниках написание (фонетическое) не меняется. Из этой ситуации (прямого аналога которой нет в других словарях) я видел два выхода. Во-первых, можно было добавить в конце словаря индекс по Дайчу-Мокотову, и, используя его, читатели могли бы найти эквивалент своей фамилии, если ее нет в словаре. Во-вторых, можно было написать программу, которая для каждой фамилии найдет его возможные альтернативные написания и включить их без географии, а лишь с указанием "Альтернативное написание фамилии Х". Я предпочел второй метод: мне он показался более эффективным, чем первый; к тому же большой процент получившихся форм действительно встречался в метриках (но, безусловно, не все). Все это подробно описано в предисловии к словарю.

Jorge писал(а):Описанным Вами способом (известное слово + суффикс er/ner = фамилия) могла быть создана и фамилия Hohner. Насмешник, так сказать.
Я с Вами согласен: такая этимология (< Hohn "насмешка" + -er) - вполне возможна, тем более что фамилия - моногенетическая. Мне просто было странно видеть такое совпадение: и Hochner, и Hohner в одном и том же Кракове, возникшие, согласно Вашей версии, совершенно независимо. Теоретически нельзя исключать и возможности того, что речь идет о графическом или фонетическом варианте распространенной фамилии Hahner (от Hahn "петух")

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 03 ноя 2014, 18:22
Александр Бейдер
Забыл указать еще один существенный аргумент против этимологии < Hohn. Дело в том, что в Галиции в сериях (по-видимому, придуманных в Вене), построенных по одним и тем же моделям, добавление суффиксов -нер, -лер, -ер, -ингер и некоторых других) имело место (практически, без исключений) в тех случаях, когда фамилии без этих суффиксов, уже в том же регионе были присвоены. Таким образом, например, в том же Кракове мы встречаем не только Affer, Affler, Affner, но и Affe ("обезьяна"), а фамилия Hoch была существенно более распространенной, чем Hocher или Hochner. А вот фамилия Hohn совсем не встречается, поэтому и этимология Hohner < Hohn - менее вероятна, чем < Hochner или Hahner.

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 03 ноя 2014, 21:13
Jorge
На Ханера согласен. :)

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 12 ноя 2014, 03:32
Duduka
Огромное спасибо за размышления на тему фамилий Гонор и Honer! Прошу прощения, что только сейчас реагирую - по семейным обстоятельствам не могла раньше присоединиться к дискуссии.
С этой фамилией вообще все очень странно. Я ее обнаружила в написании "Honor" в картотеке немца Амбургера, полезла проверять в русский Адрес-календать, и обнаружила там вариант написания "Гонор". Что характерно, Амбургер пишет, что владелец фамилии был евреем, Якубом, сыном Вольфа. В российских адрес-календарях он то Вольфович, то Вольфгангович, то вообще Васильевич, но фамилия при этом неизменна (Гонор). Поскольку по тому же Амбургеру, дочь Якуба В-ча Гонора родилась в Паланге, я полезла в LitvakSig, и, к своему изумлению, обнаружила, что Гоноров там практически нету (не только в Паланге, вообще). Есть лишь семьи Goner и Honor, а также Honer/Khoner из других местечек. Это все могут быть варианты одной и той же фамилии? Смущает этот переход H/Kh, если честно. Имя Вульф там тоже в разных комбинациях повторяется, правда, возраст "плавает".
Спасибо!

Re: Словарь еврейских фамилий из Галиции. А. Бейдер

Добавлено: 12 ноя 2014, 12:29
Александр Бейдер
Duduka писал(а):С этой фамилией вообще все очень странно. Я ее обнаружила в написании "Honor" в картотеке немца Амбургера, полезла проверять в русский Адрес-календать, и обнаружила там вариант написания "Гонор". Что характерно, Амбургер пишет, что владелец фамилии был евреем, Якубом, сыном Вольфа. В российских адрес-календарях он то Вольфович, то Вольфгангович, то вообще Васильевич, но фамилия при этом неизменна (Гонор). Поскольку по тому же Амбургеру, дочь Якуба В-ча Гонора родилась в Паланге, я полезла в LitvakSig, и, к своему изумлению, обнаружила, что Гоноров там практически нету (не только в Паланге, вообще). Есть лишь семьи Goner и Honor, а также Honer/Khoner из других местечек. Это все могут быть варианты одной и той же фамилии? Смущает этот переход H/Kh, если честно. Имя Вульф там тоже в разных комбинациях повторяется, правда, возраст "плавает".
Очень сомневаюсь, чтобы еврейские семьи Хонер из Литвы и евреи Гонор (в немецком написании Honor), встреченные мной в Курляндии (а Паланга / Polangen была именно в Курляндии) были как-то связаны. В то время латинское "Н" всегда транслитерировали как "Г", поэтому и фамилия Honor по-русски писалась именно Гонор, но никак не Хонор.

Кстати, вся Курляндия (в том числе район Поланги, который сейчас в Литве) покрыт нa JewishGen не Litvak SIG, а Latvian SIG.