Как получить метрику из архива или загса Польши?

Модератор: Mike_m

Сообщение
Автор
Duduka
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 282 раза

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#1 Duduka » 24 янв 2019, 14:21

Я решила сделать отдельную тему для этого, потому что вопросы о технических деталях общения с польскими архивами и загсами возникают регулярно, а ответы на них разбросаны по всему форуму.

Итак. Оригиналы метрических книг в Польше хранятся в архивах или загсах. Архивы бывают государственные и т.н. "костельные" - т.е. подчиняющиеся Католическому костелу. Теоретически это нас на этом форуме не интересует, однако если ищем выкрестов, то эта информация может быть очень даже полезной.

Согласно ст. 28 закону об актах гражданского состояния, действующему с 1 марта 2015 г., в загсах метрические книги хранятся:
- 100 лет - книги записей о рождении
- 80 лет - книги записей о браке и о смерти.
То есть если прошло 100 лет после 31 декабря того года, в котором родился интересующий нас человек (или 80 лет после 31 декабря того года, в котором интересующий нас человек женился или умер), загс передает метрические книги за этот год в государственный архив, где они будут доступны для всех.
Однако рано радоваться;) У загса есть целых два года на то, чтобы передать документы, и никто никуда не торопится. Мало того. Для записей о браке и о смерти, которым на 1 марта 2015 г. исполнилось больше 80 лет и которые хранились в загсе, в законе прописан другой срок передачи из в архивы: до 1 января 2025 г., т.е. целых 10 лет. Записи о рождении, которые 1 марта 2015 г. еще хранились в загсах, и которым на тот момент исполнилось более 100 лет (т.е. созданные до 1 января 1916 г.), должны были быть переданы в архивы в течение 2 лет, то есть до 1 марта 2017 г. (надеюсь, загсы уложились...)


Согласно пункту 4 этой статьи, в этот период (когда 100 / 80 лет уже прошло, но и эти 2 года на передачу еще не истекли), заведующий данным загсом должен давать доступ к этим документам, как будто они уже в архиве. И тут нужно суметь убедить его это сделать, потому что загс всегда может откреститься тем, что документы вот именно сейчас запаковывают.
Что именно можно получить в загсе, если документы уже находятся на этапе передачи в архив? Можно получить к ним доступ, можно их прочитать, можно их сфотографировать или переписать. Можно даже попросить сделать ксерокопию, но тут все зависит от желания и любезности сотрудника загса - они могут эту копию (неподтвержденную, без печатей) сделать, но не обязаны. Что еще важно: в этой ситуации архив не обязан для вас эти документы искать и высылать вам копии. Могут сделать, а могут и не сделать. Вернее всего прийти в загс самому. Таким образом, пока документы хранятся в загсе и не прошел еще период 100/80 лет со дня создания метрической записи, с загсом можно общаться по почте и, прислав соответствующий пакет документов (об этом - ниже), получить по почте же официальный документ о рождении/браке/смерти. Когда документы переданы в архив, тоже можно общаться с архивом по почте и получить заверенные архивом официальные копии документов. Однако в тот период, когда документы еще находятся в загсе, но уже не охраняются законом о защите персональных данных и еще не переданы в архив, ознакомиться с ними можно, лишь придя в загс. Ну разве что очень повезет попасть на очень доброжелательного заведующего загсом.

В ситуации, когда в одной книге сшиты, например, записи о рождении, браке и смерти за данный год, период хранения книг в загсе рассчитывается исходя из самого длительного срока хранения. Например, если в одной книге сшиты записи о рождении, смерти и браке за 1945 г., эта книга будет храниться в загсе в течение 100 лет, а не 80, т.е. до 31 декабря 2045 г. То, что согласно закону части книги, касающиеся браков и смерте, могут быть переданы в архив раньше на 20 лет, т.е. после 31 декабря 2025 г., в данном случае не имеет значения, если дирекция загса не примет решения разделить три части книги. Точно такой же принцип действует в ситуации, когда в одной книге сшиты метрические книги за разные года. Период 100 (или 80) лет отсчитывается от последнего года. К документам, которые еще хранятся в загсе, но на которые уже не действует закон о защите персональных данных, можно получить доступ, как и к документам, находящимся на этапе передачи в архив.

Есть еще несколько нюансов.

Если так получилось, что данная метрическая книга оказалась в архиве раньше, чем нужно, то на нее все равно распространяется закон об актах гражданского состояния, и, обратившись в архив, вы не получите архивную копию или выписку. Вы получите официальный документ из ближайшего к архиву загса, и вам нужно будет подтвердить родство (ст. 129 п. 5).

Если вы подтвердили родство и свое право получить официальный документ из загса, вы имеете право и ознакомиться с оригинальной записью из метрической книги! Вам вынесут книгу, и вы в присутствии сотрудника загса можете посмотреть на запись, можете ее сфотографировать. Если сотрудник загса будет любезен, может вам это даже отксерить (может, но не обязан).

Публикую полный текст статьи на польском языке, чтобы при случае можно было цитировать в переписке с чиновниками, запрашивая документы из переходного периода:
USTAWA z dnia 28 listopada 2014 r.
Prawo o aktach stanu cywilnego
Art. 28. 1. Akty stanu cywilnego oraz akta zbiorowe rejestracji stanu cywilnego kierownik urzędu stanu cywilnego
przechowuje przez okres:
1) 100 lat – akty urodzenia oraz akta zbiorowe rejestracji stanu cywilnego dotyczące aktu urodzenia;
2) 80 lat – akty małżeństwa, akty zgonu oraz akta zbiorowe rejestracji stanu cywilnego dotyczące aktu małżeństwa i aktu
zgonu.
2. Okresy, o których mowa w ust. 1, są liczone od końca roku kalendarzowego, w którym nastąpiło sporządzenie aktu
stanu cywilnego.
3. Po upływie okresów, o których mowa w ust. 1, akty stanu cywilnego oraz akta zbiorowe rejestracji stanu cywilnego
kierownik urzędu stanu cywilnego przekazuje w ciągu 2 lat do właściwego archiwum państwowego.
4. Po upływie okresów, o których mowa w ust. 1, a przed przekazaniem aktów stanu cywilnego oraz akt zbiorowych
rejestracji stanu cywilnego do właściwego archiwum państwowego ich udostępnianie przez kierownika urzędu stanu cywilnego następuje na zasadach określonych w ustawie z dnia 14 lipca 1983 r. o narodowym zasobie archiwalnym i archiwach

Art. 129. 1. Księgi małżeństw i księgi zgonów prowadzone przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, dla których z dniem jej wejścia w życie upłynie okres 80 lat przechowywania, przekazuje się do właściwego archiwum państwowego w ciągu 10 lat.
2. Księgi urodzeń prowadzone przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, dla których z dniem jej wejścia w życie upłynie okres 100 lat przechowywania, przekazuje się do właściwego archiwum państwowego w ciągu 2 lat.
3. Księgi stanu cywilnego prowadzone przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, dla których po dniu jej wejścia w życie upłynie okres przechowywania, przekazuje się do właściwego archiwum państwowego w ciągu 2 lat po upływie terminu ich przechowywania.
4. Wzmianki dodatkowe i przypiski przy aktach stanu cywilnego przekazanych do archiwum państwowego sporządza kierownik urzędu stanu cywilnego właściwy ze względu na miejsce przechowywania danej księgi stanu cywilnego, który przekazał te akty do archiwum.
5. Dokumenty z aktów stanu cywilnego przekazanych przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy do archiwum państwowego przed upływem 100 lat wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego właściwy ze względu na siedzibę archiwum państwowego.
(Dz. U. z 2018 r. poz. 217, 357, 398 i 650).
http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/downl ... 1741Lj.pdf


Государственные архивы (archiwa państwowe) подчиняются польскому законодательству, и общение с ними обычно не доставляет больших проблем. Нужно писать электронные письма, ВНИМАНИЕ, ВАЖНЫЙ НЮАНС, обязательно указывая ДОМАШНИЙ АДРЕС!!! Без обратного адреса ваш запрос нельзя будет зарегистрировать в системе (мне объясняла это сотрудница одного из архивов), а из этого следует, что на него можно не отвечать.
Обязательные для изучения в контексте работы с польскими архивами сайты перечислены в теме "Польские метрики он-лайн".

Прежде, чем писать в архив, стоит проверить, сохранилась ли интересующая вас метрическая книга вообще, в базе "Pradziad" и не доступна ли она он-лайн (см. соответствующую тему).
Последний раз редактировалось Duduka 28 янв 2019, 12:45, всего редактировалось 8 раз.
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

Duduka
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 282 раза

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#2 Duduka » 24 янв 2019, 14:29

"Костельные", или архидиецезиальные архивы (Archiwum Archidiecezjalne) НЕ подчиняются польскому законодательству, там действуют свои принципы. Архивисты в архидиецезиальных архивах - священники. Как правило (я не обзванивала все архивы, поэтмоу не могу сказать наверняка), архидиецезиальные архивы не проводят за вас поиск и не разрешают фотографировать. Ксерокопии можно получить только заверенные, стоимостью 40 злотых за лист (обычно ксерокопия в государственном архиве стоит 4 - 5 злотых). В архидиецезиальный архив придется ехать самому и там на месте уже договариваться насчет копирования. Жаловаться некому, как решит архивист, так и будет.

Что можно найти в архидиецезиальном архиве, занимаясь еврейской генеалогией?э
Во-первых, метрики перешедших в католичество
Во-вторых, т.н. "предсупружеский протокол" (protokół przedmałżeński) - что-то вроде анкеты, которая заполняется перед венчанием. Например, в таком протоколе с 1906 г. есть информация о точных адресах свидетелей, о том, как долго и жених, и невеста приписаны к данному приходу (и это может быть важная информация для выяснения обстоятельств религиозной конверсии) и как долго живут в данном населенном пункте. В протоколе с 1954 г. есть подробные данные о родителях новобрачных с информацией о том, живы ли они. Насчет протокола - чаще всего они хранятся в самом приходе, однако в архидиецезиальном архиве всегда имеет смысл на всякий случай спросить. На польском языке об этих документах в контексте генеалогии можно почитать тут: https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml
Во-третьих, документы, которые подавали новобрачные, и переписку с епископом. В случае каждой нетипичной ситуации настоятель прихода обязан проконсультироваться с епископом и получить разрешение на брак. Если венчались еврей и католичка, или католик и еврейка, то еврейский новобрачный обязан был перейти в католичество. Есть большая вероятность, что крещение и подготовка к нему происходили на базе того же прихода, и информация об этом сохранилась.

Список костельных архивов с сайта http://szukajprzodka.pl/archkos.php

Archiwum Archidiecezjalne w Białymstoku
15-077 Białystok, ul. Warszawska 46,
tel. (85 748-20-29 w. 336
e-mail: aab@bialystok.opoka.org.pl
http://www.bialystok.opoka.org.pl/aab/

Archiwum Archidiecezji Częstochowskiej
im. ks. Walentego Patykiewicza w Częstochowie,
ul. Św. Barbary 41
tel. 34 365 12 15

Archiwum Archidiecezjalne w Gdańsku
80-330 Gdańsk - Oliwa, ul. Biskupa Edmunda Nowickiego 2
tel 58 552 00 51

Archiwum Archidiecezjalne w Gnieźnie
PL 62-200 Gniezno,ul. Kolegiaty 2
Tel\fax: +48 (61 426-19-09
E-mail: aag@gniezno.opoka.org.pl
http://www.aag.gniezno.opoka.org.pl/

Archiwum Archidiecezjalne w Katowicach
ul. Jordana 39, 40-043 Katowice
tel. (32 251-21-60, wew.339
e-mail: archiwum@archidiecezja.katowice.pl
http://archiwum.archidiecezja.katowice.pl

Archiwum Archidiecezjalne w Lublinie
e-mail: archiwum.archidiecezjalne@kuria.lublin.pl,
http://www.kuria.lublin.pl/kuria/#archiwum

Archiwum Archidiecezjalne w Lubaczowie
ul. Mickiewicza 85; 37-600 Lubaczów
tel. 16 632 11 13

Archiwum Archidiecezji Warmińskiej w Olsztynie
ul. Kopernika 47, 10-512 Olsztyn
tel. 89 527 51 97

Archiwum Archidiecezjalne w Poznaniu
ul. Ks. Ignacego Posadzego 2, 61-108 Poznań
tel. (+48 061 810 15 19 Sekretariat
fax : (+48 061 892 78 48
e-mail: sekretariat@aap.poznan.pl
http://www.aap.poznan.pl

Archiwum Archidiecezjalne w Zamościu
ul. Hetmana J. Zamoyskiego 1, PL 22-400 Zamość
tel./fax 84/627-95-21
e-mail: archiwum@zam-lub.pl
http://www.zamosc.opoka.org.pl/muzeum/

Archiwum Archidiecezjalne we Wrocławiu
50-329 Wrocław, ul. Kanonia 12
tel. 71 322-17-55, tel.71 327-11-78
tel/fax 71 327-11-79

Archiwum Archidiecezjalne w Warszawie
01-815 Warszawa, ul. Dewajtis 3
tel. 22 56 10 137
tel. 22 56 10 136 pracownia naukowa
archiwum.archidiecezjalne.war@gmail.com

Archiwum Archidiecezjalne w Łodzi
ul. Ks. Skorupki 3, 90-458 Łódź
tel. 42 637 58 44 w. 249

Archiwum Archidiecezjalne w Przemyślu
Plac Katedralny 4 a, 37-700 Przemyśl
tel. 16 678 66 94 w. 38
e-mail: b.archiwum@op.pl

Archiwum Diecezjalne w Łomży
ul. Sadowa 3, 18-400 Łomża
tel. 86/ 473 46 11,fax 86/ 473 46 04 (Kuria)
e-mail: kuria@kuria.lomza.pl (Kuria)

Archiwum Diecezjalne w Bielsko-Białej i Żywcu
43-300 Bielsko-Biała, ul. Traugutta 13,
Kuria 43-300 Bielsko-Biała, ul. Żeromskiego 5-7
tel. 33 81 90 600, fax 033 81 91 202
e-mail: kuria@kuria.bielsko.pl

Archiwum Diecezjalne w Tarnowie
ul. Katedralna 3, 33-100 Tarnów
tel. 14 622-34-23;
tel. 14 626-21-23;
e-mail: arch-diec@diecezja.tarnow.pl
http://www.archiwum.diecezja.tarnow.pl

Archiwum Diecezji Elbląskiej
82-300 ELBLĄG, ul. Świętego Ducha 11,
tel. 55 232 73 70
e-mail: archiwumelblag@elblag.opoka.org.pl

Archiwum Diecezjalne we Włocławku
87-800 Włocławek, ul. Gdańska 2/4,
tel. 54 231 11 12 centrex 315
e-mail: archiwum@diecezja.wloclawek.pl

Archiwum Diecezjalne w Drohiczynie
17-312 Drohiczyn; ul. Kościelna 10
tel. 85/655 78 08 wew: 710

Archiwum Diecezjalne w Pelplinie
ul. Biskupa Dominika 11, 83-130 Pelplin
tel. 58 536 12 22, tel. 58 536 12 21
tel/fax 58 536 16 99
archiwum@pelplin.diecezja.org
http://www.pelplin.diecezja.org

Archiwum Diecezjalne w Zielonej Górze
65-075 Zielona Góra, pl. Powstańców Wielkopolskich 1
skr. poczt. 178 budynek Kurii
tel. 68 451-23-36, 68 451-23-30
e-mail. R.Kufel@kuria.zg.pl
archiwum.kuria.zg.pl/

Archiwum Diecezjalne w Opolu
ul. kard. Kominka 1a, 45-032 Opole
tel. 77/441 28 20.
e-mail: archiwum@diecezja.opole.pl
http://www.diecezja.opole.pl/

Archiwum Diecezjalne w Siedlcach
Ks. mgr lic. Józef Skorodiuk
ul. Piłsudskiego 64, 08-110 Siedlce
tel./fax.: 25 644 87 44
http://www.diecezja.siedlce.pl

Archiwum Diecezjalne w Kielcach
25-013 Kielce, ul. Jana Pawła II nr 3
tel. 41 344-54-25

Archiwum Akt Dawnych Diecezji Toruńskiej
pl. ks. Stefana W. Frelichowskiego 1,
87-100 Toruń ; tel. 56 658 46 32
e-mail: archiwum_to@diecezja.torun.pl

Archiwum Diecezji Koszalińsko-Kołobrzeskiej
ul. Seminaryjna 2
75-950 Koszalin
tel. 94 345 90 27
Dyrektor: ks. dr Tadeusz Ceynowa, tel. 94 345 90 32
Archiwistka: Małgorzata Wieczorkowska, tel. 94 345 90 27

Archiwum Diecezjalne w Płocku
09-400 Płock, ul Abpa A.J. Nowowiejskiego 2
tel. 24 2626334
http://www.diecezja.plock.opoka.org.pl

Archiwum Diecezjalne w Sandomierzu
27-600 Sandomierz, ul. Ściegiennego 2

Archiwum Diecezji Szczecińsko-Kamieńskiej
72-400 Kamień Pomorski, pl. Katedralny 8

Archiwum Diecezjalne w Olsztynie
ul. Staszica 2, 10-020 Olsztyn

Archiwum Diecezjalne w Radom
ul. Malczewskiego 1, 26-60 Radom

Archiwum Diecezjalne w Sosnowiec
ul. Wawel 19, 41-200 Sosnowiec

Archiwum Arcybiskupa Baziaka w Krakowie
ul. Kanonicza 13, 31-002 Kraków

Archiwum Kurii Metropolitalnej w Warszawie
00-246 Warszawa, ul. Miodowa 17/19

Archiwum Kurii Metropolitalnej w Krakowie
ul. Franciszkańska 3, 31-004 Kraków
tel. 12 429 47 49 w. 248

Archiwum Metropolitalne w Przemyślu
37-700 Przemyśl, pl. Katedralny 4a
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

Duduka
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 282 раза

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#3 Duduka » 28 янв 2019, 13:04

Теперь о загсах. По-польски загс называется urząd stanu cywilnego, или USC.

Документы с какого периода хранятся в загсах, я описала выше.

Что можно получить?
- Как я писала выше, можно в присутствии сотрудника загса заглянуть в оригинальную метрическую книгу
- Можно получить официальную выписку из метрической книги. Такая выписка называется odpis (одпис, ударение на "о"). В Польше немного иной документооборот. Загс может выдать сколько угодно выписок, а не оригинал и повторные свидетельства, как, например, в России. То есть обращаясь в загс, вы получите документ, аналогичный российскому свидетельству о рождении/браке/смерти (не знаю, как эта система действует сейчас в Беларуси или Украине). Этот документ сам по себе будет являться очередным подтверждением родства.
- Выписки бывают полные (odpis zupełny) и краткие (odpis skrócony). Для генеалогических целей имеет смысл просить полные выписки, т.к. там будет больше информации. Полная выписка содержит дословный повтор оригинальной метрической записи со всеми комментариями и приписками на полях. Краткая выписка содержит информацию на основе оригинальной метрической записи "с учетом" всех дополнительных приписок. На практике это "с учетом" может обозначать, что каракули на полях разбирать никто не будет.
- Краткая выписка из записи о рождении содержит: имя (имена) и фамилию ребенка, дату и место рождения, имена и фамилии родителей, ВКЛЮЧАЯ ДЕВИЧЬЮ ФАМИЛИЮ МАТЕРИ. В случае мертворожденного ребенка эта информация тоже будет.
- Краткая выписка из записи о браке содержит: имена и фамилии (включая т.н. "родовые фамилии", т.е. девичью фамилию невесты и первую фамилию жениха, если он менял фамилию), а также даты рождения жениха и невесты, имена и родовые фамилии родитетей жениха и невести (ВКЛЮЧАЯ ДЕВИЧЬЮ ФАМИЛИЮ МАТЕРИ НЕВЕСТЫ); фамилию, которую будут носить новобрачные после заключения брака; фамилию, которую будут носить дети пары; информацию о том, что происходило с этим браком: развод, сепарация, признание брака недействительным, номер судебного дела, номер записи о смерти супругов.
- Краткая выписка из записи о смерти содержит: имя (имена) и фамилию (плюс девичья фамилия) умершего; дата и место рождения умершего; гражданское состояние умершего (холост/незамужняя, женат/замужем, вдовец/вдова); ИМЯ И ФАМИЛИЮ (включая девичью или "родовую" фамилию) СУПРУГА, если на момент смерти умерший состоял в браке; имена и фамилии родителей умершего (ВКЛЮЧАЯ ДЕВИЧЬЮ ФАМИЛИЮ МАТЕРИ); дату, время и место смерти или информацию о том, когда и где было найдено тело.
- Можно получить также выписку на нескольких языках - odpis wielojęzyczny. Не уверена, что имеет смысл это делать, т.к. с юридической точки зрения в странах вне ЕС он имеет точно такой же статус, а подписи под колонками и так придется расшифровывать (там используются специальные символы - сокращения с английского языка).
- Можно еще получить справку о том, что в реестре записей гражданского состояния информации о данном человеке нет или о том, что данная метрическая книга не сохранилась.

Какие документы нужно предоставить, чтобы получить выписку из метрической книги, справку о том, есть ли информация о данном человеке в реестре или доступ к оригинальной метрической книге?
Нужно доказать свое родство, т.е. предоставить цепочку метрических документов от себя к предку. Подтверждением родства считаются свидетельства о рождении, браке и смерти (в польских свидетельствах о смерти есть информация о родителях), важно также учитывать факт смены фамилии. Выписку может получить: супруг, брат, сестра, все предки по прямой линии и все потомки по прямой линии. Кроме того, при определенных условиях выписку может получить общественная организация, и это лазейка для безнадежных случаев!
Кроме этого, нужно заполнить и подписать заявление о выдаче выписки и принести квитанцию об оплате пошлины.

Сколько это стоит? (на 28 января 2019)
- краткая выписка стоит 22 злотых, в том числе на нескольких языках
- полная выписка стоит 33 злотых
- справка о том, что данных о человеке в реестре нет или о том, что метрическая книга не сохранилась стоит 24 злотых.

Как написать заявление?

Заявление выглядит приблизительно так. Имеет смысл зайти на сайт интересующего загса и скачать заявление с нужной "шапкой", т.к. единого графического образца для всех польских загсов не существует, в законе прописана лишь информация, которая должна быть в бланке заявления. Разумеется, в самих загсах тоже есть бланки заявлений, обычно прямо в коридоре. Заявление нужно заполнять, к сожалению, исключительно по-польски.
https://www.um.warszawa.pl/sites/defaul ... enstwa.pdf

В какой загс нужно обратиться?
На самом деле, сейчас уже можно в любой. Не обязательно обращаться именно в тот загс, в котором данная запись была создана, как это было до 2015 г. Повторяю: уже НЕ НУЖНО РАЗЫСКИВАТЬ И ЕХАТЬ ИМЕННО В ТОТ КОНКРЕТНЫЙ ЗАГС, можно обратиться в любой! Сотрудники загса, в который вы обратились, обязаны сами разыскать нужный вам загс и направить в него запрос. Разумеется, для этого вы должны предоставить полную информацию о месте рождения/брака/смерти, иначе заявление у вас просто не примут и отправят в "тот" загс. А вот в "том" загсе могут и поискать.

Сколько надо ждать?
С 1 марта 2015 г. все новые записи сразу дублируются в электронной общепольской базе. Поэтому чтобы приготовить выписку из новой записи, сотруднику загса не нужно разыскивать книгу, достаточно в несколько кликов найти нужную запись в базе. В этом случае сотрудник загса выдает документ сразу же, распечатывает и подписывает прямо при вас.
Старые записи постепенно также вносятся в эту электронную базу. Если повезет, и нужная запись уже была внесена в реестр, то сотрудник загса просто распечатывает нужный документ, и все. Если же нет, то сначала ему нужно найти конкретную книгу, потом внести запись в базу, и только потом распечатать. Тут все зависит от того, в какой загс вы обратитесь. Если в тот, где была создана и хранится оригинальная книга, то выписку вам подготовят в течение семи рабочих дней. Если в любой, то выписку будут готовить дольше - десять рабочих дней (пока обратятся в "тот" загс, пока там зарегистрируют обращение, пока сделают, пока внесут в базу...).


Как все это сделать технически?

Подать заявление можно лично, можно через доверенное лицо (которое необходимо снабдить доверенностью с переводом на польский, см. ниже), можно по почте, можно через польский аналог российского портала Госуслуги. К заявлению нужно приложить документы, подтверждающие родство, и быть готовым с ними распрощаться навсегда.

Самый главный и самый сложный вопрос, который нужно продумать, это получение документа. Прислать заявление можно и по почте, даже из-за границы, а вот забрать документ должен либо тот, кто написал заявление, либо его доверенное лицо. Обязательно нужно иметь с собой документ, удостоверяющий личность, а для доверенного лица - нотариальную доверенность с переводом на польский язык. Решение принять нужно уже на этапе заполнения бланка заявления, т.к. нужно указать, как вы собираетесь получать документ и что с этим документом сотрудники загса должны сделать.
Вариантов несколько:
- Можно указать, что вы лично заберете документ в том загсе, куда обратились, и прийти туда в указанный срок. Разумеется, для этого нужно приехать в Польшу.
- Если вы живете в Польше, но в другом конце страны, можно указать в заявлении, что документ должен быть переслан по почте в другой загс, ближе к вашему месту жительства. Тогда вы приходите в "свой" местный загс, показываете документ, удостоверяющий личность, и получаете документ.
- Если вы живете за границей, придется подключить консульство Польши и попросить загс переслать документ туда (полный почтовый адрес консульства нужно будет указать в заявлении). Тогда вы приходите в консульство Польши, показываете свой паспорт консулу и получаете документ. Нужно ли сейчас за это дополнительно платить, я пока так и не поняла, а на практике еще не сталкивалась. В заявлении в этом случае нужно будет указать ваш домашний адрес в стране проживания.
- Можно найти доверенное лицо в Польше, которое по вашей просьбе придет и получит за вас документ, а потом передаст его вам. В этом случае нужно подготовить дополнительные документы: написать доверенность на подачу заявления от вашего имени и на получение документа, а также обязательно сделать нотариально заверенный перевод доверенности на польский язык. Причем сделать это можно либо на территории Польши у т.н. "присяжного переводчика", либо в польском консульстве.
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

Duduka
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 282 раза

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#4 Duduka » 28 янв 2019, 20:10

Я дописала про то, как пользоваться польскими загсами.
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

Arson
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 19.02.2019
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#5 Arson » 19 фев 2019, 22:07

Добрый вечер! Хотелось бы узнать информацию о том, где искать информацию о родственниках, которые проживали на территории Польши, которая сейчас есть территория Украины? Сейчас это Ривненская область, Владимирецкий район, с Большой Желудск. Раньше была Волынская губерния, Луцкий уезд, Рафаловская волость. До 1939 года это была территория Польши согласно картам. Старшие дети в семье (сестра мамы - 1928 и брат -1930 учились в польской школе) а мама 1944 года училась в украинской. Метрики выданы - повторные в 1957 году. Отец мамы ( мой дед) 1901 г.р Мордас Никита Архипович и бабушка Александра Стефановна ? г.р ( Mordasch) (Tkaczyk) в девичестве.

Duduka
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 282 раза

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#6 Duduka » 24 мар 2019, 15:37

Arson, Посмотрите населенный пункт тут http://www.agad.gov.pl/inwentarze/Mojz300x.xml
Если тут нет, то, значит, искать нужно в соответствующем региональном архиве Украины.
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

GOHNER
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02.02.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#7 GOHNER » 02 фев 2020, 21:14

Добрый вечер!Внимательно прочитала вашу информацию как получить метрику из загса Польши.Не могли бы вы порекомендовать кого нибудь кто занимается в Польше помогать получить метрику если запросчик находится за границей.мой электронный адрес:gaspert10@bk.ru

DerkachO
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 12.02.2019
Благодарил (а): 9 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#8 DerkachO » 05 фев 2020, 01:17

Тоже буду благодарна за контакты человека, который сможет взять выписку в ЗАГСе Польши.
Мое непосредственное общение с этой организацией застопорилось, к сожалению, на этапе электронной переписки... Система требует идентификационный номер человека, данные о котором нужны, и без номера запрос не пропускает.
Мой адрес derk79@gmail.com

Duduka
Сообщения: 701
Зарегистрирован: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 241 раз
Поблагодарили: 282 раза

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#9 Duduka » 05 фев 2020, 13:19

DerkachO писал(а):
05 фев 2020, 01:17
контакты человека, который сможет взять выписку в ЗАГСе Польши
Моя хорошая знакомая ведет в Варшаве фирму, которая занимается комплексной "бюрократической" поддержкой русскоязычных эмигрантов. У них там и переводы всех мастей, которые они заверяют, и юристы, и нотариусы, и кого только нет. Я ей написала, спросила, возьмутся ли они за такое нетипичное для них дело. Когда ответит, напишу. Она сама очень порядочный человек, который очень блюдет репутацию своего детища, так что мошенничества там никакого точно не будет. Думаю, если она идею одобрит, то можно через нее. По крайней мере, с тем, чтобы по-русски объясниться, проблем не будет;) Вопрос только, этично ли будет публиковать прямо тут на форуме ссылку на эту фирму. Я уже напуганная участием в различных тематических фейсбучных группах, где за "рекламу" сразу администраторы по голове стучат :)
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

DerkachO
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 12.02.2019
Благодарил (а): 9 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#10 DerkachO » 05 фев 2020, 17:58

Duduka, спасибо огромное. Если Ваша знакомая возьмется - было бы супер )))
Если на форуме ссылку давать не будете - буду благодарна за информацию на почту.

Unilisa
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 27.02.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#11 Unilisa » 27 фев 2020, 23:56

Спасибо за подробную инструкцию. Но позвольте задать еще один вопрос. Я делала запрос в архив Польши и мне сообщили, что там нашли свидетельство о рождении моей бабушки. Но для получения выписки из архива нужно подтверждение родства. Т.е., как я понимаю, нужны свидетельства о рождении моей бабушки, выданное уже в Украине, когда их переселили, свидетельство о рождении моего деда, моего отца и мое, а также свидетельство о браке, где видно смену фамилии бабушки. Нужно ли переводить эти документы на польский и апостилировать или достаточно отправить скан-копии по имейлу без перевода. Спасибо заранее за ответ.

Kunjudka
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02.03.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#12 Kunjudka » 02 мар 2020, 00:25

Unilisa писал(а):
27 фев 2020, 23:56
Спасибо за подробную инструкцию. Но позвольте задать еще один вопрос. Я делала запрос в архив Польши и мне сообщили, что там нашли свидетельство о рождении моей бабушки. Но для получения выписки из архива нужно подтверждение родства. Т.е., как я понимаю, нужны свидетельства о рождении моей бабушки, выданное уже в Украине, когда их переселили, свидетельство о рождении моего деда, моего отца и мое, а также свидетельство о браке, где видно смену фамилии бабушки. Нужно ли переводить эти документы на польский и апостилировать или достаточно отправить скан-копии по имейлу без перевода. Спасибо заранее за ответ.
Могу поделиться своим опытом, но не уверена, что везде так. Направляла запрос в один из ЗАГСов в Белгорайском повяте. Запросили подтверждение родства, выслала сканы документов (всю цепочку) по электронной почте. Переводить сказали не надо, сами разберутся. И как раз на днях получила от них документы.

Антоніна
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02.03.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#13 Антоніна » 02 мар 2020, 14:30

Подскажите пожалуйста, а как вы получили от них документы? По почте, или же через посольство? И как оплачивали госпошлину?

Unilisa
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 27.02.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#14 Unilisa » 02 мар 2020, 22:26

Да, тоже интересует

Kunjudka
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02.03.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#15 Kunjudka » 04 мар 2020, 01:02

Антоніна писал(а):
02 мар 2020, 14:30
Подскажите пожалуйста, а как вы получили от них документы? По почте, или же через посольство? И как оплачивали госпошлину?
По почте. Но с этим были трудности. Дважды документы возвращались обратно в ЗАГС без указания причины (доходили до Москвы до сортировки и возвращались обратно в Польшу). В третий раз попросила отправить родственникам во Львов, а те уже мне переслали.
Оплачивала через Сбербанк в долларах. Счет выставили в злотых (33 злотых, около 500р). В России ни один банк не отправляет в злотых, пришлось заплатить в долларах с последующей конвертацией при поступлении на счет. Перевод/оплата по счету - минимум 10 долларов (или евро, на ваше усмотрение) плюс комиссии разные. В итоге получилось около 1500р.
Но если сначала пошагово описать процесс, то:
1) Отправила письмо с запросом в один из предполагаемых ЗАГСов
2) Ответ пришел по электронной почте из другого города, сказали, что нашли нужную запись о рождении. Попросили прислать подтверждение родства. Отправила сканы по эл.почте
3) Ответили, что все ок. Попросили заполнить запрос по другой форме и оплатить пошлину.
4) Отправила новый запрос и документы об оплаты обычной почтой.
5) ЗАГС выслал справки
Могу сказать, что ЗАГС очень оперативно отвечал и отправлял, да и вообще начальник проявил участие и пытался помочь :) Прям большие молодцы :)

Антоніна
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02.03.2020

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#16 Антоніна » 04 мар 2020, 08:14

Kunjudka писал(а):
04 мар 2020, 01:02
Антоніна писал(а):
02 мар 2020, 14:30
Подскажите пожалуйста, а как вы получили от них документы? По почте, или же через посольство? И как оплачивали госпошлину?
По почте. Но с этим были трудности. Дважды документы возвращались обратно в ЗАГС без указания причины (доходили до Москвы до сортировки и возвращались обратно в Польшу). В третий раз попросила отправить родственникам во Львов, а те уже мне переслали.
Оплачивала через Сбербанк в долларах. Счет выставили в злотых (33 злотых, около 500р). В России ни один банк не отправляет в злотых, пришлось заплатить в долларах с последующей конвертацией при поступлении на счет. Перевод/оплата по счету - минимум 10 долларов (или евро, на ваше усмотрение) плюс комиссии разные. В итоге получилось около 1500р.
Но если сначала пошагово описать процесс, то:
1) Отправила письмо с запросом в один из предполагаемых ЗАГСов
2) Ответ пришел по электронной почте из другого города, сказали, что нашли нужную запись о рождении. Попросили прислать подтверждение родства. Отправила сканы по эл.почте
3) Ответили, что все ок. Попросили заполнить запрос по другой форме и оплатить пошлину.
4) Отправила новый запрос и документы об оплаты обычной почтой.
5) ЗАГС выслал справки
Могу сказать, что ЗАГС очень оперативно отвечал и отправлял, да и вообще начальник проявил участие и пытался помочь :) Прям большие молодцы :)
Спасибо большое за ответ. У меня прям надежда появилась, на то что, всё можно решить по почте из Украины, не выезжая в Польшу. 🤩

DerkachO
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 12.02.2019
Благодарил (а): 9 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#17 DerkachO » 04 мар 2020, 14:46

Могу сказать о своем прогрессе на сегодняшний день.
В польском архиве без проблем удовлетворились сканами родственной цепочки, без перевода.
В ЗАГСе все строже (возможно, это связано с более серьезными требованиями к защите персональных данных). Нужно нотариально заверенные копии подтверждающих родство документов, нотариально заверенная копия документа, из которого следует, что мой дед действительно родился в их городе, и нотариально заверенная копия моего паспорта. На все это еще нужен присяжной перевод.
Короче, целая история (((

DerkachO
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 12.02.2019
Благодарил (а): 9 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#18 DerkachO » 09 апр 2020, 20:34

И снова я в этой теме... На этот раз с немного глупым вопросом ))
Моя переписка с архивом Лодзи закончилась получением любопытного документа - регистрационной карточкой прадеда и прабабушки (прикрепляю).
С прадедом понятно - четко указано его имя, имя отца, профессия и вероисповедание (mojżeszowe).
Прабабушка указана ниже, в колонке "вероисповедание стоит буковка (вроде m).
Я правильно понимаю, что это тоже иудаизм, или возможны разночтения?
Спасибо ))
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#19 michael_frm_jrslm » 11 апр 2020, 13:16

DerkachO писал(а):
09 апр 2020, 20:34
Прабабушка указана ниже, в колонке "вероисповедание стоит буковка (вроде m).
Я правильно понимаю, что это тоже иудаизм
Да, конечно, это первая буква того же слова, которое в графе "вероисповедание" (wyznanie ) указано у мужа - mojżeszowe ("моисеево").
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Polavitim
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 24.10.2020
Благодарил (а): 14 раз

Как получить метрику из архива или загса Польши?

#20 Polavitim » 24 окт 2020, 09:38

Duduka писал(а):
24 янв 2019, 14:21
Я решила сделать отдельную тему для этого, потому что вопросы о технических деталях общения с польскими архивами и загсами возникают регулярно, а ответы на них разбросаны по всему форуму.
Здравствуйте! Я внучка--еврея, моя мама русская по документам , она его дочь. Все документы есть. Но так как он родился в 1909 году, документов о его рождении нет и ничего не известно, документально, о его родителях, чтоб доказать, что они евреи.. только словестно.... Он узник Бухенвальда, его жену и дочку убили во время Волынской резни в 1943году, на, что тоже нет документов, а его забрали в тюрьму...
Он родился в г. Грубишев в 1909 году,о дате нет сведений.
Буду безмерно благодарна. Помогите мне пожалуйста!!!!
Мне важно знать национальность родителей моего деда-еврея,место и даты рождения...
С уважением Евгения

Ответить

Вернуться в «Еврейские общины Польши»