Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

Сообщение
Автор
ALLA PESINA
Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 24.05.2011
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 563 раза

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#21 ALLA PESINA » 25 окт 2011, 22:48

есть свидельство о рождении свекра восстановленное в 1950 году и там тоже записано уже Геня.а остальное из рассказов и списков жертвователей колонии Ефингар 1912 год.Кстати в этой метрике все имена изменены отец свекра записан Григорием а свекор Романом хотя он был Рувеном.
.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#22 Nison » 25 окт 2011, 22:49

Так а где написано Гаген Нета?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

ALLA PESINA
Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 24.05.2011
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 563 раза

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#23 ALLA PESINA » 25 окт 2011, 22:58

в списках жертвователей
.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#24 Nison » 25 окт 2011, 23:01

А где список?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

ALLA PESINA
Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 24.05.2011
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 563 раза

Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#25 ALLA PESINA » 25 окт 2011, 23:06

на форуме есть раздел история еврейских общин. колонии юга Украины.Колония Ефингар http;//www.evkol.ucoz.com/index.htm
.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#26 Nison » 25 окт 2011, 23:56

Значит так.
Я нашел http://www.evkol.ucoz.com/list_kherson.htm
Там написано исок жертвователей колонии Ефингар из книги "Sefer Imrei Shmuel, helek shlishi" ( p. 3, 4 ),
Гаген-Нета Песин

Открыл книгу Имрей Шмуэль, ч. 3
Ефингар не нашел. Стал искать по имени раввина.
Нашел Яфе Нагар - Булгаков
И там в списке Носон-Нета Песин. Мужчина. Нету там женщин в списках.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

ALLA PESINA
Сообщения: 1475
Зарегистрирован: 24.05.2011
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 563 раза

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#27 ALLA PESINA » 26 окт 2011, 00:21

Нисон спасибо за труд извините что отняла время я все поняла.В одном пока не соглашусь.Я посмотрела список в книге и все же не вижу имя Носон там записано גהן
Последний раз редактировалось ALLA PESINA 27 окт 2011, 13:26, всего редактировалось 1 раз.
.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#28 Nison » 26 окт 2011, 12:36

Ой, я только сейчас понял, что Ефингар это Яфе Нагар, а я ещё думал, что за название такое...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

avadim71
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 04.12.2010
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 1 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#29 avadim71 » 02 авг 2013, 09:29

Кто-нибудь обращал внимание на факт, что медицинские диагнозы (в записях о смерти) пишутся на иврите, а не на идише??
Причем они абсолютно понятны современному врачу..
Интересуюсь: Аранович, Аронович (Гродно, кол. Новополтавка), Сатановский (Лохвица, Ромны), Рукман, Фагин (кол. Бол. Сейдеменуха)

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#30 anno_nin » 02 авг 2013, 17:47

В книге регистрации смертей по Николаеву у некоторых людей в графе "возраст" указано 2 цифры (одна под другой)
на этой странице 6 и 12, в другом месте 48 и 52.
Как у человека может быть два возраста на момент смерти?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#31 michael_frm_jrslm » 02 авг 2013, 18:20

anno_nin писал(а):В книге регистрации смертей по Николаеву у некоторых людей в графе "возраст" указано 2 цифры (одна под другой)
на этой странице 6 и 12, в другом месте 48 и 52.
Как у человека может быть два возраста на момент смерти?
Я думаю, что 6/12 - это 6 месяцев.

А как написано "48 и 52"?
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#32 anno_nin » 02 авг 2013, 18:42

michael_frm_jrslm писал(а):
anno_nin писал(а):В книге регистрации смертей по Николаеву у некоторых людей в графе "возраст" указано 2 цифры (одна под другой)
на этой странице 6 и 12, в другом месте 48 и 52.
Как у человека может быть два возраста на момент смерти?
Я думаю, что 6/12 - это 6 месяцев.
А как написано "48 и 52"?
Если возраст до 3 лет, в другом листе написано: 1.1/2 года. или 3 мес. Зачем писать 6/12? Также странно, что черта не наклонная, а как бы просто две независимые цифры.
48 обведено, но не исключено, что позже.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#33 oztech » 02 авг 2013, 18:53

anno_nin писал(а):48 обведено, но не исключено, что позже.
Как не исключено, когда написано "48", Меер не считать, и подпись стоит.
Григорий

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#34 anno_nin » 02 авг 2013, 20:59

oztech писал(а):
anno_nin писал(а):48 обведено, но не исключено, что позже.
Как не исключено, когда написано "48", Меер не считать, и подпись стоит.
Видимо действительно обвели позже. Можно ведь было и просто зачеркнуть?
А что с предыдущей? не очень похоже на 6/12... Может тоже какое нибудь исправление? 6 лет исправили на 12...

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#35 Alexander79 » 03 авг 2013, 00:13

anno_nin писал(а):
oztech писал(а): Как не исключено, когда написано "48", Меер не считать, и подпись стоит.
Видимо действительно обвели позже. Можно ведь было и просто зачеркнуть?
А что с предыдущей? не очень похоже на 6/12... Может тоже какое нибудь исправление? 6 лет исправили на 12...
Вряд ли исправление. У многих такие записи!!!
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 525 раз
Контактная информация:

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#36 Elena G. » 03 авг 2013, 12:33

6/12 - это наверняка 6 месяцев (очень распространенный формат записи).

48 написано по ошибке и заменено првильной цифрой 52, об ошибке написано в примечании. Часто в МК ошибку/описку не зачеркивали, а обводили и указывали в примечании, что это ошибочная запись.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#37 anno_nin » 03 авг 2013, 19:16

Elena G. писал(а):6/12 - это наверняка 6 месяцев (очень распространенный формат записи).

48 написано по ошибке и заменено првильной цифрой 52, об ошибке написано в примечании. Часто в МК ошибку/описку не зачеркивали, а обводили и указывали в примечании, что это ошибочная запись.
спасибо. понятно

kawicki
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 30.08.2009
Откуда: Киев
Поблагодарили: 5 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#38 kawicki » 28 сен 2013, 16:36

Такой вопрос. В МК посада Кодень Седлецкой губернии указывается рождение детей:
от законной жены его (и это понятно)
от незаконной жены его
и от без брачной жены его.
В чем заключается разница между последними двумя записями?
Кавицкий, Острозецер, Лаповский, Капнер (Слуцк, Киев), Прицкер, Маневич (Мстиславль, Киев), Э(й)берман

Аватара пользователя
Elena G.
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: 04.11.2010
Откуда: Canberra, Australia
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 525 раз
Контактная информация:

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#39 Elena G. » 28 сен 2013, 18:25

kawicki писал(а):Такой вопрос. В МК посада Кодень Седлецкой губернии указывается рождение детей:
от законной жены его (и это понятно)
от незаконной жены его
и от без брачной жены его.
В чем заключается разница между последними двумя записями?
Я думаю, что безбрачная жена, это когда люди живут вместе, но не регистрируют брак в официальном порядке. Мне встречалось очень много записей такого рода в записях Львовской синагоги. Там чуть ли не половина детей были без официальных зарегистрированных отцов, хотя в действительности они рождались в семьях. О причинах этого писалось где-то на форуме.
Кабо - Люцин (Лудза), Латвия; Новозлатополь, Мариуполь, Бердянск; Кручик - Беларусь, Литва, Бердянск; Крючков - Бердянск; Губергриц - Таганрог и Приазовье; Безчинский- Бердянск, Таганрог, Приазовье, Аргентина; Иоголевич - Литва (?), Павлоград, кол. Графская, Пологи, Приазовье, Харбин; Ямпольский - Александровск; Энгель - Бердянск, Орехов, Екатеринослав; Таубер - Львов, Бердянск, Таганрог, Стамбул

kawicki
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 30.08.2009
Откуда: Киев
Поблагодарили: 5 раз

Re: Особенности "еврейских" документов/записей на русском языке

#40 kawicki » 29 сен 2013, 14:56

Спасибо за разъяснения. Хотя все равно полного понимания различия этих двух записей нет (только предположения). Если на форуме эта тема уже поднималась, придется тогда поискать ее.
Кавицкий, Острозецер, Лаповский, Капнер (Слуцк, Киев), Прицкер, Маневич (Мстиславль, Киев), Э(й)берман

Ответить

Вернуться в «Консультации с коллегами»